X-Original-To: pgsql-www-postgresql.org@localhost.postgresql.org Received: from localhost (unknown [200.46.204.2]) by svr1.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id CC251D1B4F6 for ; Tue, 11 Nov 2003 21:48:45 +0000 (GMT) Received: from svr1.postgresql.org ([200.46.204.71]) by localhost (neptune.hub.org [200.46.204.2]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32471-08 for ; Tue, 11 Nov 2003 17:48:16 -0400 (AST) Received: from davinci.ethosmedia.com (server228.ethosmedia.com [209.128.84.228]) by svr1.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id B7E90D1B535 for ; Tue, 11 Nov 2003 17:48:13 -0400 (AST) Received: from [66.219.92.2] (HELO temoku) by davinci.ethosmedia.com (CommuniGate Pro SMTP 4.0.2) with ESMTP id 3902401; Tue, 11 Nov 2003 13:49:01 -0800 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" From: Josh Berkus Reply-To: josh@agliodbs.com Organization: Aglio Database Solutions To: euler@ufgnet.ufg.br, pgsql-www@postgresql.org Subject: Re: Considerations on a Multi-Lingual Site Date: Tue, 11 Nov 2003 13:45:44 -0800 User-Agent: KMail/1.4.3 References: <7758E5AE-1470-11D8-9A55-0005029FC1A7@myrealbox.com> <3FB1316C.5050603@postgresql.org> <20031111191105.7bfe0747.euler@ufgnet.ufg.br> In-Reply-To: <20031111191105.7bfe0747.euler@ufgnet.ufg.br> MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-Id: <200311111345.44799.josh@agliodbs.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at postgresql.org X-Archive-Number: 200311/171 X-Sequence-Number: 2818 Euler, > From last one, we could see how to deal the docs and how to proceed. As= =20 Alvaro said, the guys are using SGML docs and extract a PO file. I think th= is=20 is not too hard to handle .po files. There are some GUIs that handle this= =20 easily. (Kbabel, ktranslator, gtranslator, etc). I'm not clear on how the KDE solution would work in terms of keeping websit= e=20 translations updated. It seems designed for monumental rip-through of a= =20 stable version of a project. It also requires KDE-based tools, which leaves= =20 out a *lot* of people. The Debian solution seems much more thourough. If we could find some GUI= =20 editor so that translation vols would not need to learn WML or HTML, this= =20 would be perfect. Hmmm, and we'd need to figure out how to do this if not= =20 all translation vols are web CVS committers or if they're running on=20 platforms where good CVS tools are not available (i.e. Win95). --=20 -Josh Berkus Aglio Database Solutions San Francisco