Received: from maia.hub.org (maia-3.hub.org [200.46.204.243]) by mail.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 391941337BEE for ; Sat, 2 Apr 2011 04:56:51 -0300 (ADT) Received: from mail.postgresql.org ([200.46.204.86]) by maia.hub.org (mx1.hub.org [200.46.204.243]) (amavisd-maia, port 10024) with ESMTP id 84147-07-2 for ; Sat, 2 Apr 2011 07:56:44 +0000 (UTC) X-Greylist: from auto-whitelisted by SQLgrey-1.7.6 Received: from outmail148113.authsmtp.com (outmail148113.authsmtp.com [62.13.148.113]) by mail.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id F39081337BF1 for ; Sat, 2 Apr 2011 04:56:43 -0300 (ADT) Received: from mail-c193.authsmtp.com (mail-c193.authsmtp.com [62.13.128.118]) by punt10.authsmtp.com (8.14.2/8.14.2/Kp) with ESMTP id p327ufBh001977; Sat, 2 Apr 2011 08:56:41 +0100 (BST) Received: from [192.168.23.4] (212.100.42.202.fixip.bitel.net [212.100.42.202]) (authenticated bits=0) by mail.authsmtp.com (8.14.2/8.14.2) with ESMTP id p327udaN064964; Sat, 2 Apr 2011 08:56:40 +0100 (BST) Message-ID: <4D96D6B7.2020405@2ndQuadrant.com> Date: Sat, 02 Apr 2011 09:56:39 +0200 From: Susanne Ebrecht User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.2.14) Gecko/20110223 Thunderbird/3.1.8 MIME-Version: 1.0 To: Robert Haas CC: pgsql-docs@postgreSQL.org Subject: Re: refer to books in footnote References: <4D92E502.9050804@2ndQuadrant.com> <4D92E773.7000400@enterprisedb.com> In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Server-Quench: be2ec000-5cfe-11e0-97bb-002264978518 X-AuthReport-Spam: If SPAM / abuse - report it at: http://www.authsmtp.com/abuse X-AuthRoute: OCdxZQATClZOUR8T DCUJJHVGRTw4LxFW CBkfawBdJUwMSABN M15eIxoJcUtEHxZw QyQUWVRVUU1xUWlw bQBVbUtfY0hQXgVq TkxLXFBSFhpqBAMB SF4dUB43I1Q4eHh0 bEBmEHNTVUI0JxN/ Fx1UFW0bYDQ2PX0e URVYagpTIlFXfh9H aFZ7XXQFZGQPKBg1 TUcAExcaBgAXMilb TxtFMVVaS0EMHSV0 RhZKEzIoAUsCWyhb X-Authentic-SMTP: 61633235383639.1014:706 X-AuthFastPath: 0 (Was 255) X-AuthVirus-Status: No virus detected - but ensure you scan with your own anti-virus system. X-Virus-Scanned: Maia Mailguard 1.0.1 X-Spam-Status: No, hits=-1.9 tagged_above=-5 required=5 tests=BAYES_00=-1.9 X-Spam-Level: X-Archive-Number: 201104/5 X-Sequence-Number: 6576 On 31.03.2011 18:11, Robert Haas wrote: > I actually find both phrasings a bit > ... What we're really trying to do here is provide the > links, but that is sometimes better done in a footnote or bibliography > than in the middle of a body of text. > Honestly, I like the idea for the future. I think the effort doing it in existing docs is too high - but for future docs it is great. I have another argument for it: During translating the tutorial I found another sentence - referring books for SQL beginners. After very long thinking and after chatting about it with Peter - I skipped the sentence German translation. I translate the documentation into German mostly for ppl who are not able to speak English. It is not a good style to tell people here that when they want to learn SQL they should read English books - besides there is a translated version of the books - which wasn't the case. I would not have such a big problem here with translation when links to books would be just in a footnote - it don't look such painful to refer to English books in footnotes, when the books aren't available in German. Just my 2Cent, Susanne -- Susanne Ebrecht - 2ndQuadrant PostgreSQL Development, 24x7 Support, Training and Services www.2ndQuadrant.com