Received: from localhost (maia-4.hub.org [200.46.204.183]) by postgresql.org (Postfix) with ESMTP id ED8EA9FB88D for ; Wed, 14 Feb 2007 04:39:32 -0400 (AST) Received: from postgresql.org ([200.46.204.71]) by localhost (mx1.hub.org [200.46.204.183]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 44717-05 for ; Wed, 14 Feb 2007 04:39:25 -0400 (AST) X-Greylist: domain auto-whitelisted by SQLgrey-1.7.4 Received: from nz-out-0506.google.com (nz-out-0506.google.com [64.233.162.226]) by postgresql.org (Postfix) with ESMTP id 9C52C9FBA6A for ; Wed, 14 Feb 2007 04:39:24 -0400 (AST) Received: by nz-out-0506.google.com with SMTP id i11so125123nzh for ; Wed, 14 Feb 2007 00:39:23 -0800 (PST) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=p0Qa9K0uIJJlzd3QjQLyMsrvOrc7BNXLQ5RHE+aNf1S+rNi1OTMmGFUX9BgPSI5eiyPAHw8pqC33EdUiB9d2nszTQhM77L4n5gfZqvCZmo0B5fTfguN5sbOEWIMIJTg3NmI2CtyhGYkfCjqSz5WD/ElPNKy8Uq2lWJtLLf9JieE= Received: by 10.65.159.2 with SMTP id l2mr151573qbo.1171442363382; Wed, 14 Feb 2007 00:39:23 -0800 (PST) Received: by 10.65.53.1 with HTTP; Wed, 14 Feb 2007 00:39:23 -0800 (PST) Message-ID: Date: Wed, 14 Feb 2007 10:39:23 +0200 From: "Adrian Maier" To: "PostgreSQL www" Subject: Re: Multi-language to be or not to be In-Reply-To: <914ECBBA6052AB35AFE20B5C@ganymede.hub.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <45CF18A1.1090903@hagander.net> <45D0E362.1020903@hagander.net> <45D1549B.2080407@wildenhain.de> <200702131020.06670.josh@agliodbs.com> <45D20F03.5060406@hagander.net> <914ECBBA6052AB35AFE20B5C@ganymede.hub.org> X-Virus-Scanned: Maia Mailguard 1.0.1 X-Spam-Status: No, hits=0.136 tagged_above=0 required=5 tests=AWL, BAYES_50, SPF_PASS X-Spam-Level: X-Archive-Number: 200702/215 X-Sequence-Number: 11620 On 2/14/07, Marc G. Fournier wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > > - --On Tuesday, February 13, 2007 20:18:27 +0100 Magnus Hagander > wrote: > > > ok. > > If we're doing this, we should definitely decide so *before* the French > > and German guys who just said they might do it get started. > > Ya, the feel I got from those 'non-English' that have participated in this > thread wasn't that the current way was difficult, but that they just couldnt' > find the documentation for it ... again, my impression was that once they were > able to find that, they were eager to get moving ... The translation interface is not a confusing mess of unusable junk. It has some problems but this doesn't mean that it must be rewritten from scratch : - it's poorly advertised : the fact that the site can be translated needs to be clearly mentioned on the website, not only sporadically on pgsql-www . - setting up a local copy of the website is tricky ( the installation readme is probably missing some details ). - keeping the content up to date is difficult at the moment because tracking the changes needs to be done manually by watching the CVS commits. The first two points have nothing to do with the exact implementation: the new one can also be widely unknown ... So: we can start translating using the current infrastructure. The translated content will not get lost even if later it becomes absolutely clear that the infrastructure needs to be rewritten : importing the text content to the new one will be possible one way or another . Cheers, Adrian Maier