public inbox for [email protected]
help / color / mirror / Atom feedFrom: Khushboo Vashi <[email protected]>
To: [email protected]
Cc: pgadmin-hackers <[email protected]>
Subject: Re: Help to translate pt-br
Date: Thu, 22 Nov 2018 10:30:44 +0530
Message-ID: <CAFOhELePv4wjAHVj-503ibC5OFrkfaQ3y4-_3ZfOi_4TLSSEHA@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAKiGHCMHNX05zeFfhBZWWWtRcjktXJkdtzaOSVFKp6=8Mbg0XA@mail.gmail.com>
References: <CAKiGHCPWq2n0GPcyRmPhu_dm+=oO=pjP+Z2mZKk077JhFQqGNg@mail.gmail.com>
<CAFOhELfv0LQCY_WEScj8kGG4Y=pyu5jxtSpEiddbn7UFCmsQ0g@mail.gmail.com>
<CAKiGHCN9gn8KvrVdE4xwq=hjT9cWQzvdPerNbg3dU-VWvPMN1g@mail.gmail.com>
<CAKiGHCMHNX05zeFfhBZWWWtRcjktXJkdtzaOSVFKp6=8Mbg0XA@mail.gmail.com>
On Wed, Nov 21, 2018 at 10:17 PM Bruno Silva <[email protected]> wrote:
> But is this ok? I send a patch to the email? Why don't use PR, Merge or
> something like this?
>
You need to send the patch to this email group pgadmin-hackers.
> Bruno E. A. Silva.
> Analista de Sistemas.
> Bacharel em Sistemas de Informação
> MBA Gerência de Projetos
> Certified Scrum Master
> LPIC-1
> SCJP, SE 6
> Novell CLA / DCTS ECR
> DBA Postgres
> -------------------------------
> “A caixa dizia: Requer MS Windows ou superior. Então instalei Linux.” -
> Sábio Desconhecido
> "Alguns prestam serviço/consultoria de Qualidade, os outros vendem
> licença!"
>
>
> Em qua, 21 de nov de 2018 às 13:42, Bruno Silva <[email protected]>
> escreveu:
>
>> Thanks.
>> Bruno E. A. Silva.
>> Analista de Sistemas.
>> Bacharel em Sistemas de Informação
>> MBA Gerência de Projetos
>> Certified Scrum Master
>> LPIC-1
>> SCJP, SE 6
>> Novell CLA / DCTS ECR
>> DBA Postgres
>> -------------------------------
>> “A caixa dizia: Requer MS Windows ou superior. Então instalei Linux.” -
>> Sábio Desconhecido
>> "Alguns prestam serviço/consultoria de Qualidade, os outros vendem
>> licença!"
>>
>>
>> Em qua, 21 de nov de 2018 às 10:33, Khushboo Vashi <
>> [email protected]> escreveu:
>>
>>> Hi,
>>>
>>> On Wed, Nov 21, 2018 at 6:29 PM Bruno Silva <[email protected]>
>>> wrote:
>>>
>>>> I'm using pgAdmin4 and noted that has no translation to portuguese.
>>>> I teach Database on college and my students learn to use pgAdmin4, so I thought
>>>> about contributing the pt-br translation, how can I proceed?
>>>>
>>>>
>>> Please refer https://www.pgadmin.org/docs/pgadmin4/dev/translations.html
>>> which will help you to proceed further with the translation.
>>>
>>> Thanks,
>>> Khushboo
>>>
>>> Bruno E. A. Silva.
>>>> Analista de Sistemas.
>>>> Bacharel em Sistemas de Informação
>>>> MBA Gerência de Projetos
>>>> Certified Scrum Master
>>>> LPIC-1
>>>> SCJP, SE 6
>>>> Novell CLA / DCTS ECR
>>>> DBA Postgres
>>>> -------------------------------
>>>> “A caixa dizia: Requer MS Windows ou superior. Então instalei Linux.” -
>>>> Sábio Desconhecido
>>>> "Alguns prestam serviço/consultoria de Qualidade, os outros vendem
>>>> licença!"
>>>>
>>>
view thread (7+ messages) latest in thread
reply
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Reply to all the recipients using the --to and --cc options:
reply via email
To: [email protected]
Cc: [email protected], [email protected]
Subject: Re: Help to translate pt-br
In-Reply-To: <CAFOhELePv4wjAHVj-503ibC5OFrkfaQ3y4-_3ZfOi_4TLSSEHA@mail.gmail.com>
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
This inbox is served by agora; see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox