Received: from malur.postgresql.org ([217.196.149.56]) by arkaria.postgresql.org with esmtps (TLS1.3:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1lji2s-0008GO-8J for pgsql-docs@arkaria.postgresql.org; Thu, 20 May 2021 12:44:58 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=malur.postgresql.org) by malur.postgresql.org with esmtp (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1lji2r-0003ty-2w for pgsql-docs@arkaria.postgresql.org; Thu, 20 May 2021 12:44:57 +0000 Received: from magus.postgresql.org ([2a02:c0:301:0:ffff::29]) by malur.postgresql.org with esmtps (TLS1.3:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1lji2q-0003rq-PS for pgsql-docs@lists.postgresql.org; Thu, 20 May 2021 12:44:56 +0000 Received: from mail.postgrespro.ru ([93.174.131.139]) by magus.postgresql.org with esmtp (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1lji2o-0005DO-8b for pgsql-docs@lists.postgresql.org; Thu, 20 May 2021 12:44:56 +0000 Received: from [10.0.1.8] (unknown [188.123.231.180]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (Client did not present a certificate) by mail.postgrespro.ru (Postfix) with ESMTPSA id D215A21C8136; Thu, 20 May 2021 15:44:52 +0300 (MSK) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=postgrespro.ru; s=mail; t=1621514692; bh=Gv8qZ+6guDkwhS3XiywpQqnZAt0T1UdMBGy3rXxrZQ0=; h=Subject:To:Cc:References:From:Date:In-Reply-To; b=Eh/9InQFnJnbUvYnDZRjG8iko+/wRZsXqY8AAwlk/nXcWJWI1P53N7B/ulgEGoo1y OZEuo/xrs5/br2P2gbw2AzGghHRSbluOSzpbQ34rpnyCA/6xjQ27NPX869W/aEtKM6 GCIhGqorU5m5u5k7rsgOH82QqNn3g+dUURD6+yc0= Subject: Re: pg_monitor role description To: Julien Rouhaud , Michael Paquier Cc: pluzanov@postgrespro.ru, pgsql-docs@lists.postgresql.org References: <162149110071.26171.15811576640435665698@wrigleys.postgresql.org> From: Pavel Luzanov Message-ID: <7018bb3a-26f1-a9be-1659-3bdafd122669@postgrespro.ru> Date: Thu, 20 May 2021 15:44:52 +0300 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.8.1 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------10CE3BC877A9A279575AC8F9" Content-Language: en-US List-Id: List-Help: List-Subscribe: List-Post: List-Owner: List-Archive: Archived-At: Precedence: bulk This is a multi-part message in MIME format. --------------10CE3BC877A9A279575AC8F9 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit On 20.05.2021 11:54, Julien Rouhaud wrote: > On Thu, May 20, 2021 at 3:01 PM Michael Paquier wrote: >> On Thu, May 20, 2021 at 06:11:40AM +0000, PG Doc comments form wrote: >>> "This role is a member of pg_read_all_settings, pg_read_all_stats and >>> pg_stat_scan_tables." >>> Is it correct sentence? >>> It seems for me that pg_read_all_stats is a member of pg_monitor. But not >>> vice versa. >> Here is what I am getting: >> =# \dgS pg_monitor >> List of roles >> Role name | Attributes | Member of >> ------------+--------------+-------------------------------------------------------------- >> pg_monitor | Cannot login | {pg_read_all_settings,pg_read_all_stats,pg_stat_scan_tables} >> >> =# \dgS pg_read_all_data >> List of roles >> >> Role name | Attributes | Member of >> ------------------+--------------+----------- >> pg_read_all_data | Cannot login | {} >> >> So the docs look correct to me. > Indeed. In other words pg_monitor is the sum of the authorizations > given by all those roles. Let me try one more time. What is correct from the English language point of view: 1. Julien Rouhaud is a member of PostgreSQL Community. or 2. PostgreSQL Community is a member of Julien Rouhaud, Michael Paquier. Or both forms are correct? I think that 1 is correct. And column header in a \du output must be something like 'members' instead of 'member of'. -- Pavel Luzanov Postgres Professional: https://postgrespro.com The Russian Postgres Company --------------10CE3BC877A9A279575AC8F9 Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit

    
On 20.05.2021 11:54, Julien Rouhaud wrote:
On Thu, May 20, 2021 at 3:01 PM Michael Paquier <michael@paquier.xyz> wrote:
On Thu, May 20, 2021 at 06:11:40AM +0000, PG Doc comments form wrote:
"This role is a member of pg_read_all_settings, pg_read_all_stats and
pg_stat_scan_tables."
Is it correct sentence?
It seems for me that pg_read_all_stats is a member of pg_monitor. But not
vice versa.
Here is what I am getting:
=# \dgS pg_monitor
                                      List of roles
 Role name  |  Attributes  |                         Member of
------------+--------------+--------------------------------------------------------------
 pg_monitor | Cannot login | {pg_read_all_settings,pg_read_all_stats,pg_stat_scan_tables}

=# \dgS pg_read_all_data
                List of roles

    Role name     |  Attributes  | Member of
------------------+--------------+-----------
 pg_read_all_data | Cannot login | {}

So the docs look correct to me.
Indeed.  In other words pg_monitor is the sum of the authorizations
given by all those roles.
Let me try one more time.
What is correct from the English language point of view:

1. Julien Rouhaud is a member of PostgreSQL Community.

or 

2. PostgreSQL Community is a member of Julien Rouhaud, Michael Paquier.

Or both forms are correct? 

I think that 1 is correct. And column header in a \du output must be something like 'members' instead of 'member of'.
-- 
Pavel Luzanov
Postgres Professional: https://postgrespro.com
The Russian Postgres Company
--------------10CE3BC877A9A279575AC8F9--