Received: from malur.postgresql.org ([217.196.149.56]) by arkaria.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.96) (envelope-from ) id 1vTf6d-006qcA-2d for pgsql-translators@arkaria.postgresql.org; Thu, 11 Dec 2025 11:45:12 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=malur.postgresql.org) by malur.postgresql.org with esmtp (Exim 4.96) (envelope-from ) id 1vTf6c-003Ywr-2D for pgsql-translators@arkaria.postgresql.org; Thu, 11 Dec 2025 11:45:11 +0000 Received: from makus.postgresql.org ([2001:4800:3e1:1::229]) by malur.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 (Exim 4.96) (envelope-from ) id 1vTf6c-003Ywj-1d for pgsql-translators@lists.postgresql.org; Thu, 11 Dec 2025 11:45:11 +0000 Received: from mail-wm1-x32a.google.com ([2a00:1450:4864:20::32a]) by makus.postgresql.org with esmtps (TLS1.3) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256 (Exim 4.96) (envelope-from ) id 1vTf6b-0008ZL-2j for pgsql-translators@lists.postgresql.org; Thu, 11 Dec 2025 11:45:10 +0000 Received: by mail-wm1-x32a.google.com with SMTP id 5b1f17b1804b1-47775fb6cb4so62365e9.0 for ; Thu, 11 Dec 2025 03:45:09 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20230601; t=1765453508; x=1766058308; darn=lists.postgresql.org; h=content-transfer-encoding:mime-version:user-agent:reply-to :references:in-reply-to:message-id:date:cc:subject:to:from:from:to :cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=JX5cpguBVnG6nLP/g4HtNvnOVrrW74ovzhe64lxoG1Q=; b=klVMyxXTO48gpn2IJPPzMkl7rJNGZb/qWmI8aB2/xBjFvzh0bcKkyFDRp9A5wUaY/a P3RvhyaqAsDYDN3m/PRPgwf0EftbDwj1T5bV2CyxViysiiXCW6CZTa5vEqkLE9daRhHz OYWIPgVbWy0pTubG59ggwWhmlmBTl4CS/YnEkJ/aWDb+ikM2k8KQtUK3qiU21559k6iL L102JRZqSSJR/OfC6QE+s7MJKcDb/KGhGWGC5H+huDrQ0HbuMBqyGvsgBSl5RtsVQLY+ CmwykQX1eVqER5lu7wFWkqNNg6O+leM+HceLTowvVwwS/46bW1fvO3ZiLf1rWdIBZm1t xcqA== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1765453508; x=1766058308; h=content-transfer-encoding:mime-version:user-agent:reply-to :references:in-reply-to:message-id:date:cc:subject:to:from:x-gm-gg :x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=JX5cpguBVnG6nLP/g4HtNvnOVrrW74ovzhe64lxoG1Q=; b=Ouv2zh0IpkiEMF4Qk9DV3OP46uOyBcbV5Y2CLg90KAwx/l6Q28Qb7IWThSm9GWS6pU /lOFdFuj1yUFVGQsz6ygBCsMYo1AXzrASTjeIMvYFrC8WpLkvIAv5qsvDnWk+G6ZaUyH 6UeVhmKoAZRVkWl129SrpvKxrWJwelXo3hNsyEjucqXr8UDPcNG0g1vcL8WS+zfMSyuy DG4/I1DewfGl1jiEivBC/KiGj21VJ+YIDFw1Q77n+OtvoD0ZVpcAqc/lrzi2MgNjuoJI JrhAlTZQ9wjoz0Vb8YsyZIhzaXrbIN+Xis4ehpGeY35qOY+rtEm4SNVi7d0jP/co8Yz4 2i9A== X-Gm-Message-State: AOJu0YyxKyvfzAuV9k1bCc8rULjZWbaNCcjlAlkh6CA7yuPgsqJP9VR3 2p3pF1fncBH4VXIyoD4CB9xcrpy8JaZ8Qu0eniFA9sAt9y7hISDEezn47P9/WolC X-Gm-Gg: AY/fxX56dLIjwDCYWlhJXpgnAhZxT7/jblBqDbP3dHXAWCWMEqeuyqGEZJfnDrHY8CD NWfVw4+q0SETisCM2N/1vV3bN1u1iY36Z0Tj9pHW1+vg2hQzQMLjm2GRifEr4WN8DMDcZ+rWsS1 lD4BGP2AnSISkQXhwCa9u8jVuIo6QSzkZvm+RhpD4ty64Su23xcqGBZ/KC6r9HNFG5bF+ZDv3eC CRXDZ+FXlcNo57AkhPt/B802YFaho2sirRaR57X5GSdizDGtMR/NG145KbyVxiry2P6dknbsrRz rk4ur/AHD9QxneXu3KodRQRPmVjxjLOyLWryjwpJ3+MId2jBalTdX32kK7wI0dz6TymEY/iUHK2 cVf0xjAQ3M7f1ygkcD2OjM18N+lHJRkcmK/IxQvj8D6Ez3/AWH7XKBmn583hVK02i4zvRkXUFEA q6snK4E4jn/Buux5tanShAwyDaPb1wmWZlyuY8g41N7E1cqeo= X-Google-Smtp-Source: AGHT+IGy99haB9y6s7bBjC6B4YxJ5FX0Mc4WpA6anT7Vu7lLnRR0pTswIB8t9AISlUd2urFnqvhpVA== X-Received: by 2002:a05:600c:3e15:b0:471:114e:5894 with SMTP id 5b1f17b1804b1-47a841f7c31mr60271035e9.25.1765453507980; Thu, 11 Dec 2025 03:45:07 -0800 (PST) Received: from ?IPv6:::ffff:192.168.0.101? ([62.197.243.85]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id 5b1f17b1804b1-47a89d70acfsm11517575e9.4.2025.12.11.03.45.07 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256/256); Thu, 11 Dec 2025 03:45:07 -0800 (PST) From: "Pavlo Golub" To: "Michael Paquier" , "Guillaume Lelarge" Subject: Re[2]: requiring all .po files be UTF8-encoded Cc: pgsql-translators@lists.postgresql.org Date: Thu, 11 Dec 2025 11:45:13 +0000 Message-Id: In-Reply-To: References: <202512101740.gz3yuj3adjzg@alvherre.pgsql> <373434f1-b138-451a-b9fb-a162aec4634c@dalibo.com> Reply-To: "Pavlo Golub" User-Agent: eM_Client/10.3.2619.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable List-Id: List-Help: List-Subscribe: List-Post: List-Owner: List-Archive: Archived-At: Precedence: bulk Hi >About how many messages are we talking about here? It seems like I'm >one of these guys where the changes may not be that complicated to >translate based on how I'm dealing with the backend area on a daily >basis while being a native French speaker. I am not much into the >latest evolutions of French in the last 10 years or so and I am seeing >a lot of English-ism these days, but the past messages should give a >reference good enough to provide consistent translations for the new >ones. When I stuck with the term, I often use Microsoft language resources=20 [1]. They are quite in a good shape for popular languages, including FR. There is on-line tool to search source terms and translated terms [2]. TBX files are available as well [3]. We use these glossaries as a part=20 of our translation workflow on Crowdin [4]. [1]=20 https://learn.microsoft.com/en-us/globalization/reference/microsoft-languag= e-resources [2]=20 https://msit.powerbi.com/view?r=3DeyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktN= zFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIs= ImMiOjV9 [3]=20 https://download.microsoft.com/download/b/2/d/b2db7a7c-8d33-47f3-b2c1-ee5e6= 445cf45/MicrosoftTermCollection.zip [4] https://crowdin.com/project/postgresql Best regards, Pavlo