Received: from malur.postgresql.org ([217.196.149.56]) by arkaria.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1qkuOH-00HSue-GL for pgsql-translators@arkaria.postgresql.org; Mon, 25 Sep 2023 22:49:21 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=malur.postgresql.org) by malur.postgresql.org with esmtp (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1qkuOF-005Xu2-Vu for pgsql-translators@arkaria.postgresql.org; Mon, 25 Sep 2023 22:49:19 +0000 Received: from magus.postgresql.org ([2a02:c0:301:0:ffff::29]) by malur.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1qkuOF-005Xtp-L9 for pgsql-translators@lists.postgresql.org; Mon, 25 Sep 2023 22:49:19 +0000 Received: from mail-vs1-xe2f.google.com ([2607:f8b0:4864:20::e2f]) by magus.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256 (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1qkuO8-007ZCA-KW for pgsql-translators@lists.postgresql.org; Mon, 25 Sep 2023 22:49:18 +0000 Received: by mail-vs1-xe2f.google.com with SMTP id ada2fe7eead31-452962769bdso3399416137.3 for ; Mon, 25 Sep 2023 15:49:12 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=bowt-ie.20230601.gappssmtp.com; s=20230601; t=1695682151; x=1696286951; darn=lists.postgresql.org; h=content-transfer-encoding:cc:to:subject:message-id:date:from :in-reply-to:references:mime-version:from:to:cc:subject:date :message-id:reply-to; bh=wJIRG0n4+Ey3H4RyqxupJ1FS8J5nuUng5zNkd88OTTQ=; b=PXZUn4dTQCHCneINDC14BbrqyEE7stj5BDmITL9J0OZBD5LflA3E5LdJqpKiL6Nx7Q 7dzhkNFUq6LrMMXl5jsW7J0IIkV/S4VNJRhkTdz5ickE1qkKjt31psYFVbmvWwdl7WZR hio1O4DjcEZUi643dzDdldxo/5Qoh4ZT8cjad30sL/caBuBRECjsVRLmLzg/aFipDmBV xrF9Tzelf2zbarB4Bhr9WfGcgv1VMlOV7z2QTV2qYMlrVcbCoHfOAlHhq/H1YDZYtOrZ nB49wnXuVwzrh6J5ozVFm1lOqAlcNpSCCpS1VPCGu/21/WYl+cGbnH5KDmjujHzmQ7tq lw3w== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1695682151; x=1696286951; h=content-transfer-encoding:cc:to:subject:message-id:date:from :in-reply-to:references:mime-version:x-gm-message-state:from:to:cc :subject:date:message-id:reply-to; bh=wJIRG0n4+Ey3H4RyqxupJ1FS8J5nuUng5zNkd88OTTQ=; b=brwfDP2yt/batJU3e5HFg51G9WN+l9sZxDoVflLiSQJx5YtssMbVGRkhn5WTHyuU2M zZMh22XR837tAwLxaZdkoWq4dtywJoJ6XZml1K57gS+AQGm4ooAah2vFf5M0nqcdYPdK dx+h/2v1ldXNoe87lJdHD3nalJBKubcOpnmee+ZqXJW/GYRLA+mj8nxL0pWxdx40Js+f UjZGZuZJq4SlJ5lqn8dtCoxZJLb2MmPw1TNs5SGQRWTE2Rj1bjEa34q/KM07+xypN8VB 1HdjLf05WC+jGaWvXnQXtvLIhs15HCmYnlIuhwPzPcdEugitGYFntLPLACdaf/G1o9yM ENCw== X-Gm-Message-State: AOJu0YxQz4/+lEQy6EOlI4lVGMM+o2t1Fj5Tuk6l6VuUJPHyCNWQVJmW 8RIdVa6069tYf3CGzaBZyZg2K8GT+Ts1hA8YDEoZFg== X-Google-Smtp-Source: AGHT+IHNpuz0H/Dxy5nqQ//prjXdmQk307tvQXlWc1WRbt9EpTdCskI2+IVAN0sHWr/juErSTSK8MYBZGlq/Ao+EfL8= X-Received: by 2002:a05:6102:459:b0:452:6e60:3eba with SMTP id e25-20020a056102045900b004526e603ebamr4994270vsq.1.1695682150723; Mon, 25 Sep 2023 15:49:10 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 References: In-Reply-To: From: Peter Geoghegan Date: Mon, 25 Sep 2023 15:48:44 -0700 Message-ID: Subject: Re: Is translating server messages really worth it? To: Guillaume Lelarge Cc: pgsql-translators@lists.postgresql.org Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable List-Id: List-Help: List-Subscribe: List-Post: List-Owner: List-Archive: Archived-At: Precedence: bulk On Mon, Sep 25, 2023 at 12:46=E2=80=AFPM Guillaume Lelarge wrote: > And I have another question, quite a bit related :) If a file (let's say = psql-fr.po) is not translated at 80%, it's not distributed. But I was wonde= ring if it was only this file (psql-fr.po) or all the files for this langua= ge? I'm considering leaving the postgres-fr.po file without any translation= , but keep the other files up to date. The 80% rule always struck me as odd. It might make sense if falling under the threshold meant that the translation was classified as a second tier translation, or whatever. But it's a binary pass/fail condition -- there are no reasonable gradations. A 79% complete translation that nobody really has access to is 100% useless. Intuitively, the rule seems like it almost has it backwards; I would imagine that even a fairly incomplete translation could be almost as useful as a complete translation, mostly for the reasons that you went into already. Such a translation would still have to be kept up to date for those messages that really matter -- those things tend to change at least as often as anything else. Plus the general quality of the translations seems crucial. Quality over quantity. --=20 Peter Geoghegan