Received: from localhost (maia-4.hub.org [200.46.204.183]) by postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 43E079FB633 for ; Mon, 12 Feb 2007 18:38:56 -0400 (AST) Received: from postgresql.org ([200.46.204.71]) by localhost (mx1.hub.org [200.46.204.183]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 89864-06 for ; Mon, 12 Feb 2007 18:38:53 -0400 (AST) X-Greylist: from auto-whitelisted by SQLgrey-1.7.4 Received: from sd-2317.dedibox.fr (sd-2317.dedibox.fr [88.191.17.192]) by postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 6A2119FB61F for ; Mon, 12 Feb 2007 18:38:52 -0400 (AST) Received: from sd-2317.dedibox.fr (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by sd-2317.dedibox.fr (Postfix) with ESMTP id 4F98DB316; Mon, 12 Feb 2007 23:41:24 +0100 (CET) Received: from [192.168.10.64] (ASte-Genev-Bois-153-1-51-48.w81-249.abo.wanadoo.fr [81.249.145.48]) by sd-2317.dedibox.fr (Postfix) with ESMTP id F3B8C2875; Mon, 12 Feb 2007 23:41:23 +0100 (CET) Message-ID: <45D0ECCB.9020802@lelarge.info> Date: Mon, 12 Feb 2007 23:40:11 +0100 From: Guillaume Lelarge User-Agent: Thunderbird 2.0b2 (X11/20070116) MIME-Version: 1.0 To: Magnus Hagander Cc: Peter Eisentraut , pgsql-www@postgresql.org, Adrian Maier Subject: Re: Multi-language to be or not to be References: <45CF18A1.1090903@hagander.net> <20070212085006.GC4432@svr2.hagander.net> <200702121016.11272.peter_e@gmx.net> <20070212093602.GF4432@svr2.hagander.net> <45D06C71.5040302@lelarge.info> <45D0C9A9.3050605@hagander.net> <45D0DEA5.6020003@lelarge.info> <45D0E362.1020903@hagander.net> In-Reply-To: <45D0E362.1020903@hagander.net> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: ClamAV using ClamSMTP X-Virus-Scanned: Maia Mailguard 1.0.1 X-Spam-Status: No, hits=1.332 tagged_above=0 required=5 tests=AWL, BAYES_50, RCVD_IN_NJABL_DUL X-Spam-Level: * X-Archive-Number: 200702/199 X-Sequence-Number: 11604 Magnus Hagander a écrit : >>> There's some stuff in the README file: >>> http://gborg.postgresql.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/portal/README?rev=1.8;cvsroot=pgweb >>> >> OK, I'll read this. > > Please do and let us know what you think. If the way it's done today is > broken, we need to fix that rather than just live on with what we have. > But that requires an idea of what to fix it into :-) > OK, I've read it. It seems good to me. And I would like to translate the website in french. >>> Well, you're one of the maintainers of postgresqlfr.org, right? What are >>> your thoughts on that vs a translated www.postgresql.org? I'd really >>> like to hear more from the people who're actually maintaining the >>> non-english websites.. >>> >> At the beginning of this thread, I thought we could rip the translation >> part of postgresql.org. Really, why would we need two websites ? But, as >> the thread goes on and on, I now think we need both of them. I think >> many french people first go to the main website, ie www.postgresql.org, >> for example to download the tarball. That's where they discover the >> french mailing list and the french website. The french website is the >> association's website. We put in it a translated PGWN, release news and >> french success stories... and I think that's all. Hmmm, no, we also add >> news on meetings (Solutions Linux, RMLL, etc.) And there's a cookbook >> and a forum. That's all. Nothing like what's available on postgresql.org. >> >> So I think we need both of them. >> >> And I think we need a documentation's website but that's another story. > > Okay. Let me then ask the other thing that we really haven't discussed: > Do we want the language site to be served up automatically. That's > really what the code is all about today. If your browser is set to > prefer French, we'll serve up the French version of the page (if > available). While convenient, I personally don't like sites that do this > for me (I've reconfigured my browser to put English as the top language > for that reason). I kind of agreed with you on this one. I particularly hate when google put me on their french search website when I really asked to be in the english one. I hate this because, with the french search website, french pages are ranked higher than others. But I don't think this will be the point here. If you have a browser configured to put french as top language, that's just because you prefer french pages. And if you don't want that, you will have a combo to choose another language. > Now if we *don't* want this, the comment about incomplete translations > fall - then you will only see that which is translated. > I want this. But others should tell us what they prefer. It's also possible to first go to the browser's language page if this language's po file is at least 85% translated... and go to the english one if it isn't. -- Guillaume.