Received: from malur.postgresql.org ([217.196.149.56]) by arkaria.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1v9VDN-001YWc-Iu for pgsql-docs@arkaria.postgresql.org; Thu, 16 Oct 2025 21:08:48 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=malur.postgresql.org) by malur.postgresql.org with esmtp (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1v9VDM-00FZXJ-25 for pgsql-docs@arkaria.postgresql.org; Thu, 16 Oct 2025 21:08:47 +0000 Received: from magus.postgresql.org ([2a02:c0:301:0:ffff::29]) by malur.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1v9VDL-00FZXA-Qk for pgsql-docs@lists.postgresql.org; Thu, 16 Oct 2025 21:08:46 +0000 Received: from mail-oi1-x22c.google.com ([2607:f8b0:4864:20::22c]) by magus.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256 (Exim 4.96) (envelope-from ) id 1v9VDI-002b0l-2Y for pgsql-docs@lists.postgresql.org; Thu, 16 Oct 2025 21:08:46 +0000 Received: by mail-oi1-x22c.google.com with SMTP id 5614622812f47-43f5ec025d3so728934b6e.1 for ; Thu, 16 Oct 2025 14:08:44 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20230601; t=1760648922; x=1761253722; darn=lists.postgresql.org; h=cc:to:subject:message-id:date:from:references:in-reply-to :mime-version:from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=mPmBnDSHzAQUS3j99p2NEGnGELyyOUZzudzubvywgNk=; b=At5L3y2VnGmz5/sVf3VqNcgdeliHPRA7Gp+pQ0Sa4bkW0jKzi+gpW5UrMwQpiqDkov jVbmxuaOyTFKtWpMtwY5nP+bK4/cEckp+fOGEsYdVh2I8hjcppAn+TkUFuSak1UK9+nf vgmOVLME5XB47AFhfzi/v5b3LeSn5HRN4OueGbN/4Ijc+lagHZNadmaTKwW9rs+iBCue o3SXQ5pPjQGEYbNriAKhcW4OnSbsIvVrJReFWwfEe6qu5fkeNvqtBeUbDjmzTqjxt9Re twadbng+rVcL10v5uQw6LI2lzyvb2jM38Imwb+Um8zQM9VeFCbYVwYPku7FqzJqoGXJ5 Kh6A== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1760648922; x=1761253722; h=cc:to:subject:message-id:date:from:references:in-reply-to :mime-version:x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date:message-id :reply-to; bh=mPmBnDSHzAQUS3j99p2NEGnGELyyOUZzudzubvywgNk=; b=s90HXdTzMm3G3a4w49sVxWsVkijhknVD/Q7+a1M+I1UYwGjJfEqy2D9cUR0Tjf+GQs Us4VPVLskiH63rHGEZciTDh43yN2rXCr+I3QPuE8ShAc0ReGvykgPU60tBOnyX9EtYj+ S1aGqRTiopVfQ/l+KxXfIKdCIVol+6nRwRlnWlsMnuZ/Dm3LneuiRENhHh7JZsVydK9o SNCRGowNIXHlgv79JagoWPZMY4HXpjofDZI1xOH9UfJDeJ6njobwvFjPvwHi7cToK872 a78MO+7DA069cBBCd/gqEVmh7J4iWjpm0Fa+kY6pHi5+s0VOL4TIIfGR2P09B1aMKQfZ wDRw== X-Forwarded-Encrypted: i=1; AJvYcCW9P/y0sG5/qlP2dTAklLp8QHDdMFf3JDF2Qs42zBUeE3ELH0GIQwAK76DlicqvIBx1MOitaiCgpKIK@lists.postgresql.org X-Gm-Message-State: AOJu0Yy+TOXfSrjb9C7ZD80ga61HlrGyTIJ2iGNuyW0bf1IbeI2e4s7T ZB/0eKn2x6mVJ59MJcFGw3qzY9niE8Y942SYHgeszkhGte1+6ajhdSoj1uZks2Bkg+iUdd+KyRa lOE/v20cBSC1n+aEaE373XDs1+AEVbK0= X-Gm-Gg: ASbGncveXZbvNYUE+5tit/iSbgDt/xFhFMJADe8av+DDNL8GSZiU+7ktq3VI19+QToW cwE8SjxLgx+WAk7ULGrMr0xkPGGJicKSVXMZgyP5Gb4qTe/8OAJTYBslmBSaFRGo7KIommugrPH BlrAs4w8/ClZxR3GIttaIafgXqSXkhrtYopD4jLZBNZPxlTi7XVf5n+m/i0Hi8cR4G6gnhkhp+o gp1MdmfN3W+4jVo2J9XbR3sit8PucJQwnTPgmy/WZ79o5KmoODKw7Fh6EUFtg== X-Google-Smtp-Source: AGHT+IGqCmoehrghn0nGMOhLkifXcL8tXYYHnktYdbVY59CeNb+ejj/RQTGQFdfwhlo0VVGZjDDg/DlE/UW2D0xpris= X-Received: by 2002:a05:6808:21a2:b0:442:39a:7bc3 with SMTP id 5614622812f47-443a31be90amr791966b6e.59.1760648922191; Thu, 16 Oct 2025 14:08:42 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 2002:ac9:7444:0:b0:5f3:5bf6:6b0b with HTTP; Thu, 16 Oct 2025 14:08:41 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <176044409338.770.16064383081308443747@wrigleys.postgresql.org> <1307875.1760556576@sss.pgh.pa.us> From: "David G. Johnston" Date: Thu, 16 Oct 2025 17:08:41 -0400 X-Gm-Features: AS18NWCS-F2faCr8jkuuVv9lZYeTUkoUs8NcGjA1BFlFNbwMhqk_Yw-3EyWs4cA Message-ID: Subject: Re: BPCHAR description in 8.3. Character Types is misleading and incomplete To: Sergei Katkovsky Cc: Tom Lane , Jeff Davis , "pgsql-docs@lists.postgresql.org" Content-Type: multipart/alternative; boundary="00000000000094da3506414d05f5" List-Id: List-Help: List-Subscribe: List-Post: List-Owner: List-Archive: Archived-At: Precedence: bulk --00000000000094da3506414d05f5 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Thursday, October 16, 2025, Sergei Katkovsky wrote: > On Thu, Oct 16, 2025 at 11:18=E2=80=AFPM David G. Johnston > wrote: > > >> > Think of padding as a noun, not a verb. =E2=80=9CThe value contains > padding=E2=80=9D. Not, =E2=80=9C I am padding the value=E2=80=9D. > > > I'm afraid that adding > another meaning to the word 'padded' in the same text will cause even > more confusion. > I=E2=80=99m just trying to phrase the documentation for bpchar so that the = =E2=80=9Cbp=E2=80=9D, which stands for =E2=80=9Cblank-padded=E2=80=9D, is justified. The generic= term for the trailing spaces here is padding in the noun sense. I do understand the terminology confusion with the verb padding. And see why =E2=80=9Ctrimmed=E2=80=9D is actively confusing. The prose probably ne= eds to resolve this - and technically does from what I=E2=80=99m reading. You may wish to move on from critiquing my suggested changes and instead propose something concrete of your own. Provide a third choice besides status-quo and my option. Though I=E2=80=99m doubtful there is a nice precise hyphenated word to be f= ound here for =E2=80=9Ctreats any trailing spaces as being semantically insignif= icant=E2=80=9D. David J. --00000000000094da3506414d05f5 Content-Type: text/html; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Thursday, October 16, 2025, Sergei Katkovsky <skatkovsky@gmail.com> wrote:
On Thu, Oct 16, 2025 at 11:18=E2=80=AFPM David G. Johnston <david.g.johnston@gmail.co= m> wrote:

>> > Think of padding as a noun, not a verb.=C2=A0 =E2=80=9CThe va= lue contains padding=E2=80=9D.=C2=A0 Not, =E2=80=9C I am padding the value= =E2=80=9D.
>

I'm afraid that adding
another meaning to the word 'padded' in the same text will cause ev= en
more confusion.

I=E2=80=99m just trying to phrase the docu= mentation for bpchar so that the =E2=80=9Cbp=E2=80=9D, which stands for =E2= =80=9Cblank-padded=E2=80=9D, is justified.=C2=A0 The generic term for the t= railing spaces here is padding in the noun sense.

= I do understand the terminology confusion with the verb padding.=C2=A0 And = see why =E2=80=9Ctrimmed=E2=80=9D is actively confusing.=C2=A0 The prose pr= obably needs to resolve this - and technically does from what I=E2=80=99m r= eading.

You may wish to move on from critiquing my= suggested changes and instead propose something concrete of your own.=C2= =A0 Provide a third choice besides status-quo and my option.

=
Though I=E2=80=99m doubtful there is a nice precise hyphenated w= ord to be found here for =E2=80=9Ctreats any trailing spaces as being seman= tically insignificant=E2=80=9D.

David J.

--00000000000094da3506414d05f5--