Received: from malur.postgresql.org ([217.196.149.56]) by arkaria.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1saQMH-008iVm-30 for pgsql-hackers@arkaria.postgresql.org; Sun, 04 Aug 2024 01:48:29 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=malur.postgresql.org) by malur.postgresql.org with esmtp (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1saQMD-007Xrd-6U for pgsql-hackers@arkaria.postgresql.org; Sun, 04 Aug 2024 01:48:25 +0000 Received: from magus.postgresql.org ([2a02:c0:301:0:ffff::29]) by malur.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1saQMC-007XrU-NP for pgsql-hackers@lists.postgresql.org; Sun, 04 Aug 2024 01:48:24 +0000 Received: from meldrar.postgresql.org ([2a02:c0:301:0:ffff::31]) by magus.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1saQMA-00311F-1O for pgsql-hackers@lists.postgresql.org; Sun, 04 Aug 2024 01:48:23 +0000 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; q=dns/txt; c=relaxed/relaxed; d=postgresql.org; s=20171124; h=Content-Transfer-Encoding:Content-Type: Mime-Version:From:Subject:To:Message-Id:Date:Sender:Reply-To:Cc:Content-ID: Content-Description:In-Reply-To:References; bh=qUOnA3YleyPzbl8u6EYL5Pxw0yu8lfx4h1V6HCmqEhM=; b=bO8l4it92M7+sk075PcbRFvORx oqJ6uoe3MHCltDe/nAAQkW5gQISeYtVmiR1E2foZ7Obf0WMOXdh7sJvLULIvafYLmFYmyM8i8hJJh D8HP5P9YAundT45A58Wc/usgiqIH1qXZ+Kmjf5be8bVmO5VcYQGuzoDJ2hIIIfsLEsfe0lXmUPcrE gsLTvN56V1z68cvp5mPgXnRMMp2GW8sMS5TGoM8zoZAuZn6pR8qEN/gqUJg5vAt3GF8TJqGRMv7JM +WXkCwFDAvzMCR4IGCa+O8HdqIfyW6m7FX/9Mm5Ki/l1qKOlI7/uP4TnUq4ebn0PzvTP4VLi11BDL QqqfV1gA==; Received: from [2409:11:4120:300:ed81:a0e8:a3a2:1055] (helo=localhost) by meldrar.postgresql.org with esmtpsa (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_CHACHA20_POLY1305_SHA256 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1saQM6-007hec-N3 for pgsql-hackers@lists.postgresql.org; Sun, 04 Aug 2024 01:48:21 +0000 Date: Sun, 04 Aug 2024 10:48:07 +0900 (JST) Message-Id: <20240804.104807.1230474056016095674.ishii@postgresql.org> To: pgsql-hackers@lists.postgresql.org Subject: subquery and sub-SELECT From: Tatsuo Ishii X-Mailer: Mew version 6.8 on Emacs 26.3 Mime-Version: 1.0 Content-Type: Text/Plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Host-Lookup-Failed: Reverse DNS lookup failed for 2409:11:4120:300:ed81:a0e8:a3a2:1055 (failed) List-Id: List-Help: List-Subscribe: List-Post: List-Owner: List-Archive: Archived-At: Precedence: bulk In our documentations, "subquery", "sub-query", "sub-select" and "sub-SELECT" are used. In English, are they interchangeable? I am asking because we are looking for Japanese translations for the words. If they have the identical meaning in English, we can choose single Japanese word for them. If not, we would like to use different Japanese words to reflect the difference. I noticed that "sub-SELECT" only appears in syntax rules in the reference manuals. Maybe "sub-SELECT" should be tread differently from others? Best reagards, -- Tatsuo Ishii SRA OSS LLC English: http://www.sraoss.co.jp/index_en/ Japanese:http://www.sraoss.co.jp