Received: from malur.postgresql.org ([217.196.149.56]) by arkaria.postgresql.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1dGoM5-0006eZ-Bb for pgadmin-hackers@arkaria.postgresql.org; Fri, 02 Jun 2017 15:19:13 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=postgresql.org) by malur.postgresql.org with smtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1dGoM4-00070a-1q for pgadmin-hackers@arkaria.postgresql.org; Fri, 02 Jun 2017 15:19:12 +0000 Received: from makus.postgresql.org ([2001:4800:1501:1::229]) by malur.postgresql.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_CBC_SHA384:256) (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1dGoM3-00070Q-EP for pgadmin-hackers@postgresql.org; Fri, 02 Jun 2017 15:19:11 +0000 Received: from mail-wm0-x229.google.com ([2a00:1450:400c:c09::229]) by makus.postgresql.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:256) (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1dGoM0-0001nX-BO for pgadmin-hackers@postgresql.org; Fri, 02 Jun 2017 15:19:10 +0000 Received: by mail-wm0-x229.google.com with SMTP id n195so29564903wmg.1 for ; Fri, 02 Jun 2017 08:19:07 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=pgadmin-org.20150623.gappssmtp.com; s=20150623; h=mime-version:subject:from:in-reply-to:date:cc :content-transfer-encoding:message-id:references:to; bh=SvKifOHPzjY6xmI73MA0kyDIoRtL/ScrZ2is6VI+5I0=; b=R7tmoYMav/JlPb3DAo1RuZBdkI4VMaVHpzYImBVsIvDG54p9eD8ih19yKq6s3ur5nh 0XxWbUGUPn4QLAywSBxFV7o+0pCPBIFH3URH8l70b/ac8QiYdalGj9/BcAiP2QC1wZL4 Olf22sgytKyufbSSiTlQ/kVHVcBVcWtj8MudoZfzmPGj/QtLg5zPJZa+E+6tf2gv7AKp EAc2RWu7oGLP/MiuJS5WdKj72Usz4cBzDUH4Jz8LrUxXGxIyk7IKOsIRT8wBy4ln9tZi UJyJUPTbImQ/qFXH5r3qidjeeG/f0fRENw3gHFrH59CaCUvKO+TGn8znK70vGZ9tJLhe Vseg== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:mime-version:subject:from:in-reply-to:date:cc :content-transfer-encoding:message-id:references:to; bh=SvKifOHPzjY6xmI73MA0kyDIoRtL/ScrZ2is6VI+5I0=; b=aXFbWurJauIUtZyaZOGVlKGXOTPxZ0sgOaDbyFxPCOOJFMmz/8BC0lR5x90NF2nHoN UexfBeoUJCD2hBk8jw1eVRHfBZm+D2dDO1P5OKKQnR2HBnfYpoNOiU7HaD2eagnrjbz2 a29ZYWX/FMLaof3SRMNXILLLvay6kfJEVRPouD0GQj6nlX0pNHK8lmD1hPcIfb5cSnjX bhPMJdBIiRfkqDUf3c72xbzVjlAP4rf8bjx8THd0N18imw3E91relkvTz8Me3gqKDXTo toswWN5SeMttYsmKTH/cpIg2gRy65wcuGbdZY83TieDaKKmnFZ17IQPgpx0dt3TG9aKc xdwg== X-Gm-Message-State: AODbwcA4/eGmxge06L8q2vJY2V2cP0R7ve+8ymqfT/SLcLOzOYm3+0WU IBolzZ5Z6NPXodUh X-Received: by 10.28.103.214 with SMTP id b205mr3509106wmc.122.1496416746684; Fri, 02 Jun 2017 08:19:06 -0700 (PDT) Received: from [100.81.29.125] ([213.205.198.241]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id u141sm2563740wmd.28.2017.06.02.08.19.05 (version=TLS1_2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128); Fri, 02 Jun 2017 08:19:05 -0700 (PDT) Content-Type: multipart/alternative; boundary=Apple-Mail-E279144B-18D1-45B5-AB58-AEAEFF5B52E9 Mime-Version: 1.0 (1.0) Subject: Re: Process for Creating Translations From: Dave Page X-Mailer: iPhone Mail (14E304) In-Reply-To: Date: Fri, 2 Jun 2017 16:19:04 +0100 Cc: Shruti B Iyer , pgadmin-hackers , Joao Pedro De Almeida Pereira Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-Id: <05DF0762-DE37-4340-9591-E8B945B5C9A8@pgadmin.org> References: To: Matthew Kleiman X-Pg-Spam-Score: -2.6 (--) List-Archive: List-Help: List-ID: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Mailing-List: pgadmin-hackers Precedence: bulk Sender: pgadmin-hackers-owner@postgresql.org --Apple-Mail-E279144B-18D1-45B5-AB58-AEAEFF5B52E9 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Right, you don't need to do anything except wrap strings in the appropriate m= acros/functions. --=20 Dave Page Blog: http://pgsnake.blogspot.com Twitter: @pgsnake EnterpriseDB UK:http://www.enterprisedb.com The Enterprise PostgreSQL Company On 2 Jun 2017, at 15:47, Matthew Kleiman wrote: >> I periodically update the translation templates, and then put a shout >> out to the translators. I try to minimise that though - I don't want >> to be pinging them every other commit for obvious reasons. >=20 > Thanks for the response, Dave. To clarify, we should continue to wrap Engl= ish text in the get_text function and you will be able to generate a list of= newly needed translations periodically? I just want to understand whether w= e need to keep track of all the new phrases from each story we complete. >=20 > Thanks, > Matt >=20 >> On Thu, Jun 1, 2017 at 1:05 PM, Dave Page wrote: >> Hi >>=20 >> On Thu, Jun 1, 2017 at 4:40 PM, Shruti B Iyer wrote: >> > Hi Hackers, >> > >> > In the patches we sent recently, we added text to the User Interface. W= e >> > know that calling getText translates it but currently we don't have >> > translations for any of the new text. >> > >> > Is there a process for getting these text translated to other languages= ? >>=20 >> I periodically update the translation templates, and then put a shout >> out to the translators. I try to minimise that though - I don't want >> to be pinging them every other commit for obvious reasons. >>=20 >> -- >> Dave Page >> Blog: http://pgsnake.blogspot.com >> Twitter: @pgsnake >>=20 >> EnterpriseDB UK: http://www.enterprisedb.com >> The Enterprise PostgreSQL Company >>=20 >>=20 >> -- >> Sent via pgadmin-hackers mailing list (pgadmin-hackers@postgresql.org) >> To make changes to your subscription: >> http://www.postgresql.org/mailpref/pgadmin-hackers >=20 --Apple-Mail-E279144B-18D1-45B5-AB58-AEAEFF5B52E9 Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Right, you don't need to do anything e= xcept wrap strings in the appropriate macros/functions.

-- 
Dave Page
Blog:&n= bsp;ht= tp://pgsnake.blogspot.com
Twitter: @pgsnake

EnterpriseDB UK:http://= www.enterprisedb.com
The Enterprise PostgreSQL Company

On 2 Jun 2017, at 15:47, Matthew Kleiman <mkleiman@pivotal.io> wrote:

I periodically update the translatio= n templates, and then put a shout
out to the translators. I try to minimise that though - I don't want
to be pinging them every other commit f= or obvious reasons.

=
Thanks for the response, Dave. To clarify, we sho= uld continue to wrap English text in the get_text function and you will be able to generate a list of newly n= eeded translations periodically? I just want to understand whether we need t= o keep track of all the new phrases from each story we complete.

Thanks,
Matt

On Thu, Jun 1, 2017 at 1:05 PM, Dave Page <= ;dpage@pgadmin.org> wrote:
Hi

On Thu, Jun 1, 2017 at 4:40 PM, Shruti B Iyer <
siyer@pivotal.io> wrote:
> Hi Hackers,
>
> In the patches we sent recently, we added text to the User Interface. W= e
> know that calling getText translates it but currently we don't have
= > translations for any of the new text.
>
> Is there a process for getting these text translated to other languages= ?

I periodically update the translation templates, and then put a shout=
out to the translators. I try to minimise that though - I don't want
to be pinging them every other commit for obvious reasons.

--
Dave Page
Blog: http://pgsnake.blogspot.com
Twitter: @pgsnake

EnterpriseDB UK: http://www.enterprisedb.com
The Enterprise PostgreSQL Company


--
Sent via pgadmin-hackers mailing list (pgadmin-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgadmin-hack= ers

= --Apple-Mail-E279144B-18D1-45B5-AB58-AEAEFF5B52E9--