X-Original-To: pgsql-docs-postgresql.org@localhost.postgresql.org Received: from localhost (unknown [200.46.204.144]) by svr1.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 20BAA3A5192 for ; Mon, 24 Jan 2005 01:47:14 +0000 (GMT) Received: from svr1.postgresql.org ([200.46.204.71]) by localhost (av.hub.org [200.46.204.144]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08194-02 for ; Mon, 24 Jan 2005 01:47:02 +0000 (GMT) Received: from sunsite.dcc.uchile.cl (sunsite.dcc.uchile.cl [192.80.24.2]) by svr1.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id EBC453A50C0 for ; Mon, 24 Jan 2005 01:47:03 +0000 (GMT) Received: from anakena.dcc.uchile.cl ([192.80.24.3]) by sunsite.dcc.uchile.cl (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id j0O1l3YD027825; Sun, 23 Jan 2005 22:47:03 -0300 (CLST) Received: by anakena.dcc.uchile.cl (Postfix, from userid 4151) id CE8E0529D2; Sun, 23 Jan 2005 22:47:03 -0300 (CLST) Date: Sun, 23 Jan 2005 22:47:03 -0300 From: Alvaro Herrera To: neo anderson Cc: pgsql-docs@postgresql.org, Guillaume LELARGE Subject: Re: A Question Message-ID: <20050124014703.GN19315@dcc.uchile.cl> References: <41F20B6B.1040207@wanadoo.fr> <20050123153139.55654.qmail@web25001.mail.ukl.yahoo.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20050123153139.55654.qmail@web25001.mail.ukl.yahoo.com> User-Agent: Mutt/1.5.6i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at hub.org X-Spam-Status: No, hits=0.335 tagged_above=0 required=5 tests=AWL, DNS_FROM_RFC_ABUSE X-Spam-Level: X-Archive-Number: 200501/47 X-Sequence-Number: 2806 On Sun, Jan 23, 2005 at 03:31:39PM +0000, neo anderson wrote: > Hi, thanks for all your reply. > I originally planned to translate the manual of the > postgresql > [http://www.postgresql.org/docs/8.0/static/index.html]. > Though seemly there's translation already [of my > native language], but it's out of dated [and I still > get no reply before I post this message]. Therefore, I > may go with a li'l step as possible( though I'm not > Peter; ) to translate the manual of version 8.0. > However, I have no idea wheather to submit translated > document because I have no website to hooked on. Is it > possible to submit it to postgresql doc team? or what > should I do? We currently don't have a place to store translated manuals. I think we (or you) could set something up, maybe a project in pgfoundry. Ideally I'd like a centralized system where all translations could be kept and managed. But I don't like the idea of just translating the SGML and storing the translation as plain HTML or SGML, because it's very difficult to keep it up to date; that's the problem you are having with the old translation to your language, for example, as I have with the old spanish translation. For some time already I have wanted to work on a system that would allow you to keep the translation up to date easily, maybe involving XLIFF and a database. So you would consult the system and it would show you what you have to translate to take the manual from 7.4 to 8.0, without having to look at gigantic and unreadable diffs. But I haven't done anything about it yet. -- Alvaro Herrera () "Cada quien es cada cual y baja las escaleras como quiere" (JMSerrat)