X-Original-To: pgsql-www-postgresql.org@localhost.postgresql.org Received: from localhost (unknown [200.46.204.2]) by svr1.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 67991D1B521 for ; Tue, 11 Nov 2003 21:12:12 +0000 (GMT) Received: from svr1.postgresql.org ([200.46.204.71]) by localhost (neptune.hub.org [200.46.204.2]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25132-04 for ; Tue, 11 Nov 2003 17:11:43 -0400 (AST) Received: from ufgnet.ufg.br (turtle.ufgnet.ufg.br [200.137.205.254]) by svr1.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 6E5B2D1B532 for ; Tue, 11 Nov 2003 17:11:39 -0400 (AST) Received: from jarawa.ufgnet.ufg.br ([200.137.205.217]) by ufgnet.ufg.br (8.10.0/8.10.2) with SMTP id hABKUvr01079 for ; Tue, 11 Nov 2003 18:30:57 -0200 (EDT) Date: Tue, 11 Nov 2003 19:11:05 -0200 From: Euler Taveira de Oliveira To: pgsql-www@postgresql.org Subject: Re: Considerations on a Multi-Lingual Site Message-Id: <20031111191105.7bfe0747.euler@ufgnet.ufg.br> In-Reply-To: <3FB1316C.5050603@postgresql.org> References: <7758E5AE-1470-11D8-9A55-0005029FC1A7@myrealbox.com> <3FB1316C.5050603@postgresql.org> Reply-To: euler@ufgnet.ufg.br Organization: UFGNet X-Mailer: Sylpheed version 0.8.10 (GTK+ 1.2.10; i386-unknown-openbsd3.3) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Virus-Scanned: by amavisd-new at postgresql.org X-Archive-Number: 200311/170 X-Sequence-Number: 2817 Hi Justin, >=20 > >> Are we really the first Open Source Software project to really need an= =20 > >> easy-to-maintain-and-extend-and-be-multi-lingual site? > >> > >> Would it be beneficial (all good ideas presented here aside) for us to= =20 > >> contact other large projects that have gone before us (perhaps the KDE= =20 > >> project and others?) and find out what they recommend? > >=20 > > Where's the fun in that? :) > >=20 > > Sounds like a good idea. Definitely can't hurt to ask. Anyone know=20 > > people in these groups? I'd be willing to cold-call, but if someone=20 > > knows someone, might get a more efficient response. >=20 > Ok, two potential leads spring to mind immediately... Jono Bacon of the= =20 > KDE project may know who the best people in the=20 > KDE project to discuss this with, and Dave Shea is= =20 > a web design professional that does stuff with the Mozilla project. >=20 I get some URLs about the internationalization of websites. Basically, it's= about two projects: Debian e KDE. http://www.debian.org/devel/website/translating http://i18n.kde.org/ http://i18n.kde.org/translation-howto/