Received: from malur.postgresql.org ([217.196.149.56]) by arkaria.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1tHEtB-0050Qc-8r for pgsql-translators@arkaria.postgresql.org; Sat, 30 Nov 2024 04:15:25 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=malur.postgresql.org) by malur.postgresql.org with esmtp (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1tHEt7-00DBi8-Rm for pgsql-translators@arkaria.postgresql.org; Sat, 30 Nov 2024 04:15:23 +0000 Received: from makus.postgresql.org ([2001:4800:3e1:1::229]) by malur.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1tHEt7-00DBi0-H3 for pgsql-translators@lists.postgresql.org; Sat, 30 Nov 2024 04:15:22 +0000 Received: from mail-ot1-x332.google.com ([2607:f8b0:4864:20::332]) by makus.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1tHEt6-000GkT-CF for pgsql-translators@postgresql.org; Sat, 30 Nov 2024 04:15:21 +0000 Received: by mail-ot1-x332.google.com with SMTP id 46e09a7af769-71d4d219668so263067a34.2 for ; Fri, 29 Nov 2024 20:15:20 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20230601; t=1732940119; x=1733544919; darn=postgresql.org; h=content-transfer-encoding:to:subject:message-id:date:from :mime-version:from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=UHfVMGrfR/mk87RdnWh8JdDFU9+iurYZKf1UhreDJlY=; b=kSJAevl7RvBfzaUc2VaCfNGNSNB9qWxS0UnLjtko3pquM4ZQmyBe0sVB3ZviwwaD+R 7ZcuhZRxPu8dBwWd5UL83YtFiwhk3+gv1f3UuZj1xn4WbfGReRTnTDoeiZKBI1sFqdjY V6fPFZretKZc9blgNN5HKyLbiwRW81+BXuyhJS8RYhLiWxm+I5AY9OK84B6uIrSuFO4b L9QRuEreoOvi6G78vkuWjYAu4wvzJC2pjSFUH4af0MDHXNHPPWvEda8p7oradwIGHXUT TaGr1uAJYGAQGsbPrZR5J4DPZ66UVWsRTzqpKu21zkr9whT8RSsn2SCa/dASq3Rl2Toc aJ6A== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1732940119; x=1733544919; h=content-transfer-encoding:to:subject:message-id:date:from :mime-version:x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date:message-id :reply-to; bh=UHfVMGrfR/mk87RdnWh8JdDFU9+iurYZKf1UhreDJlY=; b=GWoJB8uasRLmTwm2/z883Yhkna83t35kb25YqJpz3+Ic61pW8J4isr29wmqBc1hMeu ad9nsohFLVd6RB3fTiOOPG6SwdB1JAYkLSM+sHYYAZJXGk5Tk6XsKYes5i29domYmSOr 2OMCVQUbc5rTAUjBoQFl2FOorWQ4HMbzLHc77IaOcxg8oVV09crfJvtMyvduVjiXmodc CxhInjBRD0FDm98XBDKqZODb/PUpvoVeCbz60PtTKvAUWgVDWXW5RlEz1Aat+iJbhE2Q umG6fQBqnb+rdA958OF6pMttNzdIrt0uzkMdczE1lgtv+gygeM+J6qB/bQVjFUN+KPs7 KLtQ== X-Gm-Message-State: AOJu0YwrxF/Z0Sfm0HQPsW0fB/fUixF1LdTDdUNXf+gdnonuEQVihTMP j/GbFfyzN3Oa1bNPJeOX0khXmpUhaE7ymKHl8U8Xj/wU/e/Wmyf1eZwtYDJVIV645g+WnvqlWfM pbBBS5M/MmxBLSPCNBJmtIZVXgEvPjECI X-Gm-Gg: ASbGncsOEIQHGdEKbMEbCmdIogjClZW+f6+XoEI+XPq8JLQz43BURUfq8RTuqNjokfu uk8pHJeCLzl9qPW0rTDBz0Ia+UHOfZBff X-Google-Smtp-Source: AGHT+IEhjF+HdUFqysxRUHezdVmdGYussp6fazP1CLV1IK37yuzynXkBmLL9xNIc4CC+mgHWZEXzdoEm5VIJD8G/0qA= X-Received: by 2002:a05:6830:6489:b0:718:441b:d4b2 with SMTP id 46e09a7af769-71d65a89f3bmr3059014a34.0.1732940119199; Fri, 29 Nov 2024 20:15:19 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 From: Thomas Munro Date: Sat, 30 Nov 2024 17:14:42 +1300 Message-ID: Subject: Minor backend fr.po mistake To: pgsql-translators@postgresql.org Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable List-Id: List-Help: List-Subscribe: List-Post: List-Owner: List-Archive: Archived-At: Precedence: bulk Hi, #, c-format msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "Ceci peut =C3=AAtre d=C3=BB =C3=A0 une expression d'index immutable= ." Should be "NON immutable". (Or non immuable, or is that just muable... Just kidding but I am a bit confused about why "immutable" is preserved in English. In this case it's referring to observed behaviour of an expression that must have been considered immutable by static analysis but seems not to be at execution time. In another case we use the French word "immuable" (no T) when talking about immutability by static analysis (that is, whether all functions are declared IMMUTABLE). Other messages and languages made various choices about when to translate, quote or uppercase the words immutable and volatile. Wow, this is hard.)