Received: from maia.hub.org (maia-5.hub.org [200.46.204.29]) by mail.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 94A63B60E35 for ; Wed, 1 Jun 2011 16:28:34 -0300 (ADT) Received: from mail.postgresql.org ([200.46.204.86]) by maia.hub.org (mx1.hub.org [200.46.204.29]) (amavisd-maia, port 10024) with ESMTP id 21795-05 for ; Wed, 1 Jun 2011 19:28:27 +0000 (UTC) X-Greylist: from auto-whitelisted by SQLgrey-1.7.6 Received: from mailout-de.gmx.net (mailout-de.gmx.net [213.165.64.23]) by mail.postgresql.org (Postfix) with SMTP id 379B7B60A68 for ; Wed, 1 Jun 2011 16:28:26 -0300 (ADT) Received: (qmail invoked by alias); 01 Jun 2011 19:28:25 -0000 Received: from a88-115-218-165.elisa-laajakaista.fi (EHLO [10.0.0.101]) [88.115.218.165] by mail.gmx.net (mp059) with SMTP; 01 Jun 2011 21:28:25 +0200 X-Authenticated: #495269 X-Provags-ID: V01U2FsdGVkX1/WWgwMTFfWQn+siqyfjQH6RRqzapyAsdfGSz+4cI /4DTUiTHAJOZR+ Subject: Re: non-ASCII characters in SGML documentation (and elsewhere) From: Peter Eisentraut To: Alvaro Herrera Cc: Tom Lane , pgsql-docs In-Reply-To: <1305893700-sup-7077@alvh.no-ip.org> References: <1305841740.3952.32.camel@vanquo.pezone.net> <8242.1305892618@sss.pgh.pa.us> <1305893700-sup-7077@alvh.no-ip.org> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Date: Wed, 01 Jun 2011 22:28:22 +0300 Message-ID: <1306956502.2279.6.camel@vanquo.pezone.net> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.32.3 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: Maia Mailguard 1.0.1 X-Spam-Status: No, hits=-1.909 tagged_above=-5 required=5 tests=BAYES_00=-1.9, FREEMAIL_FROM=0.001, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, T_RP_MATCHES_RCVD=-0.01 X-Spam-Level: X-Archive-Number: 201106/4 X-Sequence-Number: 6778 On fre, 2011-05-20 at 08:16 -0400, Alvaro Herrera wrote: > > > * Should we allow/use non-ASCII characters in the release > notes? > > > * What encoding should the HISTORY file have? > > > > Ideally "sure, if entity-ified", but I don't know what to do about > > HISTORY. > > Can we recode that to plain ascii? I think iconv has a //TRANSLIT > flag or something like that. To make this work on FreeBSD, where we build the releases, we need to use the following command: "/usr/bin/perl" -p -e 's/ HISTORY This also works on Linux/glibc, but FreeBSD is a bit stricter/more limited. Not sure about other platforms, but I'd guess if they don't have the required locales, they'd be no worse off than now anyway. The results are reasonable. It actually depends on the platform what //TRANSLIT does, e.g. on FreeBSD ö -> "o, on Linux ö -> o.