Received: from localhost (maia-3.hub.org [200.46.204.184]) by postgresql.org (Postfix) with ESMTP id EDFE29FA2FD for ; Mon, 11 Dec 2006 21:47:34 -0400 (AST) Received: from postgresql.org ([200.46.204.71]) by localhost (mx1.hub.org [200.46.204.184]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 86422-02-5 for ; Mon, 11 Dec 2006 21:47:27 -0400 (AST) X-Greylist: from auto-whitelisted by SQLgrey-1.7.4 Received: from sss.pgh.pa.us (sss.pgh.pa.us [66.207.139.130]) by postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 716999FA2CC for ; Mon, 11 Dec 2006 21:47:32 -0400 (AST) Received: from sss2.sss.pgh.pa.us (tgl@localhost [127.0.0.1]) by sss.pgh.pa.us (8.13.6/8.13.6) with ESMTP id kBC1lEZH021776; Mon, 11 Dec 2006 20:47:14 -0500 (EST) To: David Blewett cc: "Joshua D. Drake" , Peter Eisentraut , David Fetter , Guillaume Lelarge , Josh Berkus , pgsql-docs@postgresql.org Subject: Re: Switching to XML In-reply-to: <457E083F.4040505@dawninglight.net> References: <4579720E.4000707@dawninglight.net> <200612101825.17409.peter_e@gmx.net> <1165773088.13210.62.camel@localhost.localdomain> <200612101907.13636.peter_e@gmx.net> <1165862891.19970.50.camel@localhost.localdomain> <15275.1165866833@sss.pgh.pa.us> <1165867152.19970.73.camel@localhost.localdomain> <15400.1165867657@sss.pgh.pa.us> <457DC8B9.1030905@dawninglight.net> <16120.1165872195@sss.pgh.pa.us> <457E083F.4040505@dawninglight.net> Comments: In-reply-to David Blewett message dated "Mon, 11 Dec 2006 20:39:11 -0500" Date: Mon, 11 Dec 2006 20:47:14 -0500 Message-ID: <21775.1165888034@sss.pgh.pa.us> From: Tom Lane X-Archive-Number: 200612/140 X-Sequence-Number: 4063 David Blewett writes: > Does the designation of "downstream work" apply here? I was > intending to contribute back any changes required, to enable anyone > else to build the multiple volume version for printing. Changes required where? AFAICS the useful content of your work would probably be in the stylesheets, which there is already an XML version of. > I also would like to reiterate the fact that the localization > efforts would appreciate not having to re-do their work for each > release. How exactly does working from an osx translation rather than hand-edited sources handicap them? Or even more to the point, which part of their work don't they have to redo anyway? We certainly have never hesitated to whack the documentation around in small ways and large... regards, tom lane