public inbox for [email protected]
help / color / mirror / Atom feedFrom: neo anderson <[email protected]>
To: [email protected]
Cc: Guillaume LELARGE <[email protected]>
Cc: Alvaro Herrera <[email protected]>
Subject: Re: A Question
Date: Sun, 23 Jan 2005 15:31:39 +0000 (GMT)
Message-ID: <[email protected]> (raw)
In-Reply-To: <[email protected]>
Hi, thanks for all your reply.
I originally planned to translate the manual of the
postgresql
[http://www.postgresql.org/docs/8.0/static/index.html].
Though seemly there's translation already [of my
native language], but it's out of dated [and I still
get no reply before I post this message]. Therefore, I
may go with a li'l step as possible( though I'm not
Peter; ) to translate the manual of version 8.0.
However, I have no idea wheather to submit translated
document because I have no website to hooked on. Is it
possible to submit it to postgresql doc team? or what
should I do?
I appreciate it, sincerely.
Arsene
--- Guillaume LELARGE <[email protected]> wrote:
> Alvaro Herrera wrote:
> > On Fri, Jan 21, 2005 at 03:57:13PM +0000, jsona
> laio wrote:
> >
> >>My question is "May I translate postgresql to my
> native language?."
> >>For I do not see any message about this in FAQ or
> mailinglist (Perhaps
> >>there's but I didn't see it.) If I can, how or
> what steps I need to do
> >>to help translate mannual of postgresql to the
> langauge of mine?
> >
> > You certainly can try. Whether a one-man effort
> is going to succeed
> > is completely up to you. The french translation
> is a group effort and
> > AFAIK they are not yet finished (and it appears
> that it is stalled);
> > in contrast, the german translation is a one-man
> effort and it was
> > finished in three months.
> >
>
> Actually, it isn't stalled at all. We are nearly
> done for 7.4.0 release.
> Three files (docguide, ecpg and xindex) remain to be
> translated (see
> http://traduc.postgresqlfr.org/reservmanuel.html for
> up to date news).
> We hope we can have the complete translation at the
> end of January.
>
> We will then update to 7.4.6 release and finally to
> 8.0 release. There's
> still a lot of work to do :)
>
> For the german translation, don't forget it was done
> by one man, working
> three months *full time* on it. And still I don't
> understand how Peter
> was able to accomplish this in a such short period.
> I'm really impressed.
>
> > I suggest you take a look at how the french guys
> are doing it. The
> > website about it (in french) is
> http://traduc.postgresqlfr.org.
> >
>
> Or ask directly to me.
>
> > A different question is whether you can translate
> Postgres itself. See
> > http://developer.postgresql.org/~petere/nlsinfo/
> >
>
>
> --
> Guillaume.
> <!-- http://abs.traduc.org/
> http://lfs.traduc.org/
> http://traduc.postgresqlfr.org/ -->
>
>
___________________________________________________________
ALL-NEW Yahoo! Messenger - all new features - even more fun! http://uk.messenger.yahoo.com
view thread (8+ messages) latest in thread
reply
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Reply to all the recipients using the --to and --cc options:
reply via email
To: [email protected]
Cc: [email protected], [email protected], [email protected]
Subject: Re: A Question
In-Reply-To: <[email protected]>
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
This inbox is served by agora; see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox