public inbox for [email protected]
help / color / mirror / Atom feedFrom: Guillaume Lelarge <[email protected]>
To: Begina Felicysym <[email protected]>
To: Slawek Sudnik <[email protected]>
Cc: Dave Page <[email protected]>
Cc: pgadmin-hackers <[email protected]>
Subject: Re: pgAdmin III commit: Update polish translation
Date: Wed, 18 Nov 2015 22:15:43 +0100
Message-ID: <CAECtzeXxL2sqSdRpwx-T4dPhMvJe_UuqytKjMbdAi_z0JjYLtQ@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
List-Unsubscribe: <mailto:[email protected]?body=unsub%20pgadmin-hackers>
Hi,
My bad. I though you pushed on another translation. I should have checked.
My apologies to Begina, and you.
2015-11-18 20:14 GMT+01:00 Begina Felicysym <[email protected]>:
> Hi,
>
> I would suggest - the one containing
>
> "Query returned successfully: one row affected, %s execution time."
>
> is more adequate for the "HEAD" revision of ".pot" file.
>
> Although I could be wrong.
>
Meaning yours, I guess? (current HEAD doesn't have this sentence in the
polish PO file.)
The translation I got from Slawek Sudnik was sent a few days before you
sent yours. But I have no idea which one is better.
Strictly on the number of transactions, HEAD is at 4375 translated
messages, 2 fuzzy translations. Yours is at 4401 translated messages, 1
fuzzy translation. Sounds like yours is more uptodate.
Slawek, what's your opinion on this matter?
> Cheers
>
>
>
>
>
> Dnia Środa, 18 Listopada 2015 10:32 Dave Page <[email protected]>
> napisał(a)
>
> HI
>
>
>
> I updated that that translation just a couple of days ago. Do you know
>
> which is the most complete?
>
>
>
> On Mon, Nov 16, 2015 at 9:51 PM, Guillaume Lelarge
>
> <[email protected]> wrote:
>
> > Update polish translation
>
> >
>
> > Branch
>
> > ------
>
> > master
>
> >
>
> > Details
>
> > -------
>
> >
> http://git.postgresql.org/gitweb?p=pgadmin3.git;a=commitdiff;h=bb39d717478de4a6d8e24df4f1551a37fa9fd...
>
> > Author: Slawek Sudnik <[email protected]>
>
> >
>
> > Modified Files
>
> > --------------
>
> > i18n/pl_PL/pgadmin3.mo | Bin 337247 -> 334230 bytes
>
> > i18n/pl_PL/pgadmin3.po | 3887
> +++++++++++++++++++++++-------------------------
>
> > 2 files changed, 1854 insertions(+), 2033 deletions(-)
>
> >
>
> >
>
> > --
>
> > Sent via pgadmin-hackers mailing list ([email protected])
>
> > To make changes to your subscription:
>
> > http://www.postgresql.org/mailpref/pgadmin-hackers
>
>
>
>
>
>
>
> --
>
> Dave Page
>
> Blog: http://pgsnake.blogspot.com
>
> Twitter: @pgsnake
>
>
>
> EnterpriseDB UK: http://www.enterprisedb.com
>
> The Enterprise PostgreSQL Company
>
>
>
>
>
> --
>
> Sent via pgadmin-hackers mailing list ([email protected])
>
> To make changes to your subscription:
>
> http://www.postgresql.org/mailpref/pgadmin-hackers
>
>
>
>
>
>
--
Guillaume.
http://blog.guillaume.lelarge.info
http://www.dalibo.com
view thread (5+ messages)
reply
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Reply to all the recipients using the --to and --cc options:
reply via email
To: [email protected]
Cc: [email protected], [email protected], [email protected], [email protected]
Subject: Re: pgAdmin III commit: Update polish translation
In-Reply-To: <CAECtzeXxL2sqSdRpwx-T4dPhMvJe_UuqytKjMbdAi_z0JjYLtQ@mail.gmail.com>
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
This inbox is served by agora; see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox