X-Original-To: pgsql-www-postgresql.org@localhost.postgresql.org Received: from localhost (neptune.hub.org [200.46.204.2]) by svr1.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 460A1D1DB8B for ; Wed, 14 Jan 2004 23:20:57 +0000 (GMT) Received: from svr1.postgresql.org ([200.46.204.71]) by localhost (neptune.hub.org [200.46.204.2]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 46610-08 for ; Wed, 14 Jan 2004 19:20:28 -0400 (AST) Received: from curie.credativ.org (credativ.com [217.160.209.18]) by svr1.postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 10EB1D1B461 for ; Wed, 14 Jan 2004 19:20:25 -0400 (AST) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by curie.credativ.org (Postfix) with ESMTP id EC7985626C; Thu, 15 Jan 2004 00:20:26 +0100 (CET) Received: from colt.pezone.net (dsl-213-023-254-156.arcor-ip.net [213.23.254.156]) (using TLSv1 with cipher RC4-MD5 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by curie.credativ.org (Postfix) with ESMTP id 96B5656243; Thu, 15 Jan 2004 00:20:25 +0100 (CET) From: Peter Eisentraut To: "Dave Page" , "Alexey Borzov" , Subject: Re: A briefing is needed... Date: Thu, 15 Jan 2004 00:20:26 +0100 User-Agent: KMail/1.5.1 References: <03AF4E498C591348A42FC93DEA9661B872045D@mail.vale-housing.co.uk> In-Reply-To: <03AF4E498C591348A42FC93DEA9661B872045D@mail.vale-housing.co.uk> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200401150020.26410.peter_e@gmx.net> X-Virus-Scanned: by AMaViS at credativ.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at postgresql.org X-Archive-Number: 200401/74 X-Sequence-Number: 3313 Dave Page wrote: > Hmm, we use gettext on the pgAdmin site (and keep the text in the > context in which it will appear) and I find the site a real pain to > maintain. The old site (although only in English) was much easier to > maintain - it kept content in a db and used a single php script to > display all pages bar a few odd scripts. Gettext via PHP isn't a terribly good system. But the idea proposed elsewhere, to maintain the content in XML and extract the strings from there is a very promising approach and not terribly hard to implement. XML could of course mean XHTML, but you might even consider a small abstraction layer above that and include the common parts in the transformation process. (XSLT being aware of processing instructions should allow handling PHP as well.) > > Plus, it doesn't look like this system is > > going to have a lot of external tool support for editing, > > verifying, and updating translations. > > External like poEdit or kBabel or external like an admin page (as > opposed to updates through psql)? There will certainly be the latter. A web admin page to manage translations doesn't sound very efficient. The final web page will have thousands of strings to translate and will hopefully see frequent updates. With existing tools that translators are used to (say, poEdit or KBabel), this can be managed very efficiently. With a web interface, translators are going to sit there forever and have no ease of use. Plus, you're going to have to invent access control and version control all over again. Translation management tools are not just editors. They allow access to compendia, do spell checking, syntax checking, allow for automatic merging of updates, handle encoding issues, have integration with CVS, and more things. I'm not saying gettext is perfect for this job. We could take a closer look at WML or something completely different. But the criteria (1) keep the text close to the context, (2) keep the original text close to the translated text, (3) tool support for translators, are essential for both web site maintenance and translation maintenance.