public inbox for [email protected]
help / color / mirror / Atom feedFrom: Álvaro Herrera <[email protected]>
To: Peter Eisentraut <[email protected]>
Cc: [email protected] <[email protected]>
Subject: Re: translator comments for GUC descriptions useful?
Date: Fri, 7 Nov 2025 10:57:23 +0100
Message-ID: <[email protected]> (raw)
In-Reply-To: <[email protected]>
On 2025-Nov-07, Peter Eisentraut wrote:
> One random idea I had is that we could automatically generate "translator"
> comments on the short and long description strings of GUC parameters. So
> the PO entries could then look like this:
>
> #. translator: GUC huge_pages_status short description
> #: utils/misc/guc_tables.c:5020
> msgid "Indicates the status of huge pages."
> msgstr ""
I like this -- yes, please.
> I suppose the only possible disadvantage is that it would use more vertical
> space.
I don't think this is a problem. Translators are likely using GUI
software (at least those that aren't using Vim or Emacs).
> (Any related ideas while we're here?)
Maybe extract each GUC name and grep all errmsg/errdetail/errhint
strings to make sure the name isn't used verbatim (but only via %s
expansion). (Not really sure to what extent this idea is related to
yours, but it's what I got while looking at guc_parameters.dat.)
--
Álvaro Herrera Breisgau, Deutschland — https://www.EnterpriseDB.com/
reply
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Reply to all the recipients using the --to and --cc options:
reply via email
To: [email protected]
Cc: [email protected], [email protected]
Subject: Re: translator comments for GUC descriptions useful?
In-Reply-To: <[email protected]>
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
This inbox is served by agora; see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox