# Indonesian translations for pgAdmin.
# Copyright (C) 2023 oon arfiandwi.
# This file is distributed under the same license as the pgAdmin project.
#
# oon arfiandwi <oon@oo.or.id>, 2023.
# kiraware <kiraware@github.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:  pgAdmin4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oon@oo.or.id\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 17:50+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 07:54+0000\n"
"Last-Translator: kiraware <kiraware@github.com>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <http://webl.oo.or.id/projects/pgadmin4/web-"
"pgadmin/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"

#: pgadmin/__init__.py:348 pgadmin/authenticate/internal.py:26
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nama pengguna atau sandi salah."

#: pgadmin/__init__.py:656 pgadmin/__init__.py:706
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr "Instalasi {0} yang terdeteksi secara otomatis dengan direktori data di {1}"

#: pgadmin/__init__.py:789
msgid "403 FORBIDDEN"
msgstr "403 DILARANG"

#: pgadmin/about/__init__.py:41
#, python-format
msgid "About %(appname)s"
msgstr "Tentang %(appname)s"

#: pgadmin/about/__init__.py:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_servers.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:31
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:222
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:112
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: pgadmin/about/__init__.py:71
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:106
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:135
msgid "Version"
msgstr "Versi"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:46
msgid "Application Mode"
msgstr "Mode Aplikasi"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:54
msgid "Commit:"
msgstr "Komit:"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:62
msgid "Current User"
msgstr "Pengguna saat ini"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71
msgid "Electron Version"
msgstr "Versi Electron"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:80 pgadmin/browser/__init__.py:86
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:358
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:89
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem operasi"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:99
msgid "pgAdmin Database File"
msgstr "File Database pgAdmin"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:109
msgid "Log File"
msgstr "File log"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:119
msgid "pgAdmin Server Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server pgAdmin"

#: pgadmin/about/static/js/about.js:43
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:132
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
msgstr "Akun Anda terkunci. Silakan hubungi Administrator."

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:150
msgid "{0} more attempts remaining."
msgstr "{0} percobaan yang tersisa."

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:154
msgid "{0} more attempt remaining."
msgstr "{0} percobaan yang tersisa."

#: pgadmin/authenticate/internal.py:27
msgid "Login failed"
msgstr "Gagal masuk"

#: pgadmin/authenticate/internal.py:28
msgid "Email/Username not provided"
msgstr "Email/nama pengguna tidak tersedia"

#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
msgid "Password not provided"
msgstr "Sandi tidak tersedia"

#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
msgid "Email/Username is not valid"
msgstr "Email/nama pengguna tidak valid"

#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
msgid "internal"
msgstr "internal"

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:161
msgid "kerberos"
msgstr "kerberos"

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:169
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr ""
"Otentikasi Kerberos tidak dapat digunakan karena modul GSSAPI tidak dapat"
" dimuat."

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:210
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
msgstr "Otentikasi kerberos gagal. Tidak dapat menemukan tiket kerberos."

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:240
msgid "Delegated credentials not supplied."
msgstr "Kredensial yang didelegasikan tidak tersedia."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:30
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
msgstr "Kesalahan Mencari Direktori LDAP: {}"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:33
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
msgstr "Kesalahan dalam menghubungkan ke server LDAP: {}\n"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:48
msgid "ldap"
msgstr "ldap"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:65
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
msgstr "Kesalahan Konfigurasi LDAP: Atur sandi yang terhubung."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:149
msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n"
msgstr "Kesalahan menyambungkan ke server LDAP: {}\n"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:153
msgid "Error starting TLS: {}\n"
msgstr "Kesalahan memulai TLS: {}\n"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:230
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
msgstr "Kesalahan konfigurasi LDAP: {}\n"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:245
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
msgstr "Kesalahan konfigurasi LDAP: Atur URI LDAP yang tepat."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:276
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
msgstr "Kesalahan konfigurasi LDAP: Atur Domain Pencarian."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:312
msgid "More than one result found."
msgstr "Lebih dari satu hasil ditemukan."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:315
msgid "Could not find the specified user."
msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna yang ditentukan."

#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:238
msgid "Please set the configuration parameters properly."
msgstr "Harap atur parameter konfigurasi dengan benar."

#: pgadmin/authenticate/webserver.py:74
msgid "webserver"
msgstr "server web"

#: pgadmin/authenticate/webserver.py:90
msgid "Webserver authenticate failed."
msgstr "Otentikasi server web gagal."

#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75
msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method"
msgstr "'{}' bukan metode otentikasi multi-faktor yang valid"

#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104
msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it."
msgstr ""
"Tidak ada otentikasi multi-faktor yang valid ditemukan, karenanya - "
"dinonaktifkan."

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:31
msgid "Authenticator App"
msgstr "Aplikasi Authenticator"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:32
msgid "Enter code"
msgstr "Masukkan kode"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:61
msgid ""
"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) "
"Authenticator for authentication."
msgstr ""
"Pengguna belum mendaftarkan otentikator sandi satu kali berbasis waktu "
"(TOTP) untuk otentikasi."

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:67
msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP."
msgstr "Pengguna tidak memiliki HASH yang valid untuk menghasilkan OTP."

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:125
msgid ""
"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-"
"based One-Time Password)"
msgstr ""
"Masukkan kode yang ditampilkan di aplikasi Authenticator Anda untuk TOTP "
"(sandi satu kali berbasis waktu)"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:164
msgid "TOTP Authenticator QRCode"
msgstr "Kode QR Authenticator TOTP"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:165
msgid ""
"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator "
"application"
msgstr "Pindai kode QR dan masukkan kode dari aplikasi Authenticator TOTP"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:195
msgid "Failed to validate the code"
msgstr "Gagal memvalidasi kode"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:199
msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication."
msgstr "Authenticator TOTP berhasil terdaftar untuk otentikasi."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:171
msgid "Not accessible"
msgstr "Tidak dapat diakses"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73
msgid "No email address is available."
msgstr "Tidak ada alamat email yang tersedia."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80
msgid "{} - Verification Code"
msgstr "{} - Kode verifikasi"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91
msgid "Failed to send the code to email."
msgstr "Gagal mengirim kode ke email."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgstr "Kode verifikasi dikirim ke {}. Periksa email Anda dan masukkan kode."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149
msgid "User has not registered for email authentication"
msgstr "Pengguna belum terdaftar untuk otentikasi email"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:182
msgid "Email Authentication"
msgstr "Otentikasi Email"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:206
msgid "Verify with Email Authentication"
msgstr "Verifikasi dengan otentikasi email"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:207
msgid "Send Code"
msgstr "Kirim kode"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:208
msgid "Sending Code..."
msgstr "Mengirim kode..."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:216
msgid "Enter the email address to send a code"
msgstr "Masukkan alamat email untuk mengirim kode"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:217
msgid "Email address"
msgstr "Alamat email"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:219
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:598
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:95
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:85
msgid "Note"
msgstr "Catatan"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:220
msgid ""
"This email address will only be used for two factor authentication "
"purposes. The email address for the user account will not be changed."
msgstr ""
"Alamat email ini hanya akan digunakan untuk tujuan otentikasi dua faktor."
" Alamat email untuk akun pengguna tidak akan diubah."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:242
msgid "Enter code here"
msgstr "Masukkan kode di sini"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:259
msgid "Email Authentication registered successfully."
msgstr "Otentikasi email berhasil didaftarkan."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:267
msgid "Invalid code"
msgstr "Kode salah"

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:58
msgid "No authentication method provided."
msgstr "Tidak ada metode otentikasi yang disediakan."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:63
msgid "No user supported authentication method provided"
msgstr "Tidak ada metode otentikasi pengguna yang tersedia"

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175
msgid "'{}' is already registered'"
msgstr "'{}' sudah terdaftar'"

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:182
msgid "'{}' unregistered from the authentication list."
msgstr "'{}' tidak terdaftar dari daftar otentikasi."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:188
msgid "'{}' is not found in the authentication list."
msgstr "'{}' tidak ditemukan dalam daftar otentikasi."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:265
msgid "Please close the dialog."
msgstr "Harap tutup dialog."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:340
msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled."
msgstr ""
"Tidak dapat mengakses halaman ini, ketika otentikasi multi-faktor "
"dinonaktifkan."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:346
msgid "Complete the authentication process first"
msgstr "Lengkapi proses otentikasi terlebih dahulu"

#: pgadmin/browser/__init__.py:75
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Sandi Anda belum diubah."

#: pgadmin/browser/__init__.py:76
msgid ""
"SMTP Socket error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"Kesalahan Soket SMTP: {error}\n"
" {pass_error}"

#: pgadmin/browser/__init__.py:79
msgid ""
"SMTP error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"Kesalahan SMTP: {error}\n"
" {pass_error}"

#: pgadmin/browser/__init__.py:81
msgid ""
"Error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"Kesalahan: {error}\n"
" {pass_error}"

#: pgadmin/browser/__init__.py:312 pgadmin/browser/collection.py:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:677
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:358
msgid "Nodes"
msgstr "Node"

#: pgadmin/browser/__init__.py:801
msgid ""
"The master password could not be retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK "
"utility specified {0}. Please check that the hook utility is configured "
"correctly."
msgstr ""
"Password master tidak dapat diambil dari utilitas MASTER_PASSWORD_HOOK "
"yang ditentukan {0}. Silakan periksa apakah utilitas hook telah "
"dikonfigurasi dengan benar."

#: pgadmin/browser/__init__.py:825
msgid "Incorrect master password"
msgstr "Sandi utama salah"

#: pgadmin/browser/__init__.py:871
msgid "Master password cannot be empty"
msgstr "Sandi utama tidak boleh kosong"

#: pgadmin/browser/__init__.py:955
msgid "pgAdmin user password changed successfully"
msgstr "kata sandi pengguna pgAdmin berhasil diubah"

#: pgadmin/browser/__init__.py:1002
msgid ""
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact"
" the administrators of this service if you need to reset your password."
msgstr ""
"Akun Anda diotentikasi menggunakan sumber {} eksternal. Silakan hubungi "
"administrator layanan ini jika Anda perlu mengatur ulang sandi Anda."

#: pgadmin/browser/__init__.py:1114
msgid ""
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
"contact the Administrator."
msgstr ""
"Anda berhasil mengatur ulang sandi Anda tetapi akun Anda terkunci. "
"Silakan hubungi Administrator."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:22
msgid "Show system objects?"
msgstr "Tampilkan objek sistem?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:28
msgid "Show empty object collections?"
msgstr "Tampilkan koleksi objek kosong?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:30
msgid ""
"If turned off, then all object collections which are empty will be hidden"
" from browser tree."
msgstr ""
"Jika dimatikan, maka semua koleksi objek yang kosong akan disembunyikan  "
"dari pohon browser."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:38
msgid "Show template databases?"
msgstr "Tampilkan templat database?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:45
msgid "Hide shared servers?"
msgstr "Sembunyikan server bersama?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:46
#: pgadmin/utils/constants.py:20
msgid "Display"
msgstr "Tampilkan"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:47
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgstr ""
"Jika diatur ke True, maka semua server bersama akan disembunyikan dari "
"pohon browser"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
msgid "Object explorer tree state saving interval"
msgstr "Interval penyimpanan pohon status penjelajah objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57
msgid ""
"Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the "
"tree saving mechanism."
msgstr ""
"Interval penyimpanan status penjelajah objek dalam hitungan detik. "
"Gunakan -1 untuk menonaktifkan mekanisme pohon penyimpanan."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
msgid "Confirm on close or refresh?"
msgstr "Konfirmasi pada penutupan atau penyegaran?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67
msgid ""
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended "
"before proceeding."
msgstr ""
"Konfirmasi penutupan atau penyegaran tab browser atau browser dimaksudkan"
" sebelum melanjutkan."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
msgstr "Konfirmasi sebelum ditutup/diatur ulang dalam dialog properti objek?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
msgid ""
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog "
"for an object if the changes are not saved."
msgstr ""
"Konfirmasikan sebelum menutup atau mengatur ulang perubahan dalam dialog "
"properti untuk suatu objek jika perubahan tidak disimpan."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86
msgid "Auto-expand sole children"
msgstr "Perluasan-otomatis anak satu-satunya"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88
msgid ""
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically"
" expand the child node as well."
msgstr ""
"Jika node treeview diperluas dan hanya memiliki satu anak, secara "
"otomatis memperluas node anak juga."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
msgid "Count rows if estimated less than"
msgstr "Menghitung baris jika diperkirakan kurang dari"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:97
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:103
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:48
msgid "Properties"
msgstr "Properti"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:102
msgid "Maximum job history rows"
msgstr "Baris riwayat pekerjaan maksimum"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:105
msgid ""
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
"pgAgent jobs"
msgstr ""
"Jumlah maksimum baris riwayat untuk ditampilkan pada tab Statistik untuk "
"pekerjaan pgAgent"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:113
msgid "Process details/logs retention days"
msgstr "Rincian proses/jumlah hari retensi Log"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:115
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:40
msgid "Processes"
msgstr "Proses"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:116
msgid ""
"After this many days, the process info and logs will be automatically "
"cleared."
msgstr ""
"Setelah beberapa hari ini, info proses dan log akan secara otomatis "
"dihapus."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:55
#: pgadmin/utils/__init__.py:869 pgadmin/utils/__init__.py:878
msgid "Key"
msgstr "Kunci"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:124
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:89
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:66 pgadmin/utils/__init__.py:883
msgid "Shift"
msgstr "Menggeser"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:125
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:92
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:69 pgadmin/utils/__init__.py:889
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:126
#: pgadmin/utils/__init__.py:894
msgid "Alt/Option"
msgstr "Alt/Opsi"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:132
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:78
msgid "Object Explorer"
msgstr "Penjelajah Objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:147
msgid "Tabbed panel backward"
msgstr "Panel tab ke belakang"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:162
msgid "Close tab panel"
msgstr "Tutup panel tab"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:177
msgid "Tabbed panel forward"
msgstr "Panel tab ke depan"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:193
msgid "File main menu"
msgstr "Menu utama file"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:208
msgid "Object main menu"
msgstr "Menu utama objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:223
msgid "Tools main menu"
msgstr "Menu utama alat"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:238
msgid "Help main menu"
msgstr "Menu utama bantuan"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:253
msgid "Open query tool"
msgstr "Buka Alat Kueri"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:268
msgid "View data"
msgstr "Data view"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:283
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
msgid "Search objects"
msgstr "Cari objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298
msgid "Create object"
msgstr "Buat objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:313
msgid "Edit object properties"
msgstr "Edit properti objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:328
msgid "Delete object"
msgstr "Hapus objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:343
msgid "Direct debugging"
msgstr "Debugging langsung"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:358
msgid "Refresh object explorer"
msgstr "Muat ulang penjelajah objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:373
msgid "Add grid row"
msgstr "Tambah baris grid"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:387
#: pgadmin/help/__init__.py:27 pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:391
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:266
msgid "Quick Search"
msgstr "Pencarian Cepat"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:400
msgid "Dynamic tab size"
msgstr "Ukuran tab dinamis"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:402
msgid ""
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will "
"also applicable for already opened tabs"
msgstr ""
"Jika diatur ke True, tab akan mengambil ukuran penuh sesuai judul, itu "
"juga akan berlaku untuk tab yang sudah dibuka"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:409
msgid "Query tool tab title"
msgstr "Judul tab alat kueri"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:412
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:483
msgid ""
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users "
"can provide any string with or without placeholders of their choice. The "
"blank title will be revert back to the default title with placeholders."
msgstr ""
"Placeholder yang didukung adalah %DATABASE%, %USERNAME%, dan %SERVER%. "
"Pengguna dapat memberikan string apa pun dengan atau tanpa placeholder "
"pilihan mereka. Judul kosong akan dikembalikan ke judul bawaan dengan "
"placeholder."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:422
msgid "View/Edit data tab title"
msgstr "Lihat/Edit judul tab data"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:425
msgid ""
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and"
" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of "
"their choice. The blank title will be revert back to the default title "
"with placeholders."
msgstr ""
"Placeholder yang didukung adalah %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, "
"%USERNAME%, dan %SERVER%. Pengguna dapat memberikan string apa pun dengan"
" atau tanpa placeholder pilihan mereka. Judul kosong akan dikembalikan ke"
" judul bawaan dengan placeholder."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:435
msgid "Debugger tab title"
msgstr "Judul tab debugger"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:438
#, python-format
msgid ""
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
"Users can provide any string with or without placeholders of their "
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
"placeholders."
msgstr ""
"Placeholder yang didukung adalah %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA%, dan "
"%DATABASE%. Pengguna dapat memberikan string apa pun dengan atau tanpa "
"placeholder pilihan mereka. Judul kosong akan dikembalikan ke judul "
"default dengan placeholder."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:447
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:55
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:203
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:288
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:43
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:80
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:102
msgid "Query Tool"
msgstr "Alat kueri"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:448
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:56
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:501
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1100
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:29
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:449
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:48
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:56
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:63
msgid "Schema Diff"
msgstr "Schema Diff"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:57
msgid "ERD Tool"
msgstr "Alat ERD"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:455
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:70
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:220
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:91
msgid "PSQL Tool"
msgstr "Alat PSQL"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:459
msgid "Open in new browser tab"
msgstr "Buka di tab browser baru"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:462
msgid ""
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
msgstr ""
"Pilih Alat Kueri, Debugger, Schema Diff, Alat ERD atau alat PSQL dari "
"drop-down untuk disetel di tab browser baru untuk modul tertentu."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
msgid "Select open new tab..."
msgstr "Pilih buka tab baru..."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:480
msgid "PSQL tool tab title"
msgstr "Judul tab alat PSQL"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:493
msgid "Enable object breadcrumbs?"
msgstr "Aktifkan breadcrumb objek?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:496
msgid ""
"Enable breadcrumbs to show the complete path of an object in the object "
"explorer. The breadcrumbs are displayed on object mouse hover."
msgstr ""
"Aktifkan breadcrumb untuk menunjukkan path lengkap suatu objek di dalam "
"penjelajah objek. Breadcrumb ditampilkan pada objek mouse hover."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:505
msgid "Show comment with object breadcrumbs?"
msgstr "Tampilkan komentar dengan breadcrumb objek?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:508
msgid "Show object comment along with breadcrumbs."
msgstr "Tampilkan komentar objek bersama breadcrumb."

#: pgadmin/browser/utils.py:303
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
msgstr "Metode yang tidak diimplementasikan ({0}) untuk url ini ({1})"

#: pgadmin/browser/utils.py:422
msgid "Required properties are missing."
msgstr "Properti yang diperlukan tidak ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/__init__.py:193
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/__init__.py:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:662
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:124
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:21
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
#: pgadmin/browser/utils.py:444 pgadmin/static/js/utils.js:494
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:574
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:99
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:982 pgadmin/utils/exception.py:37
msgid "Connection to the server has been lost."
msgstr "Koneksi ke server telah terputus."

#: pgadmin/browser/utils.py:734
msgid "Could not find the specified {}."
msgstr "Tidak dapat menemukan {} yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:201
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:210
msgid "The specified server group cannot be deleted."
msgstr "Grup server yang ditentukan tidak dapat dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:262
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:336
msgid "The specified server group already exists."
msgstr "Grup server yang ditentukan sudah ada."

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:351
msgid "No server group name was specified"
msgstr "Tidak ada nama grup server yang ditentukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:428
msgid "Could not find the server group."
msgstr "Tidak dapat menemukan grup server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1038
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/__init__.py:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_servers.js:22
msgid "Servers"
msgstr "Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:617
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
msgstr "Grup server yang ditentukan dengan id# {0} tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:638
msgid "Could not find the server with id# {0}."
msgstr "Tidak dapat menemukan server dengan id# {0}."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:717
msgid ""
"The specified server could not be found.\n"
"Does the user have permission to access the server?"
msgstr ""
"Server yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"
"Apakah pengguna memiliki izin untuk mengakses server?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:740
msgid "Server deleted"
msgstr "Server dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:752
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2054
msgid "Could not find the required server."
msgstr "Tidak dapat menemukan server yang diperlukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:790
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:158
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:162
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:134
msgid "name"
msgstr "nama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:791
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:231
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:175
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:792
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
msgid "Maintenance database"
msgstr "Database pemeliharaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:793
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:229
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:164
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:309
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:298
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:101
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:794
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:163
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:239
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:182
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:795
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:198
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:187
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:122
msgid "Role"
msgstr "Aturan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:818
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1140
msgid "Not a valid Host address"
msgstr "Bukan alamat host yang valid"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:838
msgid "No parameters were changed."
msgstr "Tidak ada parameter yang diubah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:921
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
msgstr "'{0}' tidak diperbolehkan untuk modifikasi, saat server terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:706
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:413
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:699
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:440
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:425
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:698
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:467
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:448
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:580
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:613
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:972
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:557
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:597
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:961
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:574
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:474
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:375
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:304
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:186
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:149
msgid "Could not find the required parameter ({})."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan ({})."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1231
msgid ""
"Unable to connect to server:\n"
"\n"
"{}"
msgstr ""
"Tidak dapat terhubung ke server:\n"
"\n"
"{}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1319
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
msgstr "Server tidak memiliki koneksi aktif untuk menghasilkan statistik."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1416
msgid "Please enter the server details to connect"
msgstr "Harap masukkan detail server untuk terhubung"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1596
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:363
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2590
msgid "Server connected."
msgstr "Server terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1636
msgid "Server could not be disconnected."
msgstr "Server tidak dapat diputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1640
msgid "Server disconnected."
msgstr "Server terputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1660
msgid "Could not reload the server configuration."
msgstr "Tidak dapat memuat kembali konfigurasi server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1665
msgid "Server configuration reloaded."
msgstr "Konfigurasi server dimuat ulang."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1710
msgid "Named restore point created: {0}"
msgstr "Titik pemulihan bernama berhasil dibuat: {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1716
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
msgstr "Titik pemulihan bernama gagal dibuat ({0})"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1773
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1785
msgid "Could not find the required parameter(s)."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1794
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:133
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:449
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:381
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:405
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:55
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:468
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Sandi tidak cocok."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1808
msgid "Incorrect password."
msgstr "Sandi salah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1848
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Sandi berhasil diubah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1886
msgid "WAL replay paused"
msgstr "WAL Replay terhenti"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1897
msgid "WAL replay resumed"
msgstr "Ulangan WAL dilanjutkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1903
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1961
msgid "Please connect the server."
msgstr "Harap hubungkan server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2081
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2113
msgid "The saved password cleared successfully."
msgstr "Sandi yang disimpan berhasil dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:118
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
msgstr "Path Biner EDB Advanced Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
msgid ""
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs"
" (pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Path ke direktori yang berisi program utilitas EDB Advanced Server "
"(pg_dump, pg_restore dll)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
msgid "EDB Advanced Server"
msgstr "EDB Advanced Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:107
msgid "PostgreSQL Binary Path"
msgstr "Path Biner PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
msgid ""
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs "
"(pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Path ke direktori yang berisi program utilitas PostgreSQL (pg_dump, "
"pg_restore dll)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:61
#: pgadmin/help/__init__.py:59
msgid "Paths"
msgstr "Path"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:120
msgid "Binary paths"
msgstr "Path biner"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:132
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
msgstr "Tipe: {0}, Deskripsi: {1}, Prioritas: {2}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:173
#, python-format
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan utilitas untuk operasi '%s'"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:261
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:36
msgid "Databases"
msgstr "Database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:224
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:180
msgid "Could not find the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:585
msgid "Database connected."
msgstr "Database terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:605
msgid "Database could not be disconnected."
msgstr "Database tidak dapat diputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:609
msgid "Database disconnected."
msgstr "Database terputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:824
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2330
msgid "Could not find the database on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan database di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:983
msgid "Database could not be deleted."
msgstr "Database tidak dapat dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1024
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:525
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:582
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:577
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:600
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:814
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:660
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:508
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:799
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:596
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:587
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:534
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:492
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:668
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:478
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:502
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:493
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:587
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:633
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:701
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:766
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:754
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:736
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:772
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:508
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:440
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:677
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:707
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:443
msgid "Error: Object not found."
msgstr "Kesalahan: Objek tidak ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1027
msgid "The specified database could not be found.\n"
msgstr "Database yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:892
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2004
msgid " -- definition incomplete"
msgstr " -- Definisi tidak lengkap"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:23
msgid "Casts"
msgstr "Casts"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322
msgid "Could not find the specified cast."
msgstr "Tidak dapat menemukan cast yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:366
msgid "Could not find the cast information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi cast."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:528
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
msgstr "Objek cast yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:555
msgid "Cast dropped"
msgstr "Cast dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:609
msgid "Could not find the specified cast on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan cast yang ditentukan di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:625
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:658
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1537
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1336
msgid "-- definition incomplete"
msgstr "-- definisi tidak lengkap"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:715
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan SQL yang direkayasa terbalik untuk cast."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:720
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan SQL rekayasa terbalik untuk node cast."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:39
msgid "Cast"
msgstr "Cast"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:65
msgid "Cast..."
msgstr "Cast..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:115
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:85
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:75
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:128
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:158
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:90
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:74
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:131
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:220
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:247
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:273
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:346
#: pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:100 pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:116
#: pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:166
#: pgadmin/static/js/socket_instance.js:30
#: pgadmin/static/js/socket_instance.js:33
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:268
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:436
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:465
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:391
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:395
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:733
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:775
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:91
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:112
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:179
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:81
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:103
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:53
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:391
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:438
msgid "Something went wrong"
msgstr "Ada yang salah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:642
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:435
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:466
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:29
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:391
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:779
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:53
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:52
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:134
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:119
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:32
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:103
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:54
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:62
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:263
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:469
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:48
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:112
msgid "OID"
msgstr "OID"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:79
msgid "Source type"
msgstr "Jenis Sumber"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:361
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:457
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:495
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:592
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:238
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:347
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:543
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:547
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:551
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:330
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:334
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:349
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:291
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:343
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:524
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:542
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:554
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:558
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:568
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:577
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:271
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:332
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1027
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1333
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1383
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1427
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:62
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:51
msgid "Target type"
msgstr "Tipe target"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:56
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148
msgid "Context"
msgstr "Konteks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150
msgid "IMPLICIT"
msgstr "IMPLISIT"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:152
msgid "EXPLICIT"
msgstr "EKSPLISIT"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:154
msgid "ASSIGNMENT"
msgstr "PENUGASAN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161
msgid "System cast?"
msgstr "Sistem cast?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:559
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:619
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:526
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:173
msgid "Source type must be selected."
msgstr "Jenis sumber harus dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:181
msgid "Target type must be selected."
msgstr "Jenis target harus dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler.js:23
msgid "DBMS Job Scheduler"
msgstr "Penjadwal Pekerjaan DBMS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:24
msgid "DBMS Jobs"
msgstr "Pekerjaan DBMS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:331
msgid "Could not find the specified job."
msgstr "Tidak dapat menemukan pekerjaan yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:418
msgid "Job creation failed."
msgstr "Pembuatan pekerjaan gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:674
msgid "Job enabled"
msgstr "Pekerjaan diaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:675
msgid "Job disabled"
msgstr "Pekerjaan dinonaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:756
msgid "Started the Job execution."
msgstr "Memulai eksekusi Pekerjaan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:40
msgid "DBMS Job"
msgstr "Pekerjaan DBMS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:69
msgid "DBMS Job..."
msgstr "Pekerjaan DBMS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:132
msgid "Enable Job"
msgstr "Aktifkan Pekerjaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:76
msgid "Job is already enabled."
msgstr "Pekerjaan sudah diaktifkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:174
msgid "Disable Job"
msgstr "Nonaktifkan Pekerjaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:90
msgid "Job is already disabled."
msgstr "Pekerjaan sudah dinonaktifkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:209
msgid "Run Job"
msgstr "Lakukan Pekerjaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:133
#, python-format
msgid "Are you sure you want to enable the job %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengaktifkan pekerjaan %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:175
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disable the job %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan pekerjaan %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:210
#, python-format
msgid "Are you sure you want to run the job %s now?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin melakukan pekerjaan %s sekarang?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:26
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:65
msgid "Enabled?"
msgstr "Diaktifkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:74
msgid "Job Type"
msgstr "Jenis Pekerjaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:77
msgid "SELF-CONTAINED"
msgstr "MANDIRI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:78
msgid "PRE-DEFINED"
msgstr "TERDEFINISI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:86
msgid ""
"If the Job Type is Self-Contained you need to specify the action and "
"repeat interval in the Action and Repeat tabs respectively. If the Job "
"Type is Pre-Defined you need to specify the existing Program and Schedule"
" names in the Pre-Defined tab."
msgstr ""
"Jika Jenis Pekerjaan adalah Mandiri, Anda perlu menentukan tindakan dan "
"interval pengulangan masing-masing di tab Tindakan dan Pengulangan. Jika "
"Jenis Pekerjaan Terdefinisi, Anda perlu menentukan nama Program dan "
"Jadwal yang ada di tab Terdefinisi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:89
msgid "Run Count"
msgstr "Lakukan Perhitungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:92
msgid "Failure Count"
msgstr "Kegagalan Perhitungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:103
msgid "Program Name"
msgstr "Nama program"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:117
msgid "Pre-Defined"
msgstr "Terdefinisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:116
msgid "Schedule Name"
msgstr "Nama Jadwal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:135
msgid "Job Type cannot be empty."
msgstr "Jenis Pekerjaan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:164
msgid "Code cannot be empty."
msgstr "Kode tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:70
msgid "Procedure cannot be empty."
msgstr "Prosedur tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:64
msgid "Either Start time or Repeat interval must be specified."
msgstr "Waktu mulai atau Interval pengulangan harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:369
msgid "Start time must be less than end time"
msgstr "Waktu mulai harus kurang dari waktu akhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:185
msgid "Pre-Defined program name cannot be empty."
msgstr "Nama program terdefinisi tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:191
msgid "Pre-Defined schedule name cannot be empty."
msgstr "Nama jadwal terdefinisi tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:23
msgid "DBMS Programs"
msgstr "Program DBMS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:244
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:303
msgid "Could not find the specified program."
msgstr "Tidak dapat menemukan program yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:366
msgid "Job program creation failed."
msgstr "Pembuatan program Pekerjaan gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:482
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:487
msgid "Could not find the DBMS Schedule."
msgstr "Tidak dapat menemukan Jadwal DBMS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:563
msgid "Program enabled"
msgstr "Program diaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:564
msgid "Program disabled"
msgstr "Program dinonaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:39
msgid "DBMS Program"
msgstr "Program DBMS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:68
msgid "DBMS Program..."
msgstr "Program DBMS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:124
msgid "Enable Program"
msgstr "Aktifkan Program"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:75
msgid "Program is already enabled."
msgstr "Program sudah diaktifkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:166
msgid "Disable Program"
msgstr "Nonaktifkan Program"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:82
msgid "Program is already disabled."
msgstr "Program sudah dinonaktifkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:125
#, python-format
msgid "Are you sure you want to enable the program %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengaktifkan program %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:167
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disable the program %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan program %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:21
msgid "DBMS Schedules"
msgstr "Jadwal DBMS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:296
msgid "Could not find the specified schedule."
msgstr "Tidak dapat menemukan jadwal yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:383
msgid "Job schedule creation failed."
msgstr "Pembuatan jadwal pekerjaan gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:37
msgid "DBMS Schedule"
msgstr "Jadwal DBMS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:66
msgid "DBMS Schedule..."
msgstr "Jadwal DBMS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:30
msgid "Repeat Interval"
msgstr "Interval Pengulangan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:319
msgid "Repeat"
msgstr "Mengulang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:505
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233
msgid "Start"
msgstr "Awal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:241
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:239
msgid "End"
msgstr "Akhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:62
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:65
msgid "Select the frequency..."
msgstr "Pilih frekuensi..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:340
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:86
msgid "YYYYMMDD"
msgstr "YYYYMMDD"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:284
msgid "Months"
msgstr "Bulan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:136
msgid "Select the months..."
msgstr "Pilih bulan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:117
msgid "Week Days"
msgstr "Hari kerja"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:120
msgid "Select the weekdays..."
msgstr "Pilih hari kerja..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:125
msgid "Month Days"
msgstr "Hari Bulan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:128
msgid "Select the month days..."
msgstr "Pilih hari bulan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:294
msgid "Hours"
msgstr "Jam"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:162
msgid "Select the hours..."
msgstr "Pilih jam..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:304
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:170
msgid "Select the minutes..."
msgstr "Pilih Menit..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:537
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:454
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:895
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:30
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:213
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:39
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:104
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:140
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:404
msgid "Action"
msgstr "Aksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:58
msgid "Procedure"
msgstr "Prosedur"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:220
msgid "Number of Arguments"
msgstr "Jumlah Argumen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:331
msgid "Arguments"
msgstr "Argumen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:229
msgid "Data type"
msgstr "Tipe data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:248
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:128
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:173
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:409
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:63
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:105
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:55
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:429
msgid "Value"
msgstr "Nilai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:126
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:43
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:251
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:36
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:77 pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:43
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:156
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:295
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:755
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:80
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:95
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:93
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:307
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:38
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:241
msgid "Start Time"
msgstr "Waktu mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:40
msgid "End Time"
msgstr "Akhir waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:42
msgid "Next Run"
msgstr "Operasi Berikutnya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
msgid "Event Triggers"
msgstr "Trigger event"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:311
msgid "Could not find the specified event trigger."
msgstr "Tidak dapat menemukan trigger event yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:370
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:665
msgid "Could not find the event trigger information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi trigger event."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:575
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
msgstr "Trigger event yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:595
msgid "Event trigger dropped"
msgstr "Trigger event dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:740
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan trigger event yang ditentukan di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:39
msgid "Event Trigger"
msgstr "Trigger Event"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:63
msgid "Event Trigger..."
msgstr "Trigger Event..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:195
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:796
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:203
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:161
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
msgid "System event trigger?"
msgstr "Sistem trigger event?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:200
msgid "Trigger enabled?"
msgstr "Trigger diaktifkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:207
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:212
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:324
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:335
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:729
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:252
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:465
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:75
msgid "Replica"
msgstr "Replika"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
msgid "Always"
msgstr "Always"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:324
msgid "Trigger function"
msgstr "Fungsi trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:84
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:41
msgid "Event"
msgstr "Event"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:87
msgid "DDL COMMAND START"
msgstr "DDL COMMAND MULAI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
msgid "DDL COMMAND END"
msgstr "DDL COMMAND SELESAI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
msgid "SQL DROP"
msgstr "SQL DROP"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:94
msgid "When TAG in"
msgstr "Saat TAG di"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:416
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:581
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:436
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1029
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1464
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:81
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:263
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:206
msgid "Security labels"
msgstr "Label keamanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:428
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:512
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1433
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1448
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1467
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:238
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:244
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:82
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:117
msgid "Event trigger function cannot be empty."
msgstr "Fungsi trigger event tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:31
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:225
msgid "Could not find the specified extension."
msgstr "Tidak dapat menemukan ekstensi yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:451
msgid "Could not find the extension information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi ekstensi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:380
msgid "The specified extension could not be found.\n"
msgstr "Ekstensi yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:400
msgid "Extension dropped"
msgstr "Ekstensi dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:509
msgid "Could not find the extension on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan ekstensi di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:62
msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:88
msgid "Extension..."
msgstr "Ekstensi..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:127
msgid "Cascade?"
msgstr "Kaskade?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:58
msgid "Schema"
msgstr "Skema"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:116
msgid "Relocatable?"
msgstr "Relocatable?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:162
msgid "System extension?"
msgstr "Sistem ekstensi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:101
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Nama tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:24
msgid "Foreign Data Wrappers"
msgstr "Foreign Data Wrapper"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:344
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
msgstr "Tidak dapat menemukan foreign data wrapper yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:387
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:754
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi foreign data wrapper."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:585
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
msgstr "Foreign data wrapper yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:610
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
msgstr "Foreign Data Wrapper dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:813
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan foreign data wrapper di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:24
msgid "Foreign Servers"
msgstr "Foreign Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:335
msgid "Could not find the specified foreign server."
msgstr "Tidak dapat menemukan foreign server yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:441
msgid "The specified foreign server could not be found."
msgstr "Foreign server yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:580
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
msgstr "Foreign server yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:602
msgid "Foreign Server dropped"
msgstr "Foreign Server dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:38
msgid "Foreign Server"
msgstr "Foreign Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:67
msgid "Foreign Server..."
msgstr "Foreign Server..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:53
msgid "System foreign server?"
msgstr "Sistem foreign server?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:604
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:605
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:313
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:355
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:379
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:484
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:742
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:749
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:730
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:735
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:114
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:120
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:126
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:155
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:173
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:191
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:369
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:397
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:410
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:466
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:472
#: pgadmin/utils/constants.py:22
msgid "Options"
msgstr "Opsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:409
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:575
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:427
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1020
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1024
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1447
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:218
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:168
msgid "Privileges"
msgstr "Hak"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:24
msgid "User Mappings"
msgstr "Pemetaan pengguna"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:343
msgid "Could not find the specified user mapping."
msgstr "Tidak dapat menemukan pemetaan pengguna yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:437
msgid "The specified user mappings could not be found."
msgstr "Pemetaan pengguna yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:557
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
msgstr "Pemetaan pengguna yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632
msgid "User Mapping dropped"
msgstr "Pemetaan pengguna dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:38
msgid "User Mapping"
msgstr "Pemetaan Pengguna"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:67
msgid "User Mapping..."
msgstr "Pemetaan Pengguna..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:29
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:582
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:25
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:24
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:176
msgid "User"
msgstr "Pengguna"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:45
msgid "System user mapping?"
msgstr "Sistem pemetaan pengguna?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:38
msgid "Foreign Data Wrapper"
msgstr "Foreign Data Wrapper"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:67
msgid "Foreign Data Wrapper..."
msgstr "Foreign Data Wrapper..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:55
msgid "System foreign data wrapper?"
msgstr "Sistem foreign data wrapper?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:61
msgid "Handler"
msgstr "Penangan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
msgid "Validator"
msgstr "Validator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:24
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:179
msgid "Could not find the language information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi bahasa."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:342
msgid "Could not find the specified language."
msgstr "Tidak dapat menemukan bahasa yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:568
msgid "Language dropped"
msgstr "Bahasa dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:67
msgid "Language..."
msgstr "Bahasa..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:99
msgid "System language?"
msgstr "Sistem bahasa?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105
msgid "Trusted?"
msgstr "Tepercaya?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115
msgid "Handler function"
msgstr "Fungsi penangan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:169
msgid "Inline function"
msgstr "Fungsi inline"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:203
msgid "Validator function"
msgstr "Fungsi validator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224
msgid "Handler function cannot be empty."
msgstr "Fungsi penangan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:23
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:247
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:190
msgid "Publications"
msgstr "Publikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:169
msgid "Could not find the publication information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi publikasi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:337
msgid "Could not find the specified publication."
msgstr "Tidak dapat menemukan publikasi yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:566
msgid "Publication dropped"
msgstr "Publikasi dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:184
msgid "Publication"
msgstr "Publikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:68
msgid "Publication..."
msgstr "Publikasi..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:51
msgid "INSERT"
msgstr "INSERT"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:299
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:324
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:332
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:416
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:424
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:440
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:448
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:456
msgid "With"
msgstr "With"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
msgid "UPDATE"
msgstr "UPDATE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:120
msgid "TRUNCATE"
msgstr "TRUNCATE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:37
msgid "Publish via root?"
msgstr "Menerbitkan melalui root?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:89
#, python-format
msgid "%s <= Supported version >= %s"
msgstr "%s <= versi yang didukung >= %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:91
#, python-format
msgid "Supported version >= %s"
msgstr "Versi yang didukung >= %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:93
#, python-format
msgid "Supported version <= %s"
msgstr "Versi yang didukung <= %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:94
msgid "Table Name"
msgstr "Nama Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/__init__.py:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:352
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:310
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:580
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:607
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:493
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:673
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:403
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:202
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:235
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:141
msgid "Where"
msgstr "Where"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:266
msgid "All tables?"
msgstr "Semua tabel?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:271
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:294
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:24
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:270
msgid "Only table?"
msgstr "Only tabel?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:279
msgid ""
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to "
"the publication. If ONLY is not specified, the table and all its "
"descendant tables (if any) are added."
msgstr ""
"Jika ONLY ditentukan sebelum nama tabel, hanya tabel yang ditambahkan ke "
"publikasi. Jika ONLY tidak ditentukan, tabel dan semua tabel keturunannya"
" (jika ada) ditambahkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:281
msgid "Tables in Schema"
msgstr "Tabel dalam Skema"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:24
msgid "Schemas"
msgstr "Skema"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:21
msgid "Catalogs"
msgstr "Katalog"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:539
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
"                    It may have been removed by another user."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan skema dalam database.\n"
"                    Mungkin telah dihapus oleh pengguna lain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:601
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1132
msgid ""
"\n"
"Could not find the schema in the database.\n"
"It may have been removed by another user.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tidak dapat menemukan skema dalam database.\n"
"Mungkin telah dihapus oleh pengguna lain.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:647
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:950
msgid ""
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
"another user."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan skema dalam database. Mungkin telah dihapus oleh "
"pengguna lain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:817
msgid "The specified schema could not be found.\n"
msgstr "Skema yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:839
msgid "Schema dropped"
msgstr "Skema dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:914
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:155
msgid "Definition incomplete."
msgstr "Definisi tidak lengkap."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1031
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
"                It may have been removed by another user."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan skema dalam database.\n"
"                Mungkin telah dihapus oleh pengguna lain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:21
msgid "Aggregates"
msgstr "Agregat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:34
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:72
msgid "System aggregate?"
msgstr "Sistem agregat?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:81
msgid "Input types"
msgstr "Jenis input"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125
msgid "State type"
msgstr "Tipe status"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:130
msgid "State function"
msgstr "Fungsi status"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:135
msgid "State data size"
msgstr "Ukuran data status"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:101
msgid "Final type"
msgstr "Tipe final"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:140
msgid "Final function"
msgstr "Fungsi final"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:145
msgid "Final function modify"
msgstr "Modifikasi fungsi final"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:150
msgid "Pass extra arguments to final function"
msgstr "Berikan argumen tambahan ke fungsi final"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159
msgid "Initial condition"
msgstr "Kondisi awal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:160
msgid "Moving Options"
msgstr "Opsi Pindah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154
msgid "Inverse function"
msgstr "Fungsi terbalik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:164
msgid "Sort operator"
msgstr "Operator pengurutan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:495
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:349
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:355
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:363
msgid "Advanced"
msgstr "Canggih"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:169
msgid "Combine function"
msgstr "Fungsi penggabungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:174
msgid "Serialization function"
msgstr "Fungsi serialisasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:179
msgid "Deserialization function"
msgstr "Fungsi deserialisasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:21
msgid "Catalog Objects"
msgstr "Objek katalog"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:312
msgid "Could not find the specified catalog object."
msgstr "Tidak dapat menemukan objek katalog yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:284
msgid "Could not find the specified column."
msgstr "Tidak dapat menemukan kolom yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:33
msgid "catalog_object_column"
msgstr "catalog_object_column"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:47
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:28
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:226
msgid "Position"
msgstr "Posisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:591
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:363
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:935
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:160
msgid "Collation"
msgstr "Collation"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:556
msgid "System column?"
msgstr "Sistem kolom?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:33
msgid "Catalog Object"
msgstr "Objek katalog"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:112
msgid "System database?"
msgstr "Sistem database?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:25
msgid "Collations"
msgstr "Collation"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:475
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:267
msgid ""
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR "
"LC_TYPE/LC_COLLATE."
msgstr ""
"Definisi tidak lengkap. Harap berikan Locale atau salin Collation atau "
"LC_TYPE/LC_COLLATE."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:568
msgid "Collation dropped"
msgstr "Collation dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:690
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:693
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:658
msgid "-- missing definition"
msgstr "-- definisi tidak ditemukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:63
msgid "Collation..."
msgstr "Collation..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:76
msgid "Copy collation"
msgstr "Salin Collation"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
msgid "Locale Provider"
msgstr "Penyedia Lokal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152
msgid "icu"
msgstr "icu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155
msgid "libc"
msgstr "libc"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:119
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:135
msgid "LC_COLLATE"
msgstr "LC_COLLATE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:143
msgid "LC_TYPE"
msgstr "LC_TYPE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:151
msgid "Deterministic"
msgstr "Deterministik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:30
msgid "Rules"
msgstr "Aturan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:206
msgid "System collation?"
msgstr "Sistem collation?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:257
msgid "Definition incomplete. Please provide LC_TYPE."
msgstr "Definisi tidak lengkap. Harap berikan LC_TYPE."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:262
msgid "Definition incomplete. Please provide LC_COLLATE."
msgstr "Definisi tidak lengkap. Harap berikan LC_COLLATE."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:27
msgid "Domains"
msgstr "Domain"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:440
msgid ""
"\n"
"Could not find the domain in the database.\n"
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tidak dapat menemukan domain dalam database.\n"
"Mungkin telah dihapus oleh pengguna lain atau dipindahkan ke skema lain.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:683
msgid "Domain dropped"
msgstr "Domain dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:39
msgid "Domain Constraints"
msgstr "Domain constraint"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:525
msgid "Domain Constraint dropped"
msgstr "Domain constraint dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:64
msgid "Domain Constraint..."
msgstr "Domain Constraint..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:39
msgid "System domain constraint?"
msgstr "Sistem domain constraint?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:648
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:174
msgid "Check"
msgstr "Periksa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:661
msgid "Validate?"
msgstr "Validasi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:42
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:66
msgid "Domain..."
msgstr "Domain..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:120
msgid "System domain?"
msgstr "Sistem domain?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:126
msgid "Base type"
msgstr "Tipe dasar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:419
msgid "Length"
msgstr "Panjang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:164
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:199
msgid "Enter an expression or a value."
msgstr "Masukkan ekspresi atau nilai."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:528
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:441
msgid "Not NULL?"
msgstr "Tidak NULL?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:532
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:443
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:506
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:511
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:521
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:526
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:497
msgid "Constraints"
msgstr "Constraint"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:30
msgid "Foreign Tables"
msgstr "Foreign Table"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:824
msgid "Foreign Table dropped"
msgstr "Foreign Table dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1624
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1669
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1508
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1703
msgid "-- Please create column(s) first..."
msgstr "-- Harap buat kolom dulu..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1901
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:836
msgid "Trigger(s) have been disabled"
msgstr "Trigger telah dinonaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1903
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:838
msgid "Trigger(s) have been enabled"
msgstr "Trigger telah diaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90
msgid "Column..."
msgstr "Kolom..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:44
msgid "Foreign Table"
msgstr "Foreign Table"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:71
msgid "Foreign Table..."
msgstr "Foreign Table..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
msgid "Trigger(s)"
msgstr "Trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101
msgid "Enable All"
msgstr "Aktifkan semua"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:112
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:158 pgadmin/browser/static/js/node.js:247
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:653
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:60
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:198
msgid "The selected tree node does not support this option."
msgstr "Node pohon yang dipilih tidak mendukung opsi ini."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
msgid "Disable All"
msgstr "Menonaktifkan semua"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:114
msgid "System foreign table?"
msgstr "Sistem foreign table?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
msgid "Foreign server"
msgstr "Foreign server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125
msgid "Inherits"
msgstr "Mewarisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:252
msgid "Foreign server cannot be empty."
msgstr "Foreign server tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:410
msgid "Inherited from"
msgstr "Diwarisi dari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:926
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1420
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:490
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:240
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:55
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:54
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:51
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:491
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:488
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:121
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:389
msgid "Select storage"
msgstr "Pilih penyimpanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:542
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:459
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:547
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:552
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:467
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:472
msgid "GENERATED"
msgstr "GENERATED"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:569
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:530
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:68
msgid "Expression"
msgstr "Ekspresi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:581
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:582
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:563
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:564
msgid "Variables"
msgstr "Variabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:654
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:72
msgid "No inherit?"
msgstr "Tidak ada warisan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:26
msgid "FTS Configurations"
msgstr "Konfigurasi FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:725
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
msgstr "Tidak dapat menemukan node konfigurasi FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:391
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
msgstr "Tidak dapat menemukan node konfigurasi FTS di node database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:449
msgid "Provide at least copy config or parser."
msgstr "Berikan setidaknya salinan konfigurasi atau parser."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:518
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:544
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
msgstr "Tidak dapat menemukan node konfigurasi FTS untuk diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:599
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
msgstr "Konfigurasi FTS yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:624
msgid "FTS Configuration dropped"
msgstr "Konfigurasi FTS dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:944
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk konfigurasi FTS.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node konfigurasi "
"FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:41
msgid "FTS Configuration"
msgstr "Konfigurasi FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:69
msgid "FTS Configuration..."
msgstr "Konfigurasi FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:163
msgid "Tokens"
msgstr "Token"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:66
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:69
msgid "Dictionaries"
msgstr "Kamus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:130
msgid "System FTS configuration?"
msgstr "Sistem konfigurasi FTS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:136
msgid "Parser"
msgstr "Parser"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:149
msgid "Copy config"
msgstr "Salin konfigurasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:184
msgid "Select parser or configuration to copy."
msgstr "Pilih parser atau konfigurasi untuk disalin."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:27
msgid "FTS Dictionaries"
msgstr "Kamus FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:724
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
msgstr "Tidak dapat menemukan node kamus FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:400
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:834
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
msgstr "Tidak dapat menemukan node kamus FTS di node database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:535
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
msgstr "Tidak dapat menemukan node kamus FTS untuk diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:590
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
msgstr "Kamus FTS yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:615
msgid "FTS Dictionary dropped"
msgstr "Kamus FTS dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:42
msgid "FTS Dictionary"
msgstr "Kamus FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:68
msgid "FTS Dictionary..."
msgstr "Kamus FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:56
msgid "System FTS dictionary?"
msgstr "Sistem kamus FTS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:123
msgid "Template"
msgstr "Templat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:24
msgid "FTS Parsers"
msgstr "Parsers FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:664
msgid "Could not find the FTS Parser node."
msgstr "Tidak dapat menemukan node Parser FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:360
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
msgstr "Tidak dapat menemukan node parser FTS di node database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:482
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
msgstr "Tidak dapat menemukan node Parser FTS untuk diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:537
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
msgstr "Parser FTS yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:561
msgid "FTS Parser dropped"
msgstr "Parser FTS dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:885
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk parser FTS.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node Parser FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:39
msgid "FTS Parser"
msgstr "Parser FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:64
msgid "FTS Parser..."
msgstr "Parser FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:52
msgid "System FTS parser?"
msgstr "Sistem parser FTS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:58
msgid "Start function"
msgstr "Fungsi Mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75
msgid "Get next token function"
msgstr "Dapatkan Fungsi Token Berikutnya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91
msgid "End function"
msgstr "Fungsi akhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107
msgid "Lextypes function"
msgstr "Fungsi lextypes"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123
msgid "Headline function"
msgstr "Fungsi headline"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:24
msgid "FTS Templates"
msgstr "Templat FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:517
msgid "FTS Template dropped"
msgstr "Templat FTS dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:757
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk templat FTS.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node templat FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:39
msgid "FTS Template"
msgstr "Templat FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:64
msgid "FTS Template..."
msgstr "Templat FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
msgid "System FTS template?"
msgstr "Sistem templat FTS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
msgid "Init function"
msgstr "Fungsi init"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75
msgid "Lexize function"
msgstr "Fungsi lexize"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:36
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:414
#, python-format
msgid "Could not find the specified %s."
msgstr "Tidak dapat menemukan %s yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:469
msgid "Could not find the function node in the database."
msgstr "Tidak dapat menemukan node fungsi dalam database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:671
msgid "The specified function could not be found.\n"
msgstr "Fungsi yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:690
msgid "Function dropped."
msgstr "Fungsi dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1348
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:516
msgid "Could not find the function in the database."
msgstr "Tidak dapat menemukan fungsi dalam database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1522
msgid "The specified function could not be found."
msgstr "Fungsi yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1810
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:626
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:25
msgid "Procedures"
msgstr "Prosedur"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1913
msgid "Trigger Functions"
msgstr "Fungsi Trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:70
msgid "Function..."
msgstr "Fungsi..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:757
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:65
msgid "Argument name"
msgstr "Nama Argumen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:215
msgid "System function?"
msgstr "Sistem Fungsi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:219
msgid "System procedure?"
msgstr "Sistem prosedur?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:54
msgid "Argument count"
msgstr "Jumlah argumen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:60
msgid "Signature arguments"
msgstr "Argumen tanda tangan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:237
msgid "Custom return type?"
msgstr "Jenis pengembalian khusus?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:63
msgid "Return type"
msgstr "Tipe pengembalian"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:166
msgid "Object file"
msgstr "File objek"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:173
msgid "Link symbol"
msgstr "Simbol tautan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:312
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:180
msgid "Volatility"
msgstr "Volatility"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:189
msgid "Returns a set?"
msgstr "Mengembalikan satu set?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:193
msgid "Strict?"
msgstr "Ketat?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:344
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:196
msgid "Security of definer?"
msgstr "Keamanan definer?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:350
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
msgid "Window?"
msgstr "Jendela?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:399
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:204
msgid "Estimated cost"
msgstr "Estimasi biaya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:370
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:207
msgid "Estimated rows"
msgstr "Perkiraan baris"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:219
msgid "Leak proof?"
msgstr "Bukti bocor?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:386
msgid "Support function"
msgstr "Fungsi dukungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:72
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1114
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:430
msgid "Return type cannot be empty."
msgstr "Jenis pengembalian tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:439
msgid "Object File cannot be empty."
msgstr "File objek tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:447
msgid "Link Symbol cannot be empty."
msgstr "Simbol tautan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:71
msgid "Procedure..."
msgstr "Prosedur..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:28
msgid "Trigger functions"
msgstr "Fungsi trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:77
msgid "Trigger function..."
msgstr "Fungsi trigger..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110
msgid "System trigger function?"
msgstr "Sistem fungsi trigger?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
msgid "trigger"
msgstr "trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:138
msgid "event_trigger"
msgstr "event_trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
msgid "Number of calls"
msgstr "Jumlah panggilan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:79
msgid "Total time"
msgstr "Total waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
msgid "Self time"
msgstr "Waktu diri"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:22
msgid "Operators"
msgstr "Operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:183
msgid "Operator"
msgstr "Operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:59
msgid "System operator?"
msgstr "Sistem Operator?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:68
msgid "Left type"
msgstr "Tipe kiri"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:73
msgid "Right type"
msgstr "Tipe kanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:78
msgid "Result type"
msgstr "Jenis hasil"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:30
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:169
msgid "Kind"
msgstr "Baik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:88
msgid "Operator function"
msgstr "Fungsi operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:93
msgid "Restrict function"
msgstr "Fungsi terbatas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:119
msgid "Implementation"
msgstr "Implementasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:98
msgid "Join function"
msgstr "Fungsi join"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:103
msgid "Commutator"
msgstr "Pembalik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:108
msgid "Negator"
msgstr "Negasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:113
msgid "Supports hash"
msgstr "Mendukung hash"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:118
msgid "Supports merge"
msgstr "Mendukung gabungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:26
msgid "Packages"
msgstr "Paket"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:500
msgid "Package dropped"
msgstr "Paket dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:80
msgid "Package {0}"
msgstr "Paket {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:288
msgid "Could not find the function"
msgstr "Tidak dapat menemukan fungsinya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:42
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
msgid "Could not find the variables"
msgstr "Tidak dapat menemukan variabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:57
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:68
msgid "Package..."
msgstr "Paket..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:76
msgid "This option is only available on EPAS servers."
msgstr "Opsi ini hanya tersedia di server EPAS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:91
msgid "System package?"
msgstr "Sistem paket?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:118
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:126
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
msgstr "Memperbarui definisi header paket dapat menghapus body yang ada."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:164
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:119
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:152
msgid "Header cannot be empty."
msgstr "Header tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:30
msgid "Sequences"
msgstr "Sequence"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:522
msgid "Sequence dropped"
msgstr "Sequence dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
msgid "Sequence"
msgstr "Sequence"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:68
msgid "Sequence..."
msgstr "Sequence..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:106
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:67
msgid "Column cannot be empty."
msgstr "Kolom tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:131
msgid "System sequence?"
msgstr "Sistem sequence?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:137
msgid "Current value"
msgstr "Nilai sekarang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500
msgid "Increment"
msgstr "Kenaikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:515
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:525
msgid "Cycled"
msgstr "Cycled"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:842
msgid "Unlogged?"
msgstr "Tidak terikat?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
msgid "Owned By"
msgstr "Owned By"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168
msgid ""
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, "
"the sequence will be automatically dropped as well. The specified table "
"must have the same owner and be in the same schema as the sequence."
msgstr ""
"Opsi OWNED BY menyebabkan urutan dikaitkan dengan kolom tabel tertentu, "
"sehingga jika kolom itu (atau seluruh tabelnya) dihapus, sequence-nya "
"akan secara otomatis dihapus juga. Tabel yang ditentukan harus memiliki "
"pemilik yang sama dan berada dalam skema yang sama dengan sequence-nya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:657
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
msgstr "Nilai minimum harus kurang dari nilai maksimum."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:662
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
msgstr "Nilai mulai tidak bisa kurang dari nilai minimum."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:667
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
msgstr "Nilai mulai tidak bisa lebih besar dari nilai maksimum."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
msgid "Blocks read"
msgstr "Blok read"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
msgid "Blocks hit"
msgstr "Blok diakses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:33
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:48
msgid "System catalog?"
msgstr "Sistem katalog?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:62
msgid "Schema..."
msgstr "Skema..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:67
msgid "ERD For Schema"
msgstr "ERD Untuk Skema"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
msgid "System schema?"
msgstr "Sistem Skema?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:234
msgid "Default TABLE privileges"
msgstr "Hak bawaan TABEL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:237
msgid "Default SEQUENCE privileges"
msgstr "Hak bawaan SEQUENCE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:240
msgid "Default FUNCTION privileges"
msgstr "Hak bawaan FUNGSI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:243
msgid "Default TYPE privileges"
msgstr "Hak bawaan TIPE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
msgid "Default privileges"
msgstr "Hak bawaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:106
msgid "Owner cannot be empty."
msgstr "Pemilik tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:25
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonim"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549
msgid "Synonym dropped"
msgstr "Sinonim dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:38
msgid "Synonym"
msgstr "Sinonim"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:67
msgid "Synonym..."
msgstr "Sinonim..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
msgid "Public Synonym"
msgstr "Sinonim publik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
msgid "View"
msgstr "View"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
msgid "Target schema"
msgstr "Skema target"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:83
msgid "Target object"
msgstr "Objek target"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:103
msgid "System synonym?"
msgstr "Sistem sinonim?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:389
msgid "Could not find the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1122
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1138
msgid "Table dropped"
msgstr "Tabel dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1655
msgid "Table rows counted: {}"
msgstr "Baris tabel dihitung: {}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1115
msgid "Table statistics have been reset"
msgstr "Statistik tabel telah diatur ulang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1441
msgid "-- definition incomplete for {0}"
msgstr "-- Definisi tidak lengkap untuk {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1999
msgid "Table truncated"
msgstr "Tabel dikosongkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2065
msgid ""
"The table is currently locked and the operation cannot be completed. "
"Please try again later. \r\n"
"Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}"
msgstr ""
"Tabel saat ini terkunci dan operasi tidak dapat diselesaikan. Silakan "
"coba lagi nanti.\r\n"
"ID Proses Pemblokir : {0} Nama Aplikasi : {1}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:518
msgid "Column is dropped"
msgstr "Kolom dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:537
msgid "Primary key?"
msgstr "Primary key?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:273
msgid "Inherited from table"
msgstr "Diwarisi dari tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:908
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1075
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1414
msgid "Length/Precision"
msgstr "Panjang/Presisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:346
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:348
msgid "Select compression"
msgstr "Pilih kompresi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:394
msgid "PLAIN"
msgstr "POLOS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:396
msgid "MAIN"
msgstr "UTAMA"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:398
msgid "EXTERNAL"
msgstr "LUAR"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:400
msgid "EXTENDED"
msgstr "DIPERPANJANG"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:405
msgid "DEFAULT"
msgstr "BAWAAN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:460
msgid "IDENTITY"
msgstr "IDENTITY"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:488
msgid "Identity"
msgstr "Identitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:490
msgid "Select identity"
msgstr "Pilih identitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:493
msgid "ALWAYS"
msgstr "ALWAYS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:494
msgid "BY DEFAULT"
msgstr "BY DEFAULT"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:541
msgid "Foreign key?"
msgstr "Foreign key?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:545
msgid "Inherited?"
msgstr "Diwariskan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:529
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:665
msgid "Inherited from table(s)"
msgstr "Diwarisi dari tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:595
msgid "Length/Precision should not be less than: "
msgstr "Panjang/Presisi seharusnya tidak kurang dari: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:597
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
msgstr "Panjang/Presisi tidak boleh lebih besar dari: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608
msgid "Scale should not be less than: "
msgstr "Skala seharusnya tidak kurang dari: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:610
msgid "Scale should not be greater than: "
msgstr "Skala tidak boleh lebih besar dari: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:619
msgid "Expression value cannot be empty."
msgstr "Nilai ekspresi tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:628
msgid "Increment value cannot be empty."
msgstr "Nilai kenaikan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:634
msgid "Minimum value cannot be empty."
msgstr "Nilai minimum tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:640
msgid "Maximum value cannot be empty."
msgstr "Nilai maksimum tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:646
msgid "Cache value cannot be empty."
msgstr "Nilai cache tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:27
msgid "Compound Triggers"
msgstr "Compound Trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:610
msgid "Compound Trigger is dropped"
msgstr "Compound Trigger dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan compound trigger dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:40
msgid "Compound Trigger"
msgstr "Compound Trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:95
msgid "Compound Trigger..."
msgstr "Compound Trigger..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:85
msgid "Enable compound trigger"
msgstr "Aktifkan compound trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:90
msgid "Disable compound trigger"
msgstr "Nonaktifkan compound trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:208
msgid "Enable Replica"
msgstr "Aktifkan Replika"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:209
msgid "Enable Always"
msgstr "Aktifkan Always"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115
msgid "FOR Events"
msgstr "FOR Event"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:405
msgid "Events"
msgstr "Event"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:397
msgid "When"
msgstr "When"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:452
msgid "System trigger?"
msgstr "Sistem trigger?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:108
msgid "Specify at least one event."
msgstr "Tentukan setidaknya satu event."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:173
msgid ""
"-- Enter any global declarations below:\n"
"\n"
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"BEFORE STATEMENT IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"AFTER STATEMENT IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"BEFORE EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"AFTER EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;"
msgstr ""
"-- Masukkan deklarasi global di bawah ini:\n"
"\n"
"-- Blok BEFORE STATEMENT. Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"BEFORE STATEMENT IS\n"
"    -- Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"BEGIN\n"
"    -- Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"END;\n"
"\n"
"-- Blok AFTER STATEMENT. Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"AFTER STATEMENT IS\n"
"    -- Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"BEGIN\n"
"    -- Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"END;\n"
"\n"
"-- Blok BEFORE EACH ROW. Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"BEFORE EACH ROW IS\n"
"    -- Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"BEGIN\n"
"    -- Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"END;\n"
"\n"
"-- Blok AFTER EACH ROW. Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"AFTER EACH ROW IS\n"
"    -- Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"BEGIN\n"
"    -- Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"END;\n"
"\n"
"-- Blok INSTEAD OF EACH ROW. Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
"    -- Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"BEGIN\n"
"    -- Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"END;"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:204
msgid "Constraints dropped."
msgstr "Constraint dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
msgid "Check Constraints"
msgstr "Check Constraint"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:309
msgid "Could not find the check constraint."
msgstr "Tidak dapat menemukan check constraint."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:440
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
msgid "Could not find the check constraint in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan check constraint di tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:636
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
msgstr "Check constraint yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:653
msgid "Check constraint dropped."
msgstr "Check constraint dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:742
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:503
msgid "Could not find the object on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan objek di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:883
msgid "Check constraint updated."
msgstr "Check constraint diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:44
msgid "Check..."
msgstr "Periksa..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:49
msgid "Validate check constraint"
msgstr "Validasi check constraint"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:54
msgid "System check constraint?"
msgstr "Sistem check constraint?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86
msgid "Don't validate?"
msgstr "Jangan divalidasi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:56
msgid "Exclusion Constraints"
msgstr "Exclusion Constraint"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:277
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan exclusion constraint dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:383
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:802
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:856
msgid "Could not find the exclusion constraint."
msgstr "Tidak dapat menemukan exclusion constraint."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:535
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:522
msgid "Could not find required parameter ({})."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan ({})."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:704
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
msgstr "Exclusion constraint yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:724
msgid "Exclusion constraint dropped."
msgstr "Exclusion constraint dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:23
msgid "Exclusion constraint"
msgstr "Exclusion constraint"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
msgid "Index size"
msgstr "Ukuran indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:47
msgid "Exclusion constraint..."
msgstr "Exclusion constraint..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:55
msgid "Is expression"
msgstr "Adalah ekspresi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:150
msgid "Col/Exp"
msgstr "Col/Exp"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:90
msgid "Operator class"
msgstr "Kelas Operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:163
msgid "Select the operator class"
msgstr "Pilih kelas operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:166
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:33
msgid "Order"
msgstr "Pesan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:176
msgid "NULLs order"
msgstr "Pesan NULL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:266
msgid "System exclusion constraint?"
msgstr "Sistem exclusion constraint?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:43
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:283
msgid "Access method"
msgstr "Metode akses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:289
msgid "Change access method?"
msgstr "Mengubah metode akses?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:290
msgid "Changing access method will clear columns collection"
msgstr "Mengubah metode akses akan menghapus koleksi kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:817
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:105
msgid "Fill factor"
msgstr "Faktor pengisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:329
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:270
msgid "Deferrable?"
msgstr "Dapat Ditunda?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:333
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:297
msgid "Deferred?"
msgstr "Ditunda?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:347
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:570
msgid "Constraint"
msgstr "Constraint"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:579
msgid "Columns/Expressions"
msgstr "Kolom/Ekspresi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:603
msgid "Include columns"
msgstr "Sertakan kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:444
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
msgstr "Harap tentukan kolom untuk exclusion constraint."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:450
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:424
msgid "Please specify covering index name."
msgstr "Harap tentukan nama indeks penutup."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
msgid "Could not find the foreign key."
msgstr "Tidak dapat menemukan foreign key."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
msgid "Foreign Keys"
msgstr "Foreign Key"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:769
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
msgstr "Foreign key yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:787
msgid "Foreign key dropped."
msgstr "Foreign key dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:980
msgid "Foreign key updated."
msgstr "Foreign key diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:314
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan constraint foreign key dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:24
msgid "Foreign key"
msgstr "Foreign key"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:45
msgid "Foreign key..."
msgstr "Foreign key..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:50
msgid "Validate foreign key"
msgstr "Validasi foreign key"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:90
msgid "Local column"
msgstr "Kolom lokal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:100
msgid "References"
msgstr "Referensi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:108
msgid "Referencing"
msgstr "Mereferensikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:139
msgid "Referenced"
msgstr "Direferensikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:309
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:35
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:35
msgid "Referenced Table"
msgstr "Tabel yang direferensikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:207
msgid "System foreign key?"
msgstr "Sistem foreign key?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:238
msgid "Match type"
msgstr "Jenis kecocokan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:245
msgid "Validated?"
msgstr "Divalidasi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:263
msgid "Auto FK index?"
msgstr "Indeks FK Otomatis?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:301
msgid "Covering index"
msgstr "Indeks penutup"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:392
msgid "On update"
msgstr "Saat pembaruan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:403
msgid "On delete"
msgstr "Saat Hapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:418
msgid "Please specify columns for Foreign key."
msgstr "Harap tentukan kolom untuk Foreign key."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:204
msgid "Index constraint"
msgstr "Batasan Indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:116
msgid "Primary Key"
msgstr "Primary Key"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:132
msgid "Unique Constraint"
msgstr "Batasan unik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:542
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
msgstr "Tidak dapat menemukan setidaknya satu parameter yang diperlukan ({})."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:757
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
msgstr "Kendala yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:776
msgid "{0} dropped."
msgstr "{0} dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1019
msgid "Could not find the {} in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan {} di tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1020
msgid "primary key"
msgstr "primary key"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1021
msgid "unique key"
msgstr "Kunci unik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1028
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:847
msgid "Primary key"
msgstr "Primary key"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1040
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:46
msgid "Unique constraint"
msgstr "Batasan unik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:284
msgid "Could not find the constraint in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan constraint dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:63
msgid "System primary key?"
msgstr "Sistem primary key?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:45
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:638
msgid "Name cannot be empty in edit mode."
msgstr "Nama tidak boleh kosong dalam mode edit."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:267
#, python-format
msgid "Please specify columns for %s."
msgstr "Harap tentukan kolom untuk %s."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:255
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:526
msgid "NULLs not distinct?"
msgstr "NULL tidak beda?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:27
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:553
msgid "You must provide one or more column to create index."
msgstr "Anda harus menyediakan satu atau lebih kolom untuk membuat indeks."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:757
msgid "Index is dropped"
msgstr "Indeks dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:323
msgid "Could not find the index in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan indeks dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1060
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:309
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:128
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:82
msgid "Index..."
msgstr "Indeks..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:189
msgid "Sort order"
msgstr "Urutkan pesanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:218
msgid "NULLs"
msgstr "NULL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:272
msgid "Gin pending list limit"
msgstr "Batas daftar penundaan gin"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:280
msgid "This value is specified in kilobytes."
msgstr "Nilai ini ditentukan dalam kilobyte."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282
msgid "Pages per range"
msgstr "Halaman per rentang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:289
msgid ""
"Number of table blocks that make up one block range for each entry of a "
"BRIN index."
msgstr ""
"Jumlah blok tabel yang membentuk satu rentang blok untuk setiap entri "
"dariindeks BRIN."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:291
msgid "Buffering"
msgstr "Penyangga"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:294
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:388
msgid "On"
msgstr "Aktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:392
msgid "Off"
msgstr "Nonaktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:313
msgid "Deduplicate items?"
msgstr "Hapus duplikat item?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:327
msgid "Fast update?"
msgstr "Pembaruan cepat?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:340
msgid "Autosummarize?"
msgstr "Ringkasan otomatis?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:409
msgid "Select the column(s)"
msgstr "Pilih kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:450
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:794
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:90
msgid "Access Method"
msgstr "Metode akses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:489
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:93
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:104
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:137
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:44
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:490
msgid ""
"Changing access method will clear columns collection. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Mengubah metode akses akan menghapus koleksi kolom. Apakah Anda ingin "
"melanjutkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:512
msgid "Unique?"
msgstr "Unik?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:541
msgid "Clustered?"
msgstr "Berkelompok?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:552
msgid "Valid?"
msgstr "Valid?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:556
msgid "Primary?"
msgstr "Primary?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:560
msgid "System index?"
msgstr "Sistem indeks?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:563
msgid "Concurrent build?"
msgstr "Bangun bersamaan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:648
msgid "You must specify at least one column/expression."
msgstr "Anda harus menentukan setidaknya satu kolom/ekspresi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:499
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:965
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:985
msgid "Partitions"
msgstr "Partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:619
msgid "Partition detached."
msgstr "Partisi terpisah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:775
msgid "The specified partition could not be found.\n"
msgstr "Partisi yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:788
msgid "Partition dropped"
msgstr "Partisi dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:44
msgid "Partition"
msgstr "Partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
msgid "Total Size"
msgstr "Ukuran total"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:31
msgid "Indexes size"
msgstr "Ukuran indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:24
msgid "Table size"
msgstr "Ukuran tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
msgid "TOAST table size"
msgstr "Ukuran tabel TOAST"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:35
msgid "Tuple length"
msgstr "Panjang tuple"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:38
msgid "Dead tuple length"
msgstr "Panjang tuple nonaktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:169
msgid "Free space"
msgstr "Ruang kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
msgid "Truncate"
msgstr "Pengosongan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90
msgid "Truncate Cascade"
msgstr "Pengosongan Kaskade"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:117
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Reset Statistik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:976
msgid "Detach Partition"
msgstr "Lepaskan partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
msgid "Detach"
msgstr "Melepaskan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
msgid "Concurrently"
msgstr "Secara bersamaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113
msgid "Finalize"
msgstr "Menyelesaikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:122
msgid "Count Rows"
msgstr "Hitung baris"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:187
msgid "Truncate Table"
msgstr "Kosongkan Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:188
#, python-format
msgid "Are you sure you want to truncate table <b>%s</b>?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memotong tabel <b>%s</b>?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:244
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:222
msgid "Reset statistics"
msgstr "Reset statistik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:223
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang statistik untuk tabel \"%s\"?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:273
msgid "Detach Partition Concurrently"
msgstr "Lepaskan Partisi Secara Bersamaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:275
msgid "Detach Partition Finalize"
msgstr "Lepaskan Finalisasi Partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:280
#, python-format
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
msgstr "Anda yakin ingin melepaskan partisi %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:515
msgid "Partitioned table?"
msgstr "Tabel yang dipartisi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:522
msgid "System table?"
msgstr "Sistem tabel?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:668
msgid "Inherited tables count"
msgstr "Hitung tabel yang diwariskan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:822
msgid "Toast tuple target"
msgstr "Target tuple toast"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:827
msgid "Parallel workers"
msgstr "Pekerja paralel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:832
msgid "Has OIDs?"
msgstr "Punya OID?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:851
msgid "Rows (estimated)"
msgstr "Baris (diperkirakan)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:855
msgid "Rows (counted)"
msgstr "Baris (dihitung)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:867
msgid "Is inherited?"
msgstr "Diwarisi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:876
msgid "Partition Type"
msgstr "Jenis partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:881
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:309
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:883
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:168
msgid "List"
msgstr "Daftar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:888
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:901
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:946
msgid "Partition Keys"
msgstr "Kunci partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:350
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:937
msgid "Partition Scheme"
msgstr "Skema partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:363
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:950
msgid "Partition table supports two types of keys:"
msgstr "Tabel partisi mendukung dua jenis kunci:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:952
msgid "Column: "
msgstr "Kolom: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:953
msgid "User can select any column from the list of available columns."
msgstr "Pengguna dapat memilih kolom apa pun dari daftar kolom yang tersedia."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:955
msgid "Expression: "
msgstr "Ekspresi: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:956
msgid "User can specify expression to create partition key."
msgstr "Pengguna dapat menentukan ekspresi untuk membuat kunci partisi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:958
msgid "Example: "
msgstr "Contoh: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:372
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:959
msgid ""
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the "
"column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to "
"specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
msgstr ""
"Katakanlah, kita ingin membuat tabel partisi berbasis per tahun untuk "
"kolom 'saledate', memiliki tipe data 'date/timestamp', maka kita perlu "
"menentukan ekspresi sebagai 'extract(YEAR dari saledate)' sebagai kunci "
"partisi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:390
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:977
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin melepaskan partisi ini?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:989
msgid "Create a table: "
msgstr "Buat tabel: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:990
msgid ""
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table."
" Operation switch is disabled in this scenario."
msgstr ""
"Pengguna dapat membuat beberapa partisi saat membuat tabel partisi baru. "
"Operasi switch dinonaktifkan dalam skenario ini."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:992
msgid "Edit existing table: "
msgstr "Edit tabel yang ada: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:993
msgid ""
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation "
"user can select table from the list of suitable tables to be attached."
msgstr ""
"Pengguna dapat membuat/melampirkan/melepaskan beberapa partisi. Di "
"Lampirkan operasi pengguna dapat memilih tabel dari daftar tabel yang "
"sesuai untuk dilampirkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:995
msgid "Default: "
msgstr "Bawaan: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:409
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:996
msgid ""
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
"partition’s range or list."
msgstr ""
"Partisi default dapat menyimpan baris yang tidak termasuk dalam jangkauan"
" atau daftar partisi yang ada."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:998
msgid "From/To/In input: "
msgstr "Input From/To/In: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:999
msgid ""
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single "
"quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated."
msgstr ""
"Input From/To/In: Nilai untuk bidang ini harus dikutip dengan kutip "
"tunggal. Untuk lebih dari satu nilai kunci partisi harus dipisahkan koma "
"(,)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1001
msgid "Example: From/To: "
msgstr "Contoh: From/To: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1002
msgid ""
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple "
"keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
msgstr ""
"Diaktifkan untuk partisi jangkauan. Pertimbangkan tabel yang dipartisi "
"dengan beberapa tombol tipe integer, maka nilai harus ditentukan seperti "
"'100','200'."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1004
msgid "In: "
msgstr "In: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1005
msgid ""
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
"with single quote."
msgstr ""
"Diaktifkan untuk daftar partisi. Nilai harus dipisahkan koma (,) dan "
"dikutip dengan kutip tunggal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1007
msgid "Modulus/Remainder: "
msgstr "Modulus/Remainder: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1008
msgid "Enabled for hash partition."
msgstr "Diaktifkan untuk partisi hash."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:441
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1034
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:109
msgid "Storage settings"
msgstr "Pengaturan Penyimpanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:449
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:375
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1042
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
msgstr "Harap tentukan setidaknya satu kunci untuk tabel yang dipartisi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:26
msgid "RLS Policies"
msgstr "Kebijakan RLS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:535
msgid "policy dropped"
msgstr "Kebijakan dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:130
msgid "Could not find the policy in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan kebijakan di dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:39
msgid "RLS Policy"
msgstr "Kebijakan RLS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:68
msgid "RLS Policy..."
msgstr "Kebijakan RLS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:104
msgid "Commands"
msgstr "Perintah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:81
msgid "Using"
msgstr "Menggunakan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:87
msgid "With check"
msgstr "With check"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:93
msgid "RLS policy expression"
msgstr "Ekspresi kebijakan RLS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:97
msgid "Using: "
msgstr "Menggunakan: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98
msgid ""
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true "
"will be visible. Any rows for which the expression returns false or null "
"will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available "
"for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently "
"suppressed; no error is reported."
msgstr ""
"Ekspresi ini akan ditambahkan ke kueri yang merujuk pada tabel jika "
"keamanan tingkat baris diaktifkan. Baris yang ekspresi kembali benar akan"
" terlihat. Setiap baris yang ekspresi mengembalikan False atau Null tidak"
" akan terlihat oleh pengguna (dalam SELECT), dan tidak akan tersedia "
"untuk modifikasi (dalam UPDATE atau DELETE). Baris-baris seperti itu "
"secara diam-diam dipaksakan; Tidak ada kesalahan yang dilaporkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:100
msgid "With check: "
msgstr "With check: "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
msgid ""
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the "
"table if row level security is enabled. Only rows for which the "
"expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if "
"the expression evaluates to false or null for any of the records inserted"
" or any of the records that result from the update."
msgstr ""
"Ekspresi ini akan digunakan dalam kueri INSERT dan UPDATE terhadap tabel "
"jika keamanan tingkat baris diaktifkan. Hanya baris yang dievaluasi "
"ekspresi ke true akan diizinkan. Kesalahan akan dihasilkan jika ekspresi "
"mengevaluasi ke false atau null untuk salah satu catatan yang dimasukkan "
"atau salah satu catatan yang dihasilkan dari pembaruan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:463
msgid "Rule dropped"
msgstr "Aturan dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:57
msgid "rule"
msgstr "aturan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:108
msgid "Rule..."
msgstr "Aturan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:68
msgid "Rule enabled?"
msgstr "Aturan diaktifkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:95
msgid "Do instead?"
msgstr "Lakukan sebagai gantinya?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:100
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:107
msgid "System rule?"
msgstr "Sistem aturan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:39
msgid "Key type"
msgstr "Tipe kunci"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:91
msgid "partition"
msgstr "partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:50
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:163
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:164
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:134
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:697
msgid "Create"
msgstr "Membuat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:243
msgid "From"
msgstr "From"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:253
msgid "To"
msgstr "To"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:262
msgid "In"
msgstr "In"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:271
msgid "Modulus"
msgstr "Modulus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:279
msgid "Remainder"
msgstr "Remainder"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:383
msgid "For range partition From field cannot be empty."
msgstr "Untuk rentang partisi field From tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:387
msgid "For range partition To field cannot be empty."
msgstr "Untuk rentang partisi field To tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:393
msgid "For list partition In field cannot be empty."
msgstr "Untuk daftar partisi field In tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:399
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
msgstr "Untuk partisi hash field Modulus tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:405
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
msgstr "Untuk partisi hash field Remainder tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:79
msgid "Table..."
msgstr "Tabel..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
msgid "Truncate Restart Identity"
msgstr "Pengosongan Memulai Ulang Identitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:127
msgid "ERD For Table"
msgstr "ERD Untuk Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:159
msgid "Foreign Key"
msgstr "Foreign Key"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:185
msgid "Unique"
msgstr "Unik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:205
msgid "Exclude"
msgstr "Mengecualikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:262
msgid "Relation"
msgstr "Hubungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:276
msgid "With default values?"
msgstr "Dengan nilai bawaan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:281
msgid "With constraints?"
msgstr "Dengan constraint?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:286
msgid "With indexes?"
msgstr "Dengan indeks?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:291
msgid "With storage?"
msgstr "Dengan penyimpanan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:296
msgid "With comments?"
msgstr "Dengan komentar?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:301
msgid "With compression?"
msgstr "Dengan kompresi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:306
msgid "With generated?"
msgstr "Dengan yang dihasilkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:311
msgid "With identity?"
msgstr "Dengan identitas?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:316
msgid "With statistics?"
msgstr "Dengan statistik?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:534
msgid "Select to inherit from..."
msgstr "Pilih untuk mewarisi dari..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:636
msgid "RLS Policy?"
msgstr "Kebijakan RLS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:642
msgid "Check Policy?"
msgstr "Periksa Kebijakan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:643
msgid ""
"Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a "
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
"modified by other users"
msgstr ""
"Silakan periksa apakah ada kebijakan. Jika tidak ada kebijakan untuk "
"tabel, kebijakan bawaan-ditolak digunakan, artinya tidak ada baris yang "
"dapat dilihat atau dapat dimodifikasi oleh pengguna lain"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:649
msgid "Force RLS Policy?"
msgstr "Memaksa kebijakan RLS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:662
msgid "Replica Identity"
msgstr "Identitas replika"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:739
msgid "Of type"
msgstr "Of type"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:770
msgid "Remove column definitions?"
msgstr "Hapus definisi kolom?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:771
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
msgstr "Mengubah 'Of type' akan menghapus definisi kolom."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:871
msgid "Like"
msgstr "Menyukai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
msgid "Null fraction"
msgstr "Fraksi null"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
msgid "Average width"
msgstr "Lebar rata-rata"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
msgid "Distinct values"
msgstr "Nilai yang berbeda"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
msgid "Most common values"
msgstr "Nilai paling umum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
msgid "Most common frequencies"
msgstr "Frekuensi paling umum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
msgid "Histogram bounds"
msgstr "Batas histogram"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
msgid "Correlation"
msgstr "Korelasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:4
msgid "Index scans"
msgstr "Pemindaian indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
msgid "Index tuples read"
msgstr "Indeks tupel read"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:5
msgid "Index tuples fetched"
msgstr "Indeks tupel fetched"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:14
msgid "Index blocks read"
msgstr "Blok indeks read"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:15
msgid "Index blocks hit"
msgstr "Blok indeks diakses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:8
msgid "Last index scan"
msgstr "Pemindaian indeks terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tree level"
msgstr "Tingkat pohon"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
msgid "Root block no"
msgstr "Root Block no"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
msgid "Internal pages"
msgstr "Halaman internal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
msgid "Leaf pages"
msgstr "Halaman leaf"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
msgid "Empty pages"
msgstr "Halaman kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
msgid "Deleted pages"
msgstr "Halaman yang dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
msgid "Average leaf density"
msgstr "Kepadatan leaf rata-rata"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
msgid "Leaf fragmentation"
msgstr "Fragmentasi leaf"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
msgid "Index name"
msgstr "Nama Indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
msgid "Table name"
msgstr "Nama Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tuples inserted"
msgstr "Tupel dimasukkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
msgid "Tuples updated"
msgstr "Tupel diperbarui"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
msgid "Tuples deleted"
msgstr "Tupel dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:9
msgid "Tuples HOT updated"
msgstr "Tupel HOT Diperbarui"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:10
msgid "Live tuples"
msgstr "Tupel aktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:11
msgid "Dead tuples"
msgstr "Tupel nonaktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:20
msgid "Last vacuum"
msgstr "Vacuum terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:21
msgid "Last autovacuum"
msgstr "Autovacuum terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:22
msgid "Last analyze"
msgstr "Analisis terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:23
msgid "Last autoanalyze"
msgstr "Autoanalize terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:24
msgid "Last sequential scan"
msgstr "Pemindaian berurutan terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
msgid "Vacuum counter"
msgstr "Penghitung vacuum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
msgid "Autovacuum counter"
msgstr "Penghitung autovacuum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
msgid "Analyze counter"
msgstr "Penghitung analyze"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
msgid "Autoanalyze counter"
msgstr "Penghitung autoanalyze"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:2
msgid "Sequential scans"
msgstr "Pemindaian berurutan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:3
msgid "Sequential tuples read"
msgstr "Tupel berurutan dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:12
msgid "Heap blocks read"
msgstr "Blok tumpukan dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:13
msgid "Heap blocks hit"
msgstr "Blok tumpukan diakses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:16
msgid "Toast blocks read"
msgstr "Blok toast dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:17
msgid "Toast blocks hit"
msgstr "Blok toast diakses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:18
msgid "Toast index blocks read"
msgstr "Blok indeks toast dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:19
msgid "Toast index blocks hit"
msgstr "Blok indeks toast diakses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:28
msgid "Toast table size"
msgstr "Ukuran tabel toast"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:34
msgid "Tuple count"
msgstr "Hitung tuple"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:36
msgid "Tuple percent"
msgstr "Persen tuple"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:37
msgid "Dead tuple count"
msgstr "Hitung tuple nonaktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:39
msgid "Dead tuple percent"
msgstr "Persen tuple nonaktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:41
msgid "Free percent"
msgstr "Persentase kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:27
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:322
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:249
msgid "Triggers"
msgstr "Trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:332
msgid "Could not find the specified trigger function"
msgstr "Tidak dapat menemukan fungsi trigger yang ditentukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:699
msgid "Trigger is dropped"
msgstr "Trigger dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:285
msgid "Could not find the trigger in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan trigger di tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:40
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:98
msgid "Trigger..."
msgstr "Trigger..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:214
msgid "Row trigger?"
msgstr "Trigger baris?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:249
msgid "Constraint trigger?"
msgstr "Trigger constraint?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:355
msgid "Fires"
msgstr "Fire"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:420
msgid "Old table"
msgstr "Tabel lama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:427
msgid "Transition"
msgstr "Transisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:426
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:437
msgid "New table"
msgstr "Tabel baru"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:468
msgid "Trigger function cannot be empty."
msgstr "Fungsi trigger tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:30
msgid "PostgreSQL Catalog"
msgstr "Katalog PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
msgid "pgAgent Job Scheduler"
msgstr "Penjadwal Pekerjaan pgAgent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
msgid "ANSI"
msgstr "ANSI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:41
msgid "Types"
msgstr "Tipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:313
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:607
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1441
msgid "Could not find the type in the database."
msgstr "Tidak dapat menemukan jenis dalam database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:972
msgid "Subtype must be defined for range types."
msgstr "Subtipe harus didefinisikan untuk jenis rentang."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:986
msgid "External types require both input and output conversion functions."
msgstr "Jenis eksternal memerlukan fungsi konversi input dan output."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1173
msgid "The specified type could not be found.\n"
msgstr "Jenis yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1197
msgid "Type dropped"
msgstr "Tipe dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:67
msgid "Type..."
msgstr "Jenis..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:424
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:247
msgid "Subtype"
msgstr "Subtipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:277
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:378
msgid "Range Type"
msgstr "Jenis rentang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1370
msgid "Subtype operator class"
msgstr "Kelas operator subtipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1382
msgid "Canonical function"
msgstr "Fungsi kanonik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1388
msgid "Subtype diff function"
msgstr "Fungsi diff subtipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:408
msgid "Subtype cannot be empty"
msgstr "Subtipe tidak boleh kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:514
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:517
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:528
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1394
msgid "Input function"
msgstr "Fungsi input"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:526
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1400
msgid "Output function"
msgstr "Fungsi output"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:538
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:571
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:624
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:632
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:669
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:677
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:685
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:693
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:706
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:732
msgid "Optional-1"
msgstr "Opsional-1"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:540
msgid "Receive function"
msgstr "Fungsi Menerima"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:570
msgid "Send function"
msgstr "Fungsi Kirim"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:594
msgid "Typmod in function"
msgstr "Fungsi Typmod masuk"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:631
msgid "Typmod out function"
msgstr "Fungsi Typmod keluar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:668
msgid "Internal length"
msgstr "Panjang internal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:676
msgid "Variable?"
msgstr "Variabel?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:684
msgid "Default?"
msgstr "Bawaan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:692
msgid "Analyze function"
msgstr "Fungsi analyze"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:704
msgid "Category type"
msgstr "Jenis kategori"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:726
msgid "Preferred?"
msgstr "Lebih disukai?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:734
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:737
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:774
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:781
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:793
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:808
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:811
msgid "Optional-2"
msgstr "Opsional-2"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:736
msgid "Element type"
msgstr "Jenis elemen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:770
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:125
msgid "Delimiter"
msgstr "Pembatas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:780
msgid "Alignment type"
msgstr "Jenis Penyelarasan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:791
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:220
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:270
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:293
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:236
msgid "Storage type"
msgstr "Jenis penyimpanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:801
msgid "Passed by value?"
msgstr "Diteruskan berdasarkan nilai?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:810
msgid "Collatable?"
msgstr "Collatable?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:828
msgid "Input function cannot be empty"
msgstr "Fungsi masukan tidak boleh kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:834
msgid "Output function cannot be empty"
msgstr "Fungsi keluaran tidak boleh kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:891
msgid "Member Name"
msgstr "Nama anggota"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:974
msgid "Please specify the value for member name."
msgstr "Harap tentukan nilai untuk nama anggota."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:978
msgid "Please specify the type."
msgstr "Harap tentukan jenisnya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1026
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1059
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1074
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1406
msgid "Data Type"
msgstr "Tipe data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1270
msgid "Composite"
msgstr "Gabungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1271
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumerasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1272
msgid "External"
msgstr "Luar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1274
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1279
msgid "Nested Table"
msgstr "Tabel bersarang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1280
msgid "Varying Array"
msgstr "Berbagai array"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1287
msgid "Composite Type"
msgstr "Tipe Komposit"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1303
msgid "Enumeration type"
msgstr "Jenis Enumerasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1342
msgid "External Type"
msgstr "Tipe eksternal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1348
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1353
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:195
msgid "Members"
msgstr "Anggota"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1358
msgid "Labels"
msgstr "Label"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1364
msgid "SubType"
msgstr "Subtipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1437
msgid "System type?"
msgstr "Sistem tipe?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:34
msgid "Views"
msgstr "View"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:165
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
msgstr "Menyegarkan Materialized View ({0})"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:168
msgid "WITH NO DATA"
msgstr "WITH NO DATA"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:170
msgid "WITH DATA"
msgstr "WITH DATA"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:173
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:292
msgid "CONCURRENTLY"
msgstr "CONCURRENTLY"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:180
msgid "Refresh Materialized View"
msgstr "Menyegarkan Materialized View"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:187
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:115
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:102
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:84
msgid "Not available"
msgstr "Tidak tersedia"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:197
msgid "Refresh MView"
msgstr "Menyegarkan MView"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:38
msgid "Materialized Views"
msgstr "Materialized View"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:730
msgid "View dropped"
msgstr "View dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1780
msgid ""
"\n"
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
"view.\n"
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
"-- take account of the changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"-- Mengubah kolom dalam tampilan membutuhkan penurunan dan membuat ulang "
"view.\n"
"-- Ini mungkin gagal jika objek lain bergantung pada view ini,\n"
"-- atau dapat menyebabkan fungsi prosedural gagal jika tidak dimodifikasi"
"\n"
"-- memperhitungkan perubahan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2309
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:251
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:189
msgid "Could not find the given server"
msgstr "Tidak dapat menemukan server yang diberikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2321
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:437
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:201
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:183
msgid "Please connect to the server first."
msgstr "Harap terhubung ke server terlebih dahulu."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2374
msgid "Materialized view refresh job created."
msgstr "Pekerjaan penyegaran Materialized View berhasil dibuat."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:65
msgid "Materialized View"
msgstr "Materialized View"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:91
msgid "Refresh View"
msgstr "Segarkan View"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:109
msgid "Materialized View..."
msgstr "Materialized View..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:113
msgid "With data"
msgstr "Dengan data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:119
msgid "With no data"
msgstr "Tanpa data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:127
msgid "With data (concurrently)"
msgstr "Dengan data (bersamaan)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:133
msgid "With no data (concurrently)"
msgstr "Tanpa data (bersamaan)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:178
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:114
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:143
msgid "Please select server or child node from tree."
msgstr "Pilih server atau node anak dari pohon."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:222
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:206
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:144
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:185
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:211
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:141
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:166
msgid "Utility not found"
msgstr "Utilitas tidak ditemukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:216
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
msgstr "Gagal membuat pekerjaan penyegaran materialized view."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:223
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:171
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:212
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:167
msgid "Failed to fetch Utility information"
msgstr "Gagal mengambil informasi Utilitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:68
msgid "System materialized view?"
msgstr "Sistem materialized view?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78
msgid "With data?"
msgstr "Dengan data?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:117
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:131
msgid "Please enter view code."
msgstr "Harap masukkan kode view."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:162
msgid ""
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It"
" may result in loss of information about its dependent objects."
msgstr ""
"Memperbarui definisi akan menghapus dan membuat kembali materialized "
"view. Ini dapat mengakibatkan hilangnya informasi tentang objek "
"dependennya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:90
msgid "View..."
msgstr "View..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:66
msgid "System view?"
msgstr "Sistem view?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:75
msgid "Security barrier?"
msgstr "Penghalang Keamanan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
msgid "Security invoker?"
msgstr "Pemanggil keamanan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:83
msgid "Check options"
msgstr "Opsi Pemeriksaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:128
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:399
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:96
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:178
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:18
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:95
msgid "Cascaded"
msgstr "Kaskade"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:166
msgid ""
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
"view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may"
" cause procedural functions to fail if they are not modified to take "
"account of the changes."
msgstr ""
"Mengubah kolom dalam view membutuhkan penghapusan dan penciptaan kembali "
"view. Ini mungkin gagal jika objek lain bergantung pada view ini, atau "
"dapat menyebabkan fungsi prosedural gagal jika mereka tidak dimodifikasi "
"untuk memperhitungkan perubahan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:168
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
msgid "View Name"
msgstr "Nama View"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
msgid "Size of temporary files"
msgstr "Ukuran file sementara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:30
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:572
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:668
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:786
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:154
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:90
msgid "Database..."
msgstr "Database..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96
msgid "Connect Database"
msgstr "Hubungkan Database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:98
msgid "Selected database is already connected."
msgstr "Database yang dipilih sudah terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:103
msgid "Delete (Force)"
msgstr "Hapus (Force)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:234
msgid "Disconnect from database"
msgstr "Putuskan sambungan dari database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:110
msgid "Selected database is already disconnected."
msgstr "Database yang dipilih sudah terputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:115
msgid "ERD For Database"
msgstr "ERD Untuk Database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:579
msgid "Connection lost"
msgstr "Koneksi terputus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:193
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:580
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
msgstr "Apakah Anda ingin terhubung kembali ke database?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:235
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?"
msgstr "Anda yakin ingin memutuskan hubungan dari database - %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:410
msgid "Connect to database."
msgstr "Terhubung ke database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:426
msgid "Connect to database"
msgstr "Terhubung ke database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:450
msgid "Database already connected."
msgstr "Database sudah terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:498
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:126
#, python-format
msgid "Error: Object not found - %s."
msgstr "Kesalahan: Objek Tidak Ditemukan - %s."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:118
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:573
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:105
msgid "Encoding"
msgstr "Pengkodean"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:139
msgid "WAL Log"
msgstr "Catatan WAL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
msgid "File Copy"
msgstr "Salinan Berkas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:173
msgid "Character type"
msgstr "Tipe karakter"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:186
msgid "ICU Locale"
msgstr "Lokal ICU"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:200
msgid "Collation Version"
msgstr "Versi Kolasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:204
msgid "ICU Rules"
msgstr "Peraturan ICU"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:113
msgid "Connection limit"
msgstr "Batas koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:221
msgid "Template?"
msgstr "Templat?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:224
msgid ""
"Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to "
"false, then template databases won't be displayed in the object explorer."
msgstr ""
"CATATAN: Ketika pengaturan preferensi 'show template databases' diatur ke"
" false, maka templat database tidak akan ditampilkan di pejelajah objek."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:227
msgid "Allow connections?"
msgstr "Izinkan koneksi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:270
msgid "Default Privileges"
msgstr "Hak bawaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:275
msgid "Schema restriction"
msgstr "Pembatasan Skema"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:278
msgid ""
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in "
"the browser to be refreshed before they will be shown."
msgstr ""
"Catatan: Perubahan pada pembatasan skema akan membutuhkan node Skema di "
"browser untuk disegarkan sebelum akan ditampilkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:288
msgid ""
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction"
" take effect."
msgstr ""
"Harap segarkan node Skema untuk membuat perubahan pada pembatasan skema "
"berlaku."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:25
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:255
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:198
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscription"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:180
msgid "Could not find the subscription information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi subscription."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:342
msgid "Could not find the specified subscription."
msgstr "Tidak dapat menemukan subscription yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:558
msgid "Subscription dropped"
msgstr "Subscription dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:110
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:27
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:293
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:211
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
msgid "Subscription..."
msgstr "Subscription..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:104
msgid "Publication fetched successfully."
msgstr "Publikasi berhasil diambil."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:109
msgid "Check connection?"
msgstr "Periksa koneksi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
msgid "Host name/address"
msgstr "Nama/Alamat Host"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:176
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:247
msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:202
msgid ""
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from "
"the server and then reconnect."
msgstr ""
"Untuk menerapkan perubahan pada konfigurasi koneksi, silakan putuskan "
"dari server dan kemudian sambungkan kembali."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:311
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:230
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:167
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:310
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:491
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:253
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:299
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:385
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:38
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:19
msgid "Password"
msgstr "Sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:171
msgid "Connection timeout"
msgstr "Waktu koneksi habis"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:176
msgid "Passfile"
msgstr "Passfile"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:187
msgid "Click the refresh button to get the publications"
msgstr "Klik tombol segarkan untuk mendapatkan publikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:512
msgid "SSL mode"
msgstr "Mode SSL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:290
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:209
msgid "Allow"
msgstr "Mengizinkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210
msgid "Prefer"
msgstr "Lebih menyukai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:211
msgid "Require"
msgstr "Memerlukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:213
msgid "Verify-CA"
msgstr "Verifikasi-CA"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:214
msgid "Verify-Full"
msgstr "Verifikasi-penuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:518
msgid "Client certificate"
msgstr "Sertifikat Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:520
msgid "Client certificate key"
msgstr "Kunci Sertifikat Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:525
msgid "Root certificate"
msgstr "Sertifikat root"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:527
msgid "Certificate revocation list"
msgstr "Daftar Pencabutan Sertifikat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:516
msgid "SSL compression?"
msgstr "Kompresi SSL?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:305
msgid "Copy data?"
msgstr "Salin data?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:309
msgid ""
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
"subscribed to should be copied once the replication starts."
msgstr ""
"Menentukan apakah data yang ada dalam publikasi yang sedang berlangganan "
"harus disalin begitu replikasi dimulai."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:313
msgid "Create slot?"
msgstr "Buat slot?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:318
msgid ""
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will "
"hang."
msgstr ""
"Menentukan apakah perintah harus membuat slot replikasi pada penerbit. "
"Bidang ini akan dinonaktifkan dan disetel ke false jika subscription "
"terhubung ke database yang sama. Jika tidak, pemanggilan CREATE "
"SUBSCRIPTION akan menggantung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:326
msgid ""
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
"whether it should be just setup but not started yet."
msgstr ""
"Menentukan apakah langganan harus direplikasi secara aktif, atau apakah "
"itu harus hanya pengaturan tetapi belum dimulai."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:330
msgid "Refresh publication?"
msgstr "Menyegarkan publikasi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:333
msgid "Fetch missing table information from publisher."
msgstr "Ambil informasi tabel yang hilang dari penerbit."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:349
msgid "Connect?"
msgstr "Hubungkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:353
msgid ""
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher"
" at all. Setting this to false will change default values of enabled, "
"create_slot and copy_data to false."
msgstr ""
"Menentukan apakah CREATE SUBSCRIPTION harus terhubung ke penerbit sama "
"sekali. Menetapkan ini ke false akan mengubah nilai bawaan dari yang "
"diaktifkan, create_slot dan copy_data menjadi false."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:357
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:118
msgid "Slot name"
msgstr "Nama slot"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:360
msgid ""
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the "
"name of the subscription for the slot name."
msgstr ""
"Nama slot replikasi untuk digunakan. Perilaku bawaan adalah menggunakan "
"nama subscription untuk nama slot."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:364
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Commit sinkron"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:366
msgid ""
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The"
" default value is off."
msgstr ""
"Nilai parameter ini menimpa pengaturan synchronous_commit. Nilai "
"bawaannya adalah nonaktif."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:382
msgid "Streaming"
msgstr "Pengaliran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:410
msgid ""
"Specifies whether to enable streaming of in-progress transactions for "
"this subscription. By default, all transactions are fully decoded on the "
"publisher and only then sent to the subscriber as a whole."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan mengaktifkan pengaliran transaksi yang sedang "
"berlangsung untuk langganan ini. Secara bawaan, semua transaksi "
"didekodekan sepenuhnya pada penerbit dan baru kemudian dikirim ke "
"pelanggan secara keseluruhan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:414
msgid "Binary?"
msgstr "Biner?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:418
msgid ""
"Specifies whether the subscription will request the publisher to send the"
" data in binary format (as opposed to text). Even when this option is "
"enabled, only data types having binary send and receive functions will be"
" transferred in binary."
msgstr ""
"Menentukan apakah langganan akan meminta penerbit mengirimkan data dalam "
"format biner (bukan teks). Meskipun opsi ini diaktifkan, hanya tipe data "
"yang memiliki fungsi pengiriman dan penerimaan biner yang akan ditransfer"
" dalam biner."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:422
msgid "Two phase?"
msgstr "Dua fase?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:426
msgid "Specifies whether two-phase commit is enabled for this subscription."
msgstr "Menentukan apakah penerapan dua fase diaktifkan untuk langganan ini."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:430
msgid "Disable on error?"
msgstr "Nonaktifkan saat kesalahan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:434
msgid ""
"Specifies whether the subscription should be automatically disabled if "
"any errors are detected by subscription workers during data replication "
"from the publisher."
msgstr ""
"Menentukan apakah langganan harus dinonaktifkan secara otomatis jika ada "
"kesalahan yang terdeteksi oleh pekerja langganan selama replikasi data "
"dari penerbit."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:438
msgid "Run as owner?"
msgstr "Operasikan sebagai pemilik?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:442
msgid ""
"If true, all replication actions are performed as the subscription owner."
" If false, replication workers will perform actions on each table as the "
"owner of that table."
msgstr ""
"Jika benar, semua tindakan replikasi dilakukan sebagai pemilik langganan."
" Jika salah, pekerja replikasi akan melakukan tindakan pada setiap tabel "
"sebagai pemilik tabel tersebut."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:446
msgid "Password required?"
msgstr "Diperlukan kata sandi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:450
msgid ""
"Specifies whether connections to the publisher made as a result of this "
"subscription must use password authentication. Only superusers can set "
"this value to false."
msgstr ""
"Menentukan apakah sambungan ke penerbit yang dibuat sebagai hasil "
"langganan ini harus menggunakan autentikasi kata sandi. Hanya pengguna "
"super yang dapat menyetel nilai ini ke salah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:454
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:31
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:31
msgid "Origin"
msgstr "Asal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:461
msgid "none"
msgstr "tidak ada"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
msgid "any"
msgstr "any"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:465
msgid ""
"Specifies whether the subscription will request the publisher to only "
"send changes that do not have an origin or send changes regardless of "
"origin. Setting origin to none means that the subscription will request "
"the publisher to only send changes that do not have an origin. Setting "
"origin to any means that the publisher sends changes regardless of their "
"origin."
msgstr ""
"Menentukan apakah langganan akan meminta penerbit untuk hanya mengirim "
"perubahan yang tidak memiliki asal atau mengirim perubahan tanpa "
"memperhatikan asal usulnya. Menyetel asal ke tidak ada berarti langganan "
"akan meminta penerbit untuk hanya mengirimkan perubahan yang tidak "
"memiliki asal. Menetapkan asal ke apa pun berarti penerbit mengirimkan "
"perubahan terlepas dari asal usulnya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:473
msgid "Either Host name, Address must be specified."
msgstr "Seperti halnya nama Host, Alamat harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:404
msgid "Username must be specified."
msgstr "Nama pengguna harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:489
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:412
msgid "Port must be specified."
msgstr "Port harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:497
msgid "Publication must be specified."
msgstr "Publikasi harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
msgid "Subscription name"
msgstr "Nama Subscription"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
msgid "Latest end time"
msgstr "Waktu akhir terbaru"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
msgid "Latest end lsn"
msgstr "Lsn akhir terbaru"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
msgid "Last message receipt"
msgstr "Tanda terima pesan terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
msgid "Last message send time"
msgstr "Waktu kirim pesan terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
msgid "Backends"
msgstr "Backend"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
msgid "Xact committed"
msgstr "Xact sudah commit"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
msgid "Xact rolled back"
msgstr "Xact sudah diulang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples returned"
msgstr "Tupel dikembalikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
msgid "Tuples fetched"
msgstr "Tuple diambil"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
msgid "pgAgent Jobs"
msgstr "pekerjaan pgAgent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:250
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan pekerjaan pgAgent di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:573
msgid "Updated the next runtime to now."
msgstr "Memperbarui runtime berikutnya ke saat ini."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
msgid "Schedules"
msgstr "Jadwal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:313
msgid "Could not find the specified job step."
msgstr "Tidak dapat menemukan langkah pekerjaan yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:450
msgid "Job schedule update failed."
msgstr "Pembaruan jadwal pekerjaan gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:541
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:626
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "-- Tidak ada SQL yang dapat dihasilkan untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:39
msgid "Schedule"
msgstr "Jadwal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:61
msgid "Schedule..."
msgstr "Jadwal..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:16
msgid "Last day"
msgstr "Hari terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
msgid "<any>"
msgstr "<any>"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
msgid "Time"
msgstr "Waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:58
msgid "Please specify date/time."
msgstr "Harap tentukan tanggal/waktu."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
msgid "Days"
msgstr "Hari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:319
msgid "Times"
msgstr "Waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:248
msgid "Schedules are specified using a "
msgstr "Jadwal ditentukan menggunakan "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:249
msgid "cron-style"
msgstr "gaya cron"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:252
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
msgstr ""
"Untuk setiap elemen waktu atau tanggal yang dipilih, jadwal akan "
"dijalankan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:254
msgid ""
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the "
"Minutes list box."
msgstr ""
"misalnya, Untuk mengeksekusi pada setiap jam lewat 5 menit, cukup pilih "
"‘05’ di kotak daftar menit."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:256
msgid ""
"Values from more than one field may be specified in order to further "
"control the schedule."
msgstr ""
"Nilai dari lebih dari satu bidang dapat ditentukan untuk mengontrol "
"jadwal lebih lanjut."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:258
msgid ""
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
msgstr ""
"misalnya, Untuk mengeksekusi pada pukul 12:05 dan 14:05 setiap hari Senin"
" dan Kamis, Anda akan mengklik menit 05, jam 12 dan 14, dan hari kerja "
"Senin dan Kamis."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:260
msgid ""
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra "
"Last Day option. This matches the last day of the month, whether it "
"happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st."
msgstr ""
"Untuk fleksibilitas tambahan, daftar periksa hari bulan termasuk opsi "
"hari terakhir tambahan. Ini cocok dengan hari terakhir bulan itu, apakah "
"itu yang terjadi pada tanggal 28, 29, 30 atau 31."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:264
msgid "Week days"
msgstr "Hari kerja"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:274
msgid "Month days"
msgstr "Hari bulan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:342
msgid "Exceptions"
msgstr "Pengecualian"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:353
msgid "Please enter the start time."
msgstr "Harap masukkan waktu mulai."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:25
msgid "pga_jobs"
msgstr "pga_jobs"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:46
msgid "pgAgent Job"
msgstr "pekerjaan pgAgent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:65
msgid "pgAgent Job..."
msgstr "Pekerjaan pgAgent..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:70
msgid "Run now"
msgstr "Operasikan sekarang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:60
msgid "Job class"
msgstr "Kelas pekerjaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:64
msgid ""
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect "
"the way the job runs."
msgstr ""
"Pilih kelas untuk mengkategorikan pekerjaan. Opsi ini tidak akan "
"mempengaruhi cara kerja."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:70
msgid "Host agent"
msgstr "Agen Host"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
msgid ""
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure "
"only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the "
"job."
msgstr ""
"Masukkan nama host mesin yang menjalankan pgAgent jika Anda ingin "
"memastikan hanya mesin itu yang akan menjalankan pekerjaan ini. Biarkan "
"kosong jika host manapun yang dapat menjalankan pekerjaan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:76
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:79
msgid "Changed"
msgstr "Diubah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:82
msgid "Next run"
msgstr "Operasi berikutnya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:85
msgid "Last run"
msgstr "Operasi terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
msgid "Last result"
msgstr "Hasil terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:91
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak dikenal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:96
msgid "Running at"
msgstr "Beroperasi saat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:100
msgid "Not running currently."
msgstr "Tidak beroperasi saat ini."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:20
msgid "Steps"
msgstr "Langkah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:386
msgid "Job step creation failed."
msgstr "Pembuatan langkah pekerjaan gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:472
msgid "Job step update failed."
msgstr "Pembaruan langkah pekerjaan gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:43
msgid "Step"
msgstr "Langkah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67
msgid "Job Step..."
msgstr "Langkah Pekerjaan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:24
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:52
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:51
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:197
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:66
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
msgid "Batch"
msgstr "Kelompok"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:91
msgid "Connection type"
msgstr "Jenis koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
msgid "Remote"
msgstr "Jarak jauh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
msgid ""
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
"server."
msgstr ""
"Pilih <strong>Lokal</strong> jika langkah pekerjaan akan dijalankan di "
"server database lokal, atau <strong>Jarak jauh</strong> untuk menentukan "
"server database jarak jauh."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:130
msgid "Please select the database on which the job step will run."
msgstr "Pilih database tempat langkah pekerjaan akan beroperasi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:133
msgid "Connection string"
msgstr "String koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:136
msgid ""
"Please specify the connection string for the remote database server. Each"
" parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the "
"equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing "
"spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single"
" quotes and backslashes within the value must be escaped with a "
"backslash, i.e., ' and \\.<br>For more information, please see the "
"documentation on <a href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-"
"connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection "
"strings</a>."
msgstr ""
"Harap tentukan string koneksi untuk server database jarak jauh. Setiap "
"pengaturan parameter ada dalam bentuk kata kunci = nilai. Spasi di "
"sekitar tanda sama dengan adalah opsional. Untuk menulis nilai kosong, "
"atau nilai yang berisi spasi, awali dan akhiri dengan kutipan tunggal, "
"mis., Kata kunci = 'suatu nilai'. Kutipan tunggal dan backslash dalam "
"nilai harus diloloskan dengan backslash, mis., ' dan \\. <br>Untuk "
"informasi lebih lanjut, silakan lihat dokumentasi di <a href = "
"\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#libpq-"
"connstring \"target =\" _ blank \">string koneksi libpq</a>."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:139
msgid "On error"
msgstr "Saat kesalahan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:142
msgid "Fail"
msgstr "Gagal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:143
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:663 pgadmin/dashboard/__init__.py:690
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:151
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:213
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
msgid "Success"
msgstr "Sukses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
msgid "Ignore"
msgstr "Mengabaikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:162
msgid "Please select a database."
msgstr "Pilih database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
msgid "Please enter a connection string."
msgstr "Harap masukkan string koneksi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:194
msgid "Please enter a valid connection string."
msgstr "Harap masukkan string koneksi yang valid."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:198
#, python-format
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
msgstr "Parameter tidak valid dalam string koneksi - %s."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:216
msgid "Please specify code to execute."
msgstr "Harap tentukan kode untuk dieksekusi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:223
msgid "Please select valid on error option."
msgstr "Pilih opsi valid untuk saat kesalahan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
msgid "Run"
msgstr "Beroperasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:161
msgid "Start time"
msgstr "Waktu mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:342
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
msgid "End time"
msgstr "Waktu selesai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1123
msgid "Result"
msgstr "Hasil"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_groups.js:22
msgid "PGD Replication Groups"
msgstr "Grup Replikasi PGD"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/__init__.py:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/__init__.py:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:280
msgid "Could not find the Replication Node."
msgstr "Tidak dapat menemukan Node Replikasi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:21
msgid "Sequence ID"
msgstr "ID Urutan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:33
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:23
msgid "Group Name"
msgstr "Nama Grup"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:36
msgid "Local DB Name"
msgstr "Nama DB Lokal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:61
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:256
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:122
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:33
msgid "Streaming Mode"
msgstr "Mode Pengaliran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:36
msgid "Enable Proxy Routing?"
msgstr "Aktifkan Perutean Proksi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:39
msgid "Enable Raft?"
msgstr "Aktifkan Rakit?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_groups.js:41
msgid "PGD Replication Group"
msgstr "Grup Replikasi PGD"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:40
msgid "Replica Nodes"
msgstr "Node Replika"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:21
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:563
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:659
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:41
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:23
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:46
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:45
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:204
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:27
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:43
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:31
msgid "App Name"
msgstr "Nama Aplikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:30
msgid "Client Address"
msgstr "Alamat Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:33
msgid "Client Hostname"
msgstr "Nama Host Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:51
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:39
msgid "Client Port"
msgstr "Port Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:39
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:320
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:624
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:57
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:55
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:219
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:55
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:43
msgid "State"
msgstr "Status"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:42
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:59
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:47
msgid "Sent LSN"
msgstr "Mengirim LSN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:67
msgid "WAL Details"
msgstr "Detail WAL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:46
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:63
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:51
msgid "Write LSN"
msgstr "Tulis LSN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:50
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:67
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:55
msgid "Flush LSN"
msgstr "Mengalirkan LSN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:54
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:71
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:59
msgid "Replay LSN"
msgstr "Putar Ulang LSN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:58
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:65
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:75
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:63
msgid "Write Lag"
msgstr "Jeda Penulisan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:62
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:73
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:79
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:67
msgid "Flush Lag"
msgstr "Keterlambatan Pengaliran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:66
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:81
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:83
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:71
msgid "Replay Lag"
msgstr "Keterlambatan Putar Ulang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:70
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:120
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:23
msgid "Slot Name"
msgstr "Nama Slot"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:79
msgid "Replication Slot"
msgstr "Slot Replikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:74
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:27
msgid "Slot Type"
msgstr "Jenis Slot"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:78
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:128
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:31
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:137
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:22
msgid "Resource Groups"
msgstr "Grup Sumber Daya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:351
msgid "Could not find the resource group."
msgstr "Tidak dapat menemukan grup sumber daya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:568
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
msgstr "Grup sumber daya yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:585
msgid "Resource Group dropped"
msgstr "Grup sumber daya dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:639
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:725
msgid "The specified resource group could not be found."
msgstr "Grup sumber daya yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:37
msgid "Resource Group"
msgstr "Grup Sumber Daya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:74
msgid "Resource Group..."
msgstr "Grup Sumber Daya..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:39
msgid "System resource group?"
msgstr "Sistem grup sumber daya?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:42
msgid "CPU rate limit (percentage)"
msgstr "Batas tingkat CPU (persentase)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:45
msgid "Dirty rate limit (KB)"
msgstr "Batas tingkat kotor (KB)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:24
msgid "Login/Group Roles"
msgstr "Login/Aturan Grup"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:181
msgid "Date format is invalid."
msgstr "Format tanggal tidak valid."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:200
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
msgstr "Batas koneksi harus merupakan nilai integer atau sama dengan -1."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:295
msgid ""
"\n"
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in "
"the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembers:[{\n"
"    role: [rolename],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Informasi aturan anggota harus disahkan sebagai array objek JSON di\n"
"format berikut:\n"
"\n"
"rolmembers: [{\n"
"    role: [rolename],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:313
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an "
"array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembers:{\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Informasi aturan keanggotaan harus disahkan sebagai string yang mewakili "
"array\n"
"objek JSON dalam format berikut:\n"
"rolmembers: {\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:354
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in"
" the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
"    role: [rolename],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Informasi aturan keanggotaan harus disahkan sebagai array objek JSON di\n"
"format berikut:\n"
"\n"
"rolmembership: [{\n"
"    role: [rolename],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:372
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an "
"array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembership:{\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Informasi aturan keanggotaan harus disahkan sebagai string yang mewakili "
"array\n"
"objek JSON dalam format berikut:\n"
"rolmembership: {\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:412
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
"following\n"
"format:\n"
"seclabels:[{\n"
"    provider: <provider>,\n"
"    label: <label>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Label keamanan harus disahkan sebagai array objek JSON di format\n"
"berikut ini:\n"
"seclabels: [{\n"
"    provider: <provider>,\n"
"    label: <label>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:427
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
"following\n"
"format:\n"
"seclabels:{\n"
"    'added': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Label keamanan harus disahkan sebagai array objek JSON di format\n"
"berikut ini:\n"
"seclabels: {\n"
"    'added': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:466
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
"objects\n"
"in the following format in create mode:\n"
"variables:[{\n"
"database: <database> or null,\n"
"name: <configuration>,\n"
"value: <value>\n"
"},\n"
"...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Parameter/variabel konfigurasi harus sesuai sebagai array objek JSON\n"
"dalam format berikut dalam mode create:\n"
"variabel: [{\n"
"database: <database> atau null,\n"
"name: <configuration>,\n"
"value: <value>\n"
"},\n"
"...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:482
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
"objects\n"
"in the following format in update mode:\n"
"rolmembership:{\n"
"'added': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'deleted': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'updated': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Parameter/variabel konfigurasi harus sesuai sebagai array objek JSON\n"
"dalam format berikut dalam mode pembaruan:\n"
"rolmembership: {\n"
"'added': [{\n"
"    database: <database> atau null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'deleted': [{\n"
"    database: <database> atau null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'updated': [{\n"
"    database: <database> atau null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ]\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:521
msgid "Name must be specified."
msgstr "Nama harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:575
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
msgstr "Pengguna saat ini tidak memiliki izin untuk menghapus aturan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:580
msgid "The current user does not have permission to update the role."
msgstr "Pengguna saat ini tidak memiliki izin untuk memperbarui aturan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:586
msgid "The current user does not have permission to create the role."
msgstr "Pengguna saat ini tidak memiliki izin untuk membuat aturan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:619
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:871
msgid ""
"Error retrieving the role information.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Kesalahan mengambil informasi aturan.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:626
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:878
msgid "Could not find the role on the database server."
msgstr "Tidak dapat menemukan aturan di server database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:716
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:734
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:766
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:835
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:945
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:955
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:999
msgid ""
"\n"
"{0}"
msgstr ""
"\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:890
msgid ""
"Could not drop the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak bisa menghapus aturan.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:907
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk aturan tersebut.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk aturan tersebut."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:988
msgid ""
"Could not create the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak bisa membuat aturan.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1237
msgid ""
"Error retrieving variable information for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Kesalahan mengambil informasi variabel untuk aturan tersebut.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1271
msgid ""
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Kesalahan mengambil opsi variabel untuk aturan tersebut.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1433
msgid "Reassign owned executed successfully!"
msgstr "Pindah kepemilikan sukses dieksekusi!"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1435
msgid "Drop owned executed successfully!"
msgstr "Hapus kepemilikan sukses dieksekusi!"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:43
msgid "Login/Group Role"
msgstr "Login/Aturan Kelompok"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:76
msgid "Login Role"
msgstr "Aturan Login"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:78
msgid "Group Role"
msgstr "Aturan Kelompok"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:102
msgid "Login/Group Role..."
msgstr "Login/Aturan kelompok..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:109
msgid "Reassign/Drop Owned..."
msgstr "Pindah/Hapus Kepemilikan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:83
msgid "System role?"
msgstr "Sistem aturan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:100
msgid "Account expires"
msgstr "Akun kedaluwarsa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:103
msgid ""
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
"expire."
msgstr ""
"Harap dicatat bahwa jika Anda membiarkan bagian ini kosong, maka sandi "
"tidak akan pernah kedaluwarsa."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:107
msgid "No Expiry"
msgstr "Tidak ada kedaluwarsa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:118
msgid "Can login?"
msgstr "Bisa masuk?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:124
msgid "Superuser?"
msgstr "Superuser?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:133
msgid "Create roles?"
msgstr "Buat aturan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:139
msgid "Create databases?"
msgstr "Buat database?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:146
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
msgstr "Mewarisi hak dari aturan induk?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:152
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
msgstr "Dapatkah memulai replikasi streaming dan pencadangan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:159
msgid "Bypass RLS?"
msgstr "Lewati RLS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:174
msgid "Member of"
msgstr "Anggota dari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:195
msgid "Membership"
msgstr "Keanggotaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:192
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
msgstr "Pilih kotak centang untuk aturan disertakan WITH ADMIN OPTION."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:192
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
msgstr ""
"Aturan yang ditunjukkan dengan tanda centang memiliki set WITH ADMIN "
"OPTION."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:136
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:23
#: pgadmin/static/js/SchemaView/utils/createFieldControls.jsx:20
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:52
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:62
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:85
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:54
msgid "Reassign"
msgstr "Menugaskan kembali"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:55
msgid "Drop"
msgstr "Dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:57
msgid ""
"Change the ownership or\n"
"drop the database objects owned by a database role"
msgstr ""
"Mengubah kepemilikan atau\n"
"Hapus objek database yang dimiliki oleh aturan database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:61
msgid "Reassign objects to"
msgstr "Menugaskan kembali objek ke"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:99
msgid "New owner of the affected objects"
msgstr "Pemilik baru objek yang terpengaruh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:131
msgid ""
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected"
" objects, and in turn all objects that depend on those objects"
msgstr ""
"Catatan: CASCADE akan secara otomatis menghapus objek yang bergantung "
"pada objek yang terpengaruh, dan pada gilirannya semua objek yang "
"bergantung pada objek tersebut"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:135
msgid "From database"
msgstr "Dari database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:137
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
msgstr "Target database tempat operasi akan dilakukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:165
msgid "'Reassign objects to' can not be empty"
msgstr "'Menugaskan kembali objek ke' tidak boleh kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:171
msgid "'From database ' can not be empty"
msgstr "'Dari database' tidak boleh kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:176
msgid ""
"Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the "
"selected role?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin ${state.role_op} semua objek yang dimiliki oleh "
"aturan yang dipilih?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:212
msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}"
msgstr "Pindahkan/Hapus Kepemilikan - ${data.label}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:213
msgid "Reassign/Drop"
msgstr "Tetapkan Ulang/Lepaskan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:34
msgid "Set as default"
msgstr "Ditetapkan sebagai bawaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:45
msgid "Database Server"
msgstr "Server database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:50
msgid "Binary Path"
msgstr "Path biner"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:59
msgid "Select folder"
msgstr "Pilih folder"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60
msgid "Select binary path..."
msgstr "Pilih path biner..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60
msgid "Enter binary path..."
msgstr "Masukkan path biner..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66
msgid "Validate Path"
msgstr "Validasi Path"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66
msgid "Path should not be empty."
msgstr "Path tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:71
msgid "Validate binary path"
msgstr "Validasi path biner"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:74
msgid "Failed to validate binary path."
msgstr "Gagal memvalidasi path biner."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:33
msgid "User/Role"
msgstr "Pengguna/Aturan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:45
msgid "WITH ADMIN"
msgstr "WITH ADMIN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:25
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:98
msgid "Option"
msgstr "Opsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:46
msgid "Grantee"
msgstr "Penerima akses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:73
msgid "Grantor"
msgstr "Pemberi akses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:80
msgid "At least one privilege should be selected."
msgstr "Setidaknya satu hak harus dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:23
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:234
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:27
msgid "Security label"
msgstr "Label keamanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:46
#, python-format
msgid "Register - %s"
msgstr "Daftar - %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:48
#, python-format
msgid "Copy Server - %s"
msgstr "Salin Server - %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:57
#, python-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Salinan %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:84
msgid "Server..."
msgstr "Server..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:89
msgid "Connect Server"
msgstr "Hubungkan server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:91
msgid "Database server is already connected."
msgstr "Server database sudah terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:275
msgid "Disconnect from server"
msgstr "Putuskan sambungan dari server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:98
msgid "Database server is already disconnected."
msgstr "Server database sudah terputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:104
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Muat Ulang Konfigurasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:106
msgid ""
"Please select a server from the object explorer to reload the "
"configuration files."
msgstr "Pilih server dari penjelajah objek untuk memuat ulang file konfigurasi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:111
msgid "Add Named Restore Point..."
msgstr "Tambahkan titik pemulihan bernama..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:113
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to Add Named Restore "
"Point."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari penjelajah objek untuk menambahkan titik "
"pemulihan bernama."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:118
msgid "Change Password..."
msgstr "Ganti Sandi..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:120
msgid "Please connect server to enable change password."
msgstr "Harap hubungkan server untuk mengaktifkan perubahan sandi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125
msgid "Pause Replay of WAL"
msgstr "Hentikan Wal Replay"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:127
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
"mode to Pause Replay of WAL."
msgstr ""
"Pilih database yang terhubung sebagai Pengguna super dan jalankan dalam "
"mode Pemulihan untuk menjeda Replay WAL."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:132
msgid "Resume Replay of WAL"
msgstr "Lanjutkan Replay WAL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:134
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
"mode to Resume Replay of WAL."
msgstr ""
"Pilih database yang terhubung sebagai Pengguna super dan jalankan dalam "
"mode Pemulihan untuk melanjutkan Replay WAL."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:139
msgid "Clear Saved Password"
msgstr "Hapus Sandi yang Tersimpan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:148
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
msgstr "Hapus Sandi Terowongan SSH"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:155
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
msgstr "Sandi Terowongan SSH tidak disimpan untuk server yang dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:160
msgid "Copy Server..."
msgstr "Salin Server..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:276
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect from the server %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memutuskan sambungan dari server %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:328
msgid "Reload server configuration"
msgstr "Muat ulang konfigurasi server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:329
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memuat ulang konfigurasi server pada %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:362
msgid "Restore point name"
msgstr "Pulihkan titik bernama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:383
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:209
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti Sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:456
msgid "Clear saved password"
msgstr "Hapus sandi yang tersimpan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:457
#, python-format
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus sandi yang disimpan untuk server %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:494
msgid "Clear SSH Tunnel password"
msgstr "Hapus Sandi Terowongan SSH"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:495
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
"server %s?"
msgstr ""
"Anda yakin ingin menghapus sandi terowongan SSH yang disimpan untuk "
"server %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:601
msgid ""
"You have connected to a server version that is older than is supported by"
" pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable "
"ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
msgstr ""
"Anda telah terhubung ke versi server yang lebih lama dari yang didukung "
"oleh pgAdmin. Hal ini dapat menyebabkan pgAdmin tidak berfungsi dengan "
"cara yang aneh dan tidak terduga. Atau plague of frogs. Bagaimanapun, "
"Anda telah diperingatkan!"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:604
msgid "Server connected"
msgstr "Server terhubung"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:665
msgid "Connect to server."
msgstr "Sambungkan ke server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:675
msgid "Connect to Server"
msgstr "Sambungkan ke server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:85
msgid "Server group"
msgstr "Grup server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:92
msgid "Shared Server Owner"
msgstr "Pemilik server bersama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:99
msgid "Server type"
msgstr "Jenis server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:103
msgid "Connected?"
msgstr "Terhubung?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:110
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:118
msgid "Foreground"
msgstr "Latar depan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:122
msgid "Connect now?"
msgstr "Terhubung sekarang?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:126
msgid "Shared?"
msgstr "Bersama?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136
msgid "Shared Username"
msgstr "Nama Pengguna Bersama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:166
msgid "Connection String"
msgstr "String koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:210
msgid "Kerberos authentication?"
msgstr "Otentikasi Kerberos?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213
msgid "GSS authenticated?"
msgstr "GSS diotentikasi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:216
msgid "GSS encrypted?"
msgstr "GSS dienkripsi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
msgid "Save password?"
msgstr "Simpan sandi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:245
msgid "Service"
msgstr "Layanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:249
msgid "Connection Parameters"
msgstr "Parameter koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:255
msgid "Use SSH tunneling"
msgstr "Gunakan terowongan SSH"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:312
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:334
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Terowongan SSH"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
msgid "Tunnel host"
msgstr "Host terowongan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:269
msgid "Tunnel port"
msgstr "Port Terowongan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:104
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:38
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:287
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:295
msgid "Identity file"
msgstr "File identitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:333
msgid "Keep alive (seconds)"
msgstr "Tetap hidup (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342
msgid "DB restriction"
msgstr "Pembatasan DB"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:348
msgid "Password exec command"
msgstr "Perintah eksekusi sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:354
msgid "Password exec expiration (seconds)"
msgstr "Kedaluwarsa eksekusi sandi (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:362
msgid "Prepare threshold"
msgstr "Siapkan ambang batas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:366
msgid ""
"If it is set to 0, every query is prepared the first time it is executed."
" If it is set to blank, prepared statements are disabled on the "
"connection."
msgstr ""
"Jika disetel ke 0, setiap kueri disiapkan saat pertama kali dijalankan. "
"Jika disetel ke kosong, pernyataan yang disiapkan akan dinonaktifkan pada"
" koneksi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:375
msgid "Server group must be specified."
msgstr "Grup server harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:383
msgid "Either Host name or Service must be specified."
msgstr "Nama atau layanan host harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:395
msgid "Host name must be valid hostname or IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Nama host harus valid nama host atau alamat IPv4 atau IPv6."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:426
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
msgstr "Host Terowongan SSH harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:434
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
msgstr "Port Terowongan SSH harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:442
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
msgstr "Nama pengguna Terowongan SSH harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:451
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
msgstr "File identitas Terowongan SSH harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:460
msgid "Keep alive must be specified. Specify 0 for no keep alive."
msgstr "Tetap hidup harus ditentukan. Tentukan 0 untuk tidak tetap hidup."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:472
msgid "Host address"
msgstr "Alamat host"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:474
msgid "Password file"
msgstr "File sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:476
msgid "Channel binding"
msgstr "Pengikatan saluran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
msgid "prefer"
msgstr "lebih menyukai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
msgid "require"
msgstr "memerlukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558
msgid "disable"
msgstr "nonaktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:480
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr "Batas waktu koneksi (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:482
msgid "Client encoding"
msgstr "Pengkodean Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:486
msgid "Application name"
msgstr "Nama aplikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:488
msgid "Fallback application name"
msgstr "Nama aplikasi fallback"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:490
msgid "Keepalives"
msgstr "Keepalives"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:492
msgid "Keepalives idle (seconds)"
msgstr "Keepalives tanpa aktivitas (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:494
msgid "Keepalives interval (seconds)"
msgstr "Interval Keepalives (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:496
msgid "Keepalives count"
msgstr "Hitungan Keepalives"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:498
msgid "TCP user timeout (milliseconds)"
msgstr "Batas waktu TCP pengguna (milidetik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:501
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:324
msgid "Replication"
msgstr "Replikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
msgid "on"
msgstr "aktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
msgid "off"
msgstr "nonaktif"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
msgid "database"
msgstr "database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:508
msgid "GSS encmode"
msgstr "GSS encmode"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
msgid "allow"
msgstr "mengizinkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
msgid "verify-ca"
msgstr "Verifikasi-CA"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
msgid "verify-full"
msgstr "Verifikasi-penuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:522
msgid "SSL password"
msgstr "Sandi SSL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:529
msgid "Certificate revocation list directory"
msgstr "Direktori daftar pencabutan sertifikat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:532
msgid "Server name indication"
msgstr "Indikasi nama server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:535
msgid "Require peer"
msgstr "Membutuhkan rekan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:537
msgid "SSL min protocol version"
msgstr "Versi protokol SSL min"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
msgid "TLSv1.1"
msgstr "TLSv1.1"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
msgid "TLSv1.2"
msgstr "TLSv1.2"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:540
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:545
msgid "TLSv1.3"
msgstr "TLSv1.3"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:542
msgid "SSL max protocol version"
msgstr "Versi protokol SSL maks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:547
msgid "Kerberos service name"
msgstr "Nama layanan Kerberos"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:549
msgid "GSS library"
msgstr "Pustaka GSS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:551
msgid "Target session attribute"
msgstr "Atribut Sesi Target"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
msgid "read-write"
msgstr "read-write"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
msgid "read-only"
msgstr "read-only"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
msgid "primary"
msgstr "primary"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
msgid "standby"
msgstr "standby"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
msgid "prefer-standby"
msgstr "mengutamakan-standby"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:556
msgid "Load balance hosts"
msgstr "Host penyeimbang beban"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558
msgid "random"
msgstr "acak"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:112
msgid "Custom auto-vacuum?"
msgstr "Vakum otomatis khusus?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:122
msgid "Autovacuum Enabled?"
msgstr "Autovacuum Diaktifkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:126
msgid "Not set"
msgstr "Tidak diatur"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:127
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:401
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:96
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:178
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:22
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:150
msgid "TOAST table"
msgstr "Tabel TOAST"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:166
msgid "Keyword"
msgstr "Kata kunci"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:209
msgid "Please select a parameter name."
msgstr "Pilih nama parameter."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:216
msgid "Please enter a value for the parameter."
msgstr "Harap masukkan nilai untuk parameter."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:26
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:225
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:175
msgid "Tablespaces"
msgstr "Tablespace"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168
msgid "Could not find the tablespace."
msgstr "Tidak dapat menemukan tablespace."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:269
msgid "Could not find the tablespace information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi tablespace."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:354
msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}"
msgstr "Tablespace berhasil dibuat, atur parameter gagal: {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:446
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
msgstr "Tablespace yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463
msgid "Tablespace dropped"
msgstr "Tablespace dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588
msgid "Could not find the tablespace on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan tablespace di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:71
msgid "Tablespace..."
msgstr "Tablespace..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55
msgid "System tablespace?"
msgstr "Sistem tablespace?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:96
msgid "'Location' cannot be empty."
msgstr "'Lokasi' tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:608
msgid "Backend start"
msgstr "Mulai Backend"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:599
msgid "Client"
msgstr "Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:591
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:43
msgid "Wait event type"
msgstr "Tunggu event jenis"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:44
msgid "Wait event name"
msgstr "Tunggu event nama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:45
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:274
msgid "Query"
msgstr "Kueri"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:46
msgid "Query start"
msgstr "Kueri Mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:47
msgid "Xact start"
msgstr "Xact mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
msgid "Streaming Replication"
msgstr "Replikasi streaming"

#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:22
msgid "Server Group"
msgstr "Grup server"

#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:36
msgid "Server Group..."
msgstr "Grup server..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:18
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:130
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:171
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:507
msgid "File"
msgstr "File"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:19
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:133
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:231
msgid "Object"
msgstr "Objek"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:20
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:136
msgid "Tools"
msgstr "Peralatan"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:21
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:139 pgadmin/help/__init__.py:65
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:142
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:99
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:32
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:187
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:287
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:711
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:562
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:31
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:35
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurasikan..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:36
msgid "View log..."
msgstr "Melihat log..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:37
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Memasuki Layar Penuh"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:38
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39
msgid "Actual Size"
msgstr "Ukuran sebenarnya"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:40
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:270
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:41
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:280
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:129
msgid "Error in opening window"
msgstr "Kesalahan di pembukaan jendela"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:29
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:99
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:99
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:44
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:157
msgid "Please select an object in the tree view."
msgstr "Pilih objek di tampilan pohon."

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:125
msgid "Register"
msgstr "Daftar"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:158
msgid "No menu available for this object."
msgstr "Tidak ada menu yang tersedia untuk objek ini."

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:250
msgid "No object selected"
msgstr "Tidak ada objek yang dipilih"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:408
#, python-format
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menutup browser %s?"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1417
msgid "Error retrieving details for the node."
msgstr "Kesalahan mengambil detail untuk node."

#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:46
#: pgadmin/dashboard/static/js/components/RefreshButtons.jsx:36
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:729
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:587
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:602
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:380
msgid "Refresh"
msgstr "Menyegarkan"

#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:62
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:211
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:46
msgid "Search Objects..."
msgstr "Cari Objek..."

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:48
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:49
msgid "Monday"
msgstr "Senin"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:50
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:51
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:52
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:53
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:54
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:57
msgid "1st"
msgstr "Ke-1"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:57
msgid "2nd"
msgstr "Ke-2"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:58
msgid "3rd"
msgstr "Ke-3"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:58
msgid "4th"
msgstr "Ke-4"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:59
msgid "5th"
msgstr "Ke-5"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:59
msgid "6th"
msgstr "Ke-6"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:60
msgid "7th"
msgstr "Ke-7"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:60
msgid "8th"
msgstr "Ke-8"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:61
msgid "9th"
msgstr "Ke-9"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:61
msgid "10th"
msgstr "Ke-10"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:62
msgid "11th"
msgstr "Ke-11"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:62
msgid "12th"
msgstr "Ke-12"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:63
msgid "13th"
msgstr "Ke-13"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:63
msgid "14th"
msgstr "Ke-14"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:64
msgid "15th"
msgstr "Ke-15"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:64
msgid "16th"
msgstr "Ke-16"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:65
msgid "17th"
msgstr "Ke-17"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:65
msgid "18th"
msgstr "Ke-18"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:66
msgid "19th"
msgstr "Ke-19"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:66
msgid "20th"
msgstr "Ke-20"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67
msgid "21st"
msgstr "Ke-21"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67
msgid "22nd"
msgstr "Ke-22"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68
msgid "23rd"
msgstr "Ke-23"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68
msgid "24th"
msgstr "Ke-24"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:69
msgid "25th"
msgstr "Ke-25"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:69
msgid "26th"
msgstr "Ke-26"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:70
msgid "27th"
msgstr "Ke-27"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:70
msgid "28th"
msgstr "Ke-28"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:71
msgid "29th"
msgstr "Ke-29"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:71
msgid "30th"
msgstr "Ke-30"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:72
msgid "31st"
msgstr "Ke-31"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76
msgid "March"
msgstr "Maret"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76
msgid "April"
msgstr "April"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77
msgid "May"
msgstr "Mei"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78
msgid "August"
msgstr "Agustus"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79
msgid "September"
msgstr "September"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80
msgid "November"
msgstr "November"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80
msgid "December"
msgstr "Desember"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
msgid "00"
msgstr "00"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
msgid "01"
msgstr "01"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
msgid "02"
msgstr "02"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
msgid "03"
msgstr "03"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
msgid "04"
msgstr "04"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
msgid "05"
msgstr "05"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
msgid "06"
msgstr "06"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
msgid "07"
msgstr "07"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
msgid "08"
msgstr "08"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
msgid "09"
msgstr "09"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
msgid "10"
msgstr "10"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
msgid "11"
msgstr "11"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
msgid "12"
msgstr "12"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
msgid "13"
msgstr "13"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
msgid "14"
msgstr "14"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
msgid "15"
msgstr "15"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
msgid "16"
msgstr "16"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
msgid "17"
msgstr "17"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
msgid "18"
msgstr "18"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
msgid "19"
msgstr "19"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
msgid "20"
msgstr "20"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
msgid "21"
msgstr "21"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
msgid "22"
msgstr "22"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
msgid "23"
msgstr "23"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
msgid "24"
msgstr "24"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
msgid "25"
msgstr "25"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
msgid "26"
msgstr "26"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
msgid "27"
msgstr "27"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
msgid "28"
msgstr "28"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
msgid "29"
msgstr "29"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
msgid "30"
msgstr "30"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
msgid "31"
msgstr "31"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
msgid "32"
msgstr "32"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
msgid "33"
msgstr "33"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
msgid "34"
msgstr "34"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
msgid "35"
msgstr "35"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
msgid "36"
msgstr "36"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
msgid "37"
msgstr "37"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
msgid "38"
msgstr "38"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
msgid "39"
msgstr "39"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
msgid "40"
msgstr "40"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
msgid "41"
msgstr "41"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
msgid "42"
msgstr "42"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
msgid "43"
msgstr "43"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
msgid "44"
msgstr "44"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
msgid "45"
msgstr "45"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
msgid "46"
msgstr "46"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
msgid "47"
msgstr "47"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
msgid "48"
msgstr "48"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
msgid "49"
msgstr "49"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
msgid "50"
msgstr "50"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
msgid "51"
msgstr "51"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
msgid "52"
msgstr "52"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
msgid "53"
msgstr "53"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
msgid "54"
msgstr "54"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
msgid "55"
msgstr "55"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
msgid "56"
msgstr "56"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
msgid "57"
msgstr "57"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
msgid "58"
msgstr "58"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
msgid "59"
msgstr "59"

#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:30
msgid ""
"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"server pgAdmin tidak merespons, coba login lagi: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:32
msgid ""
"Server heartbeat logging error: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan logging heartbeat server: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:94
#, python-format
msgid "Create - %s"
msgstr "Buat - %s"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:124
msgid "Refresh..."
msgstr "Menyegarkan..."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:136
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Hapus %s"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:755
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:384
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:174
msgid "Delete (Cascade)"
msgstr "Hapus (Cascade)"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:231
#, python-format
msgid "%s Script"
msgstr "%s Skrip"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:244
msgid "Scripts"
msgstr "Skrip"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:470
#, python-format
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin berhenti mengedit properti %s \"%s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:472
#, python-format
msgid ""
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for "
"%s \"%s\"?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang perubahan saat ini dan membuka "
"kembali panel untuk %s \"%s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:476
msgid "Edit in progress?"
msgstr "Edit sedang berlangsung?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:524
#, python-format
msgid ""
"Delete database with the force option will attempt to terminate all "
"existing connections to the <b>\"%s\"</b> database. Are you sure you want"
" to proceed?"
msgstr ""
"Hapus basis data dengan opsi paksa akan mencoba mengakhiri semua koneksi "
"yang ada ke basis data <b>\"%s\"</b>. Apakah Anda yakin ingin "
"melanjutkan?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:525
#, python-format
msgid "Delete FORCE %s?"
msgstr "Hapus FORCE %s?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:529
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete %s <b>\"%s\"</b> and all the objects that"
" depend on it?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus %s <b>\"%s\"</b> dan semua objek yang "
"bergantung padanya?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:530
#, python-format
msgid "Delete CASCADE %s?"
msgstr "Hapus CASCADE %s?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:535
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
msgstr "%s \"%s\" tidak dapat dihapus."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:542
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s \"%s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:543
#, python-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "Hapus %s?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:545
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s <b>\"%s\"</b>?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s <b>\"%s\"</b>?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:546
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Hapus %s?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:552
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
msgstr "%s \"%s\" tidak dapat dihapus."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:593
#, python-format
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
msgstr "Kesalahan saat menghapus %s: \"%s\""

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
"    <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
"    pgAdmin 4."
msgstr ""
"Browser Anda terdeteksi sebagai <strong>{0}</strong> versi\n"
"    <strong>{1}</strong>, yang sudah usang atau tidak didukung oleh\n"
"    pgAdmin 4."

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
"    <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin"
" may\n"
"    not work as expected, and any issues reported when using this browser"
" may\n"
"    not be fixed."
msgstr ""
"Browser Anda terdeteksi sebagai <strong>{0}</strong> versi\n"
"    <strong>{1}</strong>, yang belum diuji oleh pgAdmin. pgAdmin mungkin\n"
"    tidak berfungsi seperti yang diharapkan, dan masalah apa pun yang "
"dilaporkan saat menggunakan browser ini mungkin\n"
"    tidak diperbaiki."

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
msgid ""
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
"    href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to "
"see the\n"
"    supported browsers."
msgstr ""
"Silakan kunjungi <a class = \"alert-link\"\n"
"    href = \"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target = \"_ new\">FAQ</a>"
" Untuk melihat\n"
"    browser yang didukung."

#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:104
msgid "Loading {0} v{1}..."
msgstr "Memuat {0} v{1}..."

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
#, python-format
msgid "%(appname)s"
msgstr "%(appname)s"

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
msgid "Login Failed."
msgstr "Gagal masuk."

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
msgid "Logged out successfully."
msgstr "Keluar berhasil."

#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:170
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:42
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:441
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:213
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:181
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/GotoDialog.jsx:83
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:54
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:331
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:419
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:311
msgid "Close"
msgstr "Menutup"

#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
msgid ""
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version"
" is {2}."
msgstr "Anda sedang menjalankan versi {0} dari {1}, namun versi saat ini {2}."

#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
msgid ""
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
"target=\"_new\">here</a> for more information."
msgstr ""
"Silakan klik <a class=\"Alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">di "
"sini</a> untuk informasi lebih lanjut."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:22
msgid "Click here for details."
msgstr "Klik disini untuk detail."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:25
msgid "Definition incomplete"
msgstr "Definisi tidak lengkap"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:26
msgid "Nothing changed"
msgstr "Tidak ada yang berubah"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:27
#, python-format
msgid "'%s' must be an integer."
msgstr "'%s' harus berupa bilangan bulat."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:28
#, python-format
msgid "'%s' must be a numeric."
msgstr "'%s' harus berupa angka."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
#, python-format
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
msgstr "'%s' harus lebih besar dari atau sama dengan %s."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
#, python-format
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
msgstr "'%s' harus kurang dari atau sama dengan %s."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
#, python-format
msgid "'%s' cannot be empty."
msgstr "'%s' tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:58
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "Tidak ada SQL yang dapat dihasilkan untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:162
msgid "No statistics are available for the selected object."
msgstr "Tidak ada statistik yang tersedia untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
msgid "True"
msgstr "Benar"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
msgid "False"
msgstr "Salah"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
#, python-format
msgid "Error retrieving the information - %s"
msgstr "Kesalahan mengambil informasi - %s"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
msgid "Unselect All"
msgstr "Batalkan semua pilihan"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Mengambil data dari server..."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:835
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:896
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:900
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1031
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1035
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:131
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:135
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:130
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:134
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:81
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:195
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:198
msgid "Failed to retrieve data from the server."
msgstr "Gagal mengambil data dari server."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:45 pgadmin/dashboard/pgd_replication.py:25
msgid "The number of seconds between graph samples."
msgstr "Jumlah detik antara sampel grafik."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:49
msgid "Dashboards"
msgstr "Dasbor"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:54
msgid "Session statistics refresh rate"
msgstr "Statistik sesi refresh rate"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:62
msgid "Transaction throughput refresh rate"
msgstr "Throughput transaksi refresh rate"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:70
msgid "Tuples in refresh rate"
msgstr "Tupel in refresh rate"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:78
msgid "Tuples out refresh rate"
msgstr "Tupel out refresh rate"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:86
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
msgstr "Statistik Blok I/O Refresh Rate"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:94
msgid "Handle & Process count statistics refresh rate"
msgstr "Menangani & Memproses kecepatan penyegaran statistik penghitungan"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:102
msgid ""
"Percentage of CPU time used by different process                 modes "
"statistics refresh rate"
msgstr ""
"Persentase waktu CPU yang digunakan yang digunakan oleh proses lain"
"                 kecepatan penyegaran statistik mode"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:112
msgid "Average load statistics refresh rate"
msgstr "Kecepatan penyegaran statistik beban rata-rata"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:120
msgid "CPU usage per process statistics refresh rate"
msgstr "Kecepatan penyegaran statistik penggunaan CPU per proses"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:128
msgid "Memory usage statistics refresh rate"
msgstr "Kecepatan penyegaran statistik penggunaan memory"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:136
msgid "Swap memory usage statistics refresh rate"
msgstr "Kecepatan penyegaran statistik penggunaan memori swap"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:144
msgid "Memory usage per process statistics refresh rate"
msgstr "Kecepatan penyegaran statistik penggunaan memori per proses"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:152
msgid "I/O analysis statistics refresh rate"
msgstr "Kecepatan penyegaran statistik analisis I/O"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:160
msgid "Show activity?"
msgstr "Tampilkan aktivitas?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:162
msgid "If set to True, activity will be displayed on dashboards."
msgstr "Jika diatur ke True, aktivitas akan ditampilkan di dasbor."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:168
msgid "Show state?"
msgstr "Tampilkan status?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:170
msgid "If set to True, state tables will be displayed on dashboards."
msgstr "Jika diatur ke True, tabel status akan ditampilkan di dasbor."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:176
msgid "Long running query thresholds"
msgstr "Batas kueri yang berlangsung lama"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:178
msgid ""
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
"queries on the dashboard."
msgstr ""
"Atur nilai ambang peringatan dan teguran untuk menyoroti kueri yang sudah"
" berlangsung lama di dasbor."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:185
msgid "Graphs"
msgstr "Grafik"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:190
msgid "Show graph data points?"
msgstr "Tunjukkan titik data grafik?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:192
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
msgstr "Jika diatur ke True, titik data akan terlihat pada garis grafik."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:198
msgid "Use different data point styles?"
msgstr "Gunakan gaya titik data yang berbeda?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:200
msgid ""
"If set to True, data points will be visible in a different style on each "
"graph lines."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, titik data akan terlihat dalam gaya yang berbeda "
"pada setiap baris grafik."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:206
msgid "Show mouse hover tooltip?"
msgstr "Tampilkan tooltip mouse hover?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:208
msgid ""
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines "
"giving the data point details"
msgstr ""
"Jika diatur ke True, tooltip akan muncul di mouse hover pada garis grafik"
" yang memberikan detail titik data"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:215
msgid "Chart line width"
msgstr "Lebar garis grafik"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:218
msgid "Set the width of the lines on the line chart."
msgstr "Atur lebar garis pada grafik garis."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:531 pgadmin/utils/constants.py:62
msgid "Server ID not specified."
msgstr "ID server tidak ditentukan."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:663 pgadmin/dashboard/__init__.py:690
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:65
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:67
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"

#: pgadmin/dashboard/pgd_replication.py:29
msgid "PGD replication lag refresh rate"
msgstr "Kecepatan penyegaran jeda replikasi PGD"

#: pgadmin/dashboard/precondition.py:40
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
msgstr "Harap terhubung ke {0} yang dipilih untuk melihat tabel."

#: pgadmin/dashboard/precondition.py:45
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
msgstr "Harap terhubung ke {0} yang dipilih untuk melihat grafik."

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:26
msgid "Backend type"
msgstr "Tipe backend"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:57
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:24
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:44
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:52
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:60
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:64
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:24
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:44
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:52
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:60
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:64
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:68
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:72
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:76
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:80
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:84
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:24
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:44
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:24
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:44
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:52
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:60
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:64
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:68
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:72
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:76
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:30
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:38
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:45
msgid "Details"
msgstr "Detail"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:36
msgid "Query started at"
msgstr "Kueri dimulai pada"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:44
msgid "Last state changed at"
msgstr "Status terakhir berubah pada"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:118
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:171
msgid "Terminate Session?"
msgstr "Sesi berakhir?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:119
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengakhiri sesi?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:122
msgid "Session terminated successfully."
msgstr "Sesi berhasil diakhiri."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:123
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengakhiri kueri aktif."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:160
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:223
msgid "Failed to perform the operation."
msgstr "Gagal melakukan operasi."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:184
msgid "Cancel Active Query?"
msgstr "Batalkan kueri aktif?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:185
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan kueri aktif?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:188
msgid "Active query cancelled successfully."
msgstr "Kueri aktif dibatalkan dengan sukses."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:189
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
msgstr "Terjadi kesalahan saat membatalkan kueri aktif."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:234
msgid "Cancel the active query"
msgstr "Batalkan kueri aktif"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:258
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:266
msgid "Active sessions only"
msgstr "Sesi aktif saja"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:320
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitas"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:515
msgid "Logs"
msgstr "Log"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:56
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:635
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:229
msgid "Memory"
msgstr "Penyimpanan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:352
msgid "You cannot cancel background worker processes."
msgstr "Anda tidak dapat membatalkan proses pekerja latar belakang."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:354
msgid "You cannot terminate background worker processes."
msgstr "Anda tidak dapat mengakhiri proses pekerja latar belakang."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:367
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
msgstr "Anda tidak diizinkan membatalkan sesi aktif utama."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:371
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengakhiri sesi aktif utama."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:379
msgid "The session is already in idle state."
msgstr "Sesi ini sudah dalam keadaan tanpa aktivitas."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:400
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:418
msgid "Unit"
msgstr "Satuan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:427
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:474
msgid "Failed to download the logs."
msgstr "Gagal mengunduh log."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:489
msgid "View the log details"
msgstr "Lihat detail log"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:494
msgid "Error Severity"
msgstr "Tingkat Kesalahan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:504
msgid "Log Prefix/Timestamp"
msgstr "Prefix Log/Timestamp"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:558
msgid "View the active session details"
msgstr "Lihat detail sesi aktif"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:616
msgid "Transaction start"
msgstr "Transaksi Mulai"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:634
msgid "Waiting"
msgstr "Menunggu"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:642
msgid "Wait event"
msgstr "Tunggu event"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:649
msgid "Blocking PIDs"
msgstr "Memblokir PID"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:678
msgid "Lock type"
msgstr "Jenis kunci"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:687
msgid "Target relation"
msgstr "Relasi target"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:694
msgid "Page"
msgstr "Halaman"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:703
msgid "Tuple"
msgstr "Tupel"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:712
msgid "vXID (target)"
msgstr "vXID (target)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:721
msgid "XID (target)"
msgstr "XID (target)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:730
msgid "Class"
msgstr "Kelas"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:739
msgid "Object ID"
msgstr "ID objek"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:748
msgid "vXID (owner)"
msgstr "vXID (pemilik)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:767
msgid "Granted?"
msgstr "Diizinkan?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:803
msgid "XID"
msgstr "XID"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:810
msgid "Prepared at"
msgstr "Disiapkan pada"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:827
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:828
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:829
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:851
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
msgstr "Harap terhubung ke server yang dipilih untuk melihat dasbor."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:857
msgid "Loading dashboard..."
msgstr "Memuat dasbor..."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:880
msgid "Loading logs..."
msgstr "Memuat log..."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:889
msgid ""
"Please enable the logging to view the server logs or check the log file "
"is in place or not."
msgstr ""
"Silakan aktifkan logging untuk melihat log server atau periksa apakah file log "
"ada di tempatnya.

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:911
msgid ""
"The system_stats extension is not installed. You can install the "
"extension in a database using the \"CREATE EXTENSION system_stats;\" SQL "
"command. Reload pgAdmin once it is installed."
msgstr ""
"Ekstensi system_stats tidak diinstal. Anda dapat menginstal ekstensi "
"dalam database menggunakan perintah SQL \"CREATE EXTENSION "
"system_stats;\". Muat ulang pgAdmin setelah diinstal."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:919
msgid "Failed to verify the presence of system stats extension."
msgstr "Gagal memverifikasi keberadaan ekstensi statistik sistem."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:966
msgid "Table based logs"
msgstr "Log berbasis tabel"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:971
msgid "Log Format"
msgstr "Format Log"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:983
msgid "Tabular format?"
msgstr "Format tabular?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1001
msgid "Download logs "
msgstr "Unduh log"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1085
msgid "Sessions"
msgstr "Sesi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1096
msgid "Locks"
msgstr "Kunci"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1104
msgid "Prepared Transactions"
msgstr "Transaksi yang disiapkan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:197
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:389
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:171
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:175
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:322
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:202
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
msgstr "Harap terhubung ke server yang dipilih untuk melihat grafik."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:199
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:391
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:173
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:177
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:324
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:204
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
msgstr "Terjadi kesalahan saat membuat grafik."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:202
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:394
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:176
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:180
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:327
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:207
msgid ""
"Not connected to the server or the connection to the server has been "
"closed."
msgstr "Tidak terhubung ke server atau koneksi ke server telah ditutup."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:261
msgid "Database sessions"
msgstr "Sesi database"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:261
msgid "Server sessions"
msgstr "Sesi server"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:267
msgid "Transactions per second"
msgstr "Transaksi per detik"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:274
msgid "Tuples in"
msgstr "Tupel masuk"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:279
msgid "Tuples out"
msgstr "Tupel keluar"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:284
msgid "Block I/O"
msgstr "Blok I/O"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:25
msgid "Error severity"
msgstr "Tingkat kesalahan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:33
msgid "Log line prefix/timestamp"
msgstr "Prefix log/timestamp"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:41
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:154
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:160
msgid "Feature rich"
msgstr "Kaya fitur"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:160
msgid "Maximises PostgreSQL"
msgstr "Memaksimalkan PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:161
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:164
msgid ""
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an"
" SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system "
"administrators alike."
msgstr ""
"pgAdmin adalah alat administrasi dan manajemen open source untuk database"
" PostgreSQL. Ini termasuk antarmuka administrasi grafis, alat kueri SQL, "
"debugger kode prosedural dan banyak lagi. Alat ini dirancang untuk "
"menjawab kebutuhan pengembang, DBA, dan administrator sistem."

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:175
msgid "Quick Links"
msgstr "Tautan cepat"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:186
msgid "Add New Server"
msgstr "Tambahkan server baru"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:198
msgid "Configure pgAdmin"
msgstr "Konfigurasikan pgAdmin"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:209
msgid "Getting Started"
msgstr "Mulai"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:224
msgid "PostgreSQL Documentation"
msgstr "Dokumentasi PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:235
#: pgadmin/help/__init__.py:40
msgid "pgAdmin Website"
msgstr "Situs web pgAdmin"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:250
msgid "Planet PostgreSQL"
msgstr "Planet PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:265
msgid "Community Support"
msgstr "Dukungan Komunitas"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:107
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:42
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:105
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:106
msgid "View details"
msgstr "Melihat rincian"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:49
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:47
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:35
msgid "Client Addr"
msgstr "Alamat Klien"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:89
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:75
msgid "Reply Time"
msgstr "Waktu Balasan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:112
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:47
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:23
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:35
msgid "Active PID"
msgstr "PID aktif"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:173
msgid "Replication Stats"
msgstr "Statistik Replikasi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:185
msgid "Replication Slots"
msgstr "Slot Replikasi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:63
msgid "Slot"
msgstr "Slot"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:71
msgid "Write lag"
msgstr "Jeda penulisan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:79
msgid "Flush lag"
msgstr "Jeda pengaliran"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:87
msgid "Replay lag"
msgstr "Jeda putar ulang"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:134
msgid "Replay timestamp"
msgstr "Stempel waktu putar ulang"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:145
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:203
msgid "Node"
msgstr "Node"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:153
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:211
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:161
msgid "Peer state"
msgstr "Keadaan rekan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:177
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:213
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:300
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:287
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "Versi PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:185
msgid "BDR version"
msgstr "versi BDR"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:193
msgid "Catchup state"
msgstr "Penginian keadaan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:227
msgid "Leader type"
msgstr "Tipe pemimpin"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:235
msgid "Leader"
msgstr "Pemimpin"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:243
msgid "Voting?"
msgstr "Pemungutan suara?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:252
msgid "Voting for"
msgstr "Memberikan suara untuk"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:410
msgid "Replication lag (Time)"
msgstr "Jeda replikasi (Waktu)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:417
msgid "Replication lag (Size)"
msgstr "Jeda replikasi (Ukuran)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:427
msgid "Cluster nodes"
msgstr "Node kluster"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:439
msgid "Raft status"
msgstr "Status rakit"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:451
msgid "Outgoing Replication"
msgstr "Replikasi Keluar"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:464
msgid "Incoming Replication"
msgstr "Replikasi Masuk"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:35
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:35
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:87
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:39
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:47
msgid "Receive LSN"
msgstr "Terima LSN"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:51
msgid "Receive Commit LSN"
msgstr "Terima Komit LSN"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:55
msgid "Last Replay LSN"
msgstr "Putar Ulang Terakhir LSN"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:59
msgid "Last Flush LSN"
msgstr "Pengaliran Terakhir LSN"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:63
msgid "Replay Timestamp"
msgstr "Stempel Waktu Putar Ulang"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:27
msgid "Target DB"
msgstr "Sasaran DB"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:39
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:27
msgid "Usename"
msgstr "Gunakan nama"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:39
msgid "Restart LSN"
msgstr "Mulai Ulang LSN"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:43
msgid "Confirmed Flush LSN"
msgstr "Pengaliran Terkonfirmasi LSN"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:47
msgid "WAL Status"
msgstr "Status WAL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:60
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:223
msgid "CPU usage"
msgstr "Penggunaan CPU"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:228
msgid "Load average"
msgstr "Rata-rata muatan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:234
msgid "Process CPU usage"
msgstr "Proses penggunaan CPU"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:59
msgid "Memory usage"
msgstr "Penggunaan memori"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:66
msgid "Memory bytes"
msgstr "Byte memori"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:235
msgid "Swap memory"
msgstr "Memori swap"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:242
msgid "Process memory usage"
msgstr "Proses penggunaan memori"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:145
msgid "File system"
msgstr "Sistem berkas"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:149
msgid "File system type"
msgstr "Jenis sistem berkas"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:153
msgid "Mount point"
msgstr "Titik pemasangan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:157
msgid "Drive letter"
msgstr "Huruf kandar"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:161
msgid "Total space"
msgstr "Jumlah ruang"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:165
msgid "Used space"
msgstr "Ruang yang digunakan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:173
msgid "Total inodes"
msgstr "Jumlah inode"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:177
msgid "Used inodes"
msgstr "Inode yang digunakan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:181
msgid "Free inodes"
msgstr "Inode yang tersedia"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:236
msgid "file_system"
msgstr "berkas_sistem"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:237
msgid "file_system_type"
msgstr "jenis_sistem_berkas"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:238
msgid "mount_point"
msgstr "titik_pemasangan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:239
msgid "drive_letter"
msgstr "huruf_kandar"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:402
msgid "Data transfer"
msgstr "Transfer data"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:404
msgid "I/O operations count"
msgstr "Penghitungan operasi I/O"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:406
msgid "Time spent in I/O operations"
msgstr "Waktu yang dihabiskan dalam operasi I/O"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:423
msgid "Disk information"
msgstr "Informasi diska"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:135
msgid "version"
msgstr "versi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:136
msgid "Host name"
msgstr "Nama host"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:136
msgid "host_name"
msgstr "nama_host"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:137
msgid "Domain name"
msgstr "Nama domain"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:137
msgid "domain_name"
msgstr "nama domain"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:138
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149
msgid "Architecture"
msgstr "Arsitektur"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:138
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149
msgid "architecture"
msgstr "arsitektur"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:139
msgid "Os up since seconds"
msgstr "Os hidup sejak detik"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:139
msgid "os_up_since_seconds"
msgstr "os_hidup_sejak_detik"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145
msgid "vendor"
msgstr "vendor"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146
msgid "description"
msgstr "deskripsi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147
msgid "Model name"
msgstr "Nama model"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147
msgid "model_name"
msgstr "nama_model"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148
msgid "No of cores"
msgstr "Jumlah inti"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148
msgid "no_of_cores"
msgstr "jumlah_dari_inti"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:150
msgid "Clock speed Hz"
msgstr "Kecepatan pemrosesan Hz"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:150
msgid "clock_speed_hz"
msgstr "kecepatan_pemrosesan_hz"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:151
msgid "L1 dcache size"
msgstr "Ukuran dcache L1"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:151
msgid "l1dcache_size"
msgstr "ukuran_l1dcache"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:152
msgid "L1 icache size"
msgstr "Ukuran icache L1"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:152
msgid "l1icache_size"
msgstr "ukuran_l1icache"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:153
msgid "L2 cache size"
msgstr "Ukuran cache L2"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:153
msgid "l2cache_size"
msgstr "ukuran_l2cache"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:154
msgid "L3 cache size"
msgstr "Ukuran cache L3"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:154
msgid "l3cache_size"
msgstr "ukuran_l3cache"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:255
msgid "OS information"
msgstr "Informasi OS"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:260
msgid "Process & handle count"
msgstr "Jumlah proses & penanganan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:268
msgid "CPU information"
msgstr "Informasi CPU"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
msgid "Idle"
msgstr "Tanpa Aktivitas"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksi"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
msgid "Commits"
msgstr "Commit"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
msgid "Rollbacks"
msgstr "Rollback"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
msgid "Inserts"
msgstr "Insert"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
msgid "Updates"
msgstr "Update"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
msgid "Deletes"
msgstr "Delete"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
msgid "Fetched"
msgstr "Diambil"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
msgid "Returned"
msgstr "Dikembalikan"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
msgid "Reads"
msgstr "Dibaca"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
msgid "Hits"
msgstr "Diakses"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:22
msgid "Process"
msgstr "Proses"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:23
msgid "Handle"
msgstr "Penanganan"

#: pgadmin/help/__init__.py:33
msgid "Online Help"
msgstr "Bantuan online"

#: pgadmin/help/__init__.py:47
msgid "PostgreSQL Website"
msgstr "Situs web PostgreSQL"

#: pgadmin/help/__init__.py:63
msgid "PostgreSQL Help Path"
msgstr "Path Bantuan PostgreSQL"

#: pgadmin/help/__init__.py:66
msgid ""
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the"
" major.minor version number."
msgstr ""
"Path ke dokumentasi PostgreSQL. $VERSION$ akan diganti dengan nomor versi"
" major.minor."

#: pgadmin/misc/__init__.py:38 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:371
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:378
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:385
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:392
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:402
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:410
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:417
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:734
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:33
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:39
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:90
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Aneka ragam"

#: pgadmin/misc/__init__.py:56 pgadmin/misc/__init__.py:57
msgid "User language"
msgstr "Bahasa pengguna"

#: pgadmin/misc/__init__.py:79
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: pgadmin/misc/__init__.py:80
msgid "Themes"
msgstr "Tema"

#: pgadmin/misc/__init__.py:86
msgid ""
"Click the save button to apply the theme. Below is the preview of the "
"theme."
msgstr ""
"Klik tombol simpan untuk menerapkan tema. Di bawah ini adalah pratinjau "
"tema."

#: pgadmin/misc/__init__.py:249
msgid "Invalid binary path."
msgstr "Path biner tidak valid."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:45
msgid "Could not find a process with the specified ID."
msgstr "Tidak dapat menemukan proses dengan ID yang ditentukan."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:254
msgid "The process has already been started."
msgstr "Prosesnya sudah dimulai."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:256
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
msgstr "Prosesnya telah selesai dan tidak dapat dimulai ulang."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:673
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
msgstr "Status untuk proses latar belakang '{0}' tidak dapat dimuat."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:882
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
msgstr "Tidak dapat menonaktifkan proses latar belakang '{0}'"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:171
msgid "Cloud server deployment is pending"
msgstr "Penggelaran server cloud tertunda"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:194
msgid "Failed Cloud Deployment."
msgstr "Penggelaran cloud yang gagal."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:78
msgid "Process started"
msgstr "Proses dimulai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:84
msgid "Process completed"
msgstr "Proses selesai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:87
msgid "Process terminated"
msgstr "Proses diakhiri"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:90
msgid "Process failed"
msgstr "Proses gagal"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:91
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:60
msgid "Not started"
msgstr "Belum mulai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:106
msgid "Running..."
msgstr "Beroperasi..."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:109
msgid "Successfully completed."
msgstr "Berhasil diselesaikan."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:112
#, python-format
msgid "Failed (exit code: %s)."
msgstr "Gagal (kode exit: %s)."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:115
msgid "Terminated by user."
msgstr "Diakhiri oleh pengguna."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:117
msgid "Terminating the process..."
msgstr "Mengakhiri proses..."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:148
msgid "error"
msgstr "kesalahan"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:148
msgid "fatal"
msgstr "fatal"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:153
msgid "Running command"
msgstr "Perintah Menjalankan"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:157
msgid "Running query"
msgstr "Menjalankan kueri"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:164
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:394
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:53
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:67
msgid "Storage Manager"
msgstr "Manajer Penyimpanan"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:174
msgid "Loading process logs..."
msgstr "Memuat log proses..."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:175
msgid "No logs available."
msgstr "Tidak ada log yang tersedia."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:187
msgid "Execution time"
msgstr "Waktu eksekusi"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:187
msgid "seconds"
msgstr "detik"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:61
msgid "Running"
msgstr "Beroperasi"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:62
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:63
msgid "Terminated"
msgstr "Diakhiri"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:64
msgid "Terminating..."
msgstr "Mengakhiri..."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:88
msgid "Stop Process"
msgstr "Proses berhenti"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:130
msgid "Acknowledge and Remove"
msgstr "Mengakui dan menghapus"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:132
msgid "Remove Processes"
msgstr "Hapus proses"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:132
msgid "Are you sure you want to remove the selected processes?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus proses yang dipilih?"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:164
#, python-format
msgid "Process Watcher - %s"
msgstr "Pengamat Proses - %s"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:262
msgid "Time Taken (sec)"
msgstr "Waktu yang diambil (detik)"

#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:88 pgadmin/misc/cloud/google/__init__.py:58
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:190 pgadmin/settings/__init__.py:85
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:182 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:261
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:121
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:141
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:60
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:128
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:117
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:83
msgid "This URL cannot be called directly."
msgstr "URL ini tidak dapat dipanggil secara langsung."

#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:139
msgid "No cloud implementation."
msgstr "Tidak ada implementasi cloud."

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:237
msgid "forbidden"
msgstr "terlarang"

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:293
msgid "Project not provided."
msgstr "Proyek tidak disediakan."

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:311
msgid "Error retrieving providers."
msgstr "Kesalahan pengambilan penyedia."

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:332
msgid "Error retrieving regions."
msgstr "Kesalahan pengambilan wilayah."

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:441
msgid "Error retrieving projects."
msgstr "Kesalahan pengambilan proyek."

#: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:94 pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:126
msgid "Session has not created yet."
msgstr "Sesi belum dibuat."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:37
msgid "Cloud Provider"
msgstr "Penyedia Cloud"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:37
msgid "Credentials"
msgstr "Kredensial"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:37
msgid "Cluster Type"
msgstr "Tipe cluster"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:38
msgid "Instance Specification"
msgstr "Spesifikasi instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:38
msgid "Database Details"
msgstr "Detail Database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:38
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:80
msgid "Review"
msgstr "Reviu"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:99
msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr "Kesalahan saat mendapatkan IP host: ${error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:153
msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat menyimpan data cloud wizard: "
"${error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:261
msgid "Validating credentials..."
msgstr "Validasi kredensial..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:282
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:283
msgid "Error while checking cloud credentials"
msgstr "Kesalahan saat memeriksa kredensial cloud"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:287
msgid "Getting EDB BigAnimal verification URL..."
msgstr "Mendapatkan URL verifikasi BigAnimal EDB..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:305
msgid "Checking cluster name availability..."
msgstr "Memeriksa ketersediaan nama cluster..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:309
msgid "Specified cluster name is already used."
msgstr "Nama cluster yang ditentukan sudah digunakan."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:342
msgid "EDB BigAnimal authentication process is in progress..."
msgstr "Proses otentikasi BigAnimal EDB sedang berlangsung..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:342
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:34
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:35
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:76
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaState/SchemaState.js:158
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:350
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:43
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:70
msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgstr ""
"Otentikasi berhasil diselesaikan. Klik tombol Berikutnya untuk "
"melanjutkan."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:354
msgid "Verification failed. Access Denied..."
msgstr "Verifikasi gagal. Akses Ditolak..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:358
msgid ""
"Authentication completed successfully but you do not have permission to "
"create the cluster."
msgstr ""
"Otentikasi selesai dengan sukses tetapi Anda tidak memiliki izin untuk "
"membuat cluster."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:363
msgid "Authentication is aborted."
msgstr "Otentikasi dibatalkan."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:369
msgid "Error while verifying EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat memverifikasi BigAnimal EDB: "
"${error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:393
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:80
msgid "Deploy Cloud Instance"
msgstr "Menggelar Instance Cloud"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:403
msgid "Select a cloud provider for PostgreSQL database."
msgstr "Pilih penyedia cloud untuk database PostgreSQL."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:415
msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: "
msgstr "Kode verifikasi untuk mengotentikasi pgAdmin ke BigAnimal EDB adalah: "

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:416
msgid ""
"By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal"
" authentication page in a new tab."
msgstr ""
"Dengan mengklik tombol di bawah ini, Anda akan diarahkan ke halaman "
"otentikasi BigAnimal EDB di tab baru."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:420
msgid "Click here to authenticate yourself to EDB BigAnimal"
msgstr "Klik di sini untuk mengotentikasi diri Anda ke BigAnimal EDB"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:511
msgid "Please review the details before creating the cloud instance."
msgstr "Harap tinjau detailnya sebelum membuat instance cloud."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:207
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:292
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:222
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:279
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:208
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:38
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:223
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:280
msgid "Instance name"
msgstr "Nama instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:209
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:314
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:303
msgid "Public IP"
msgstr "IP Publik"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:214
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:213
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:301
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:344
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:238
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:124
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:289
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:207
msgid "Instance type"
msgstr "Jenis instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:221
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:279
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:305
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:294
msgid "Allocated storage"
msgstr "Penyimpanan yang dialokasikan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:224
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:293
msgid "Provisioned IOPS"
msgstr "IOPS yang disediakan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:228
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:161
msgid "Database name"
msgstr "Nama Database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:235
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:336
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:318
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:307
msgid "High availability"
msgstr "Ketersediaan tinggi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:41
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:519
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:483
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:275
msgid "Public IP range"
msgstr "Rentang IP Publik"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:43
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:279
msgid ""
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas."
msgstr ""
"Rentang Alamat IP untuk lalu lintas masuk yang diizinkan, misalnya: "
"127.0.0.1/32. Tambahkan beberapa alamat/rentang IP yang dipisahkan dengan"
" koma."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:45
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:652
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:482
msgid "Version & Instance"
msgstr "Versi & instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:55
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:664
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:500
msgid "Availability"
msgstr "Ketersediaan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:89
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:295
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:224
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:471
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:282
msgid "Region"
msgstr "Wilayah"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:94
msgid "The cloud instance will be deployed in the selected region."
msgstr "Contoh cloud akan digunakan di wilayah yang dipilih."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:96
msgid "AWS access key"
msgstr "AWS access key"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:99
msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS secret access key"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:102
msgid "AWS session token"
msgstr "Token Sesi AWS"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:104
msgid "Temporary AWS session required session token."
msgstr "Sesi AWS sementara diperlukan token sesi."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:137
msgid "Password must be 8 characters or more."
msgstr "Sandi harus 8 karakter atau lebih."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:142
msgid "Invalid password."
msgstr "Kata sandi salah."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:155
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:472
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:402
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:366
msgid "pgAdmin server group"
msgstr "grup server pgAdmin"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:169
msgid ""
"At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the "
"following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)."
msgstr ""
"Setidaknya 8 karakter ASCII yang dapat dicetak. Tidak dapat berisi salah "
"satu dari yang berikut: / (slash), '(kutipan tunggal), \"(kutipan ganda) "
"dan @ (tanda at)."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:171
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:501
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:426
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:395
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:150
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmasi sandi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:198
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:312
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:413
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:180
msgid "Database version"
msgstr "Versi database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:205
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:326
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:288
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:188
msgid "Instance class"
msgstr "Kelas instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:208
msgid "Standard classes (includes m classes)"
msgstr "Kelas standar (termasuk kelas m)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:209
msgid "Memory optimized classes (includes r & x classes)"
msgstr "Kelas yang dioptimalkan memori (termasuk kelas r & x)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:210
msgid "Burstable classes (includes t classes)"
msgstr "Kelas Burstable (termasuk kelas t)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:273
msgid "General Purpose SSD (gp3)"
msgstr "SSD Fungsi Umum (gp3)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:274
msgid "General Purpose SSD (gp2)"
msgstr "Kegunaan Umum SSD (gp2)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:275
msgid "Provisioned IOPS SSD (io1)"
msgstr "IOPS SSD yang disediakan (io1)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:276
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetik"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:291
msgid "Size in GiB."
msgstr "Ukuran dalam GiB."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:311
msgid "Allocated storage should be between 20 - 65536 GiB."
msgstr "Penyimpanan yang dialokasikan harus antara 20 - 65536 GiB."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:315
msgid "Allocated storage should be between 100 - 65536 GiB."
msgstr "Penyimpanan yang dialokasikan harus antara 100 - 65536 GiB."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:319
msgid "Allocated storage should be between 5 - 3072 GiB."
msgstr "Penyimpanan yang dialokasikan harus antara 5 - 3072 GiB."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:339
msgid ""
"Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data "
"redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during "
"system backups."
msgstr ""
"Membuat siaga di zona ketersediaan yang berbeda (AZ) untuk menyediakan "
"redundansi data, menghilangkan pembekuan I/O, dan meminimalkan lonjakan "
"latensi selama cadangan sistem."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:54
msgid "Error while verifying Microsoft Azure: ${error}"
msgstr "Kesalahan saat memverifikasi Microsoft Azure: ${error}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:276
msgid ""
"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: "
"${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat memeriksa ketersediaan nama server dengan Microsoft Azure:"
" ${error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:294
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:237
msgid "Resource group"
msgstr "Grup Sumber Daya"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:296
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:272
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:283
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:139
msgid "Availability zone"
msgstr "Zona ketersediaan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:45
msgid "Azure Tenant ID is required for Azure interactive authentication."
msgstr "ID penyewa Azure diperlukan untuk otentikasi interaktif Azure."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:56
msgid "Authenticate via"
msgstr "Otentikasi via"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:62
msgid "Interactive Browser"
msgstr "Browser interaktif"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:66
msgid "Azure CLI"
msgstr "Azure CLI"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:71
msgid ""
"Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI"
" on the local machine. Interactive Browser will open a browser window to "
"authenticate a user interactively."
msgstr ""
"Azure CLI akan menggunakan identitas yang saat ini dicatat melalui Azure "
"CLI pada mesin lokal. Browser interaktif akan membuka jendela browser "
"untuk mengotentikasi pengguna secara interaktif."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:77
msgid "Azure tenant id"
msgstr "ID Penyewa Azure"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:81
msgid "Enter the Azure tenant ID against which the user is authenticated."
msgstr "Masukkan ID Penyewa Azure yang dengannya pengguna diotentikasi."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:100
msgid "Click here to authenticate yourself to Microsoft Azure"
msgstr "Klik di sini untuk mengotentikasi diri Anda ke Microsoft Azure"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:101
msgid ""
"After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft "
"Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser"
" option is selected."
msgstr ""
"Setelah mengklik tombol di atas, Anda akan diarahkan ke halaman "
"Otentikasi Microsoft Azure di tab Browser baru jika opsi browser "
"interaktif dipilih."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:330
msgid "Burstable (1-2 vCores) "
msgstr "Burstable (1-2 vCores) "

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:333
msgid "General Purpose (2-64 vCores)"
msgstr "Kegunaan Umum (2-64 vCores)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:337
msgid "Memory Optimized (2-64 vCores)"
msgstr "Memori Dioptimalkan (2-64 vCores)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:378
msgid "Storage Size"
msgstr "Ukuran penyimpanan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:429
msgid ""
"The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only "
"contain alphabetic characters and numbers."
msgstr ""
"Nama pengguna admin harus antara 1-63 karakter, dan hanya harus berisi "
"karakter dan angka alfabet."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:437
msgid "Specified Admin username is not allowed."
msgstr "Nama pengguna admin tertentu tidak diizinkan."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:455
msgid ""
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
" (!, $, #, %, etc.)"
msgstr ""
"Sandi harus panjang 8-128 karakter dan harus berisi karakter dari tiga "
"kategori berikut-huruf huruf besar bahasa Inggris, huruf kecil bahasa "
"Inggris, angka (0-9), dan karakter non-alfanumerik (!, $, #, %, dls.)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:481
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:375
msgid "Admin username"
msgstr "Nama Pengguna Admin"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:485
msgid ""
"The admin username must be 1-63 characters long and can only contain "
"characters, numbers and the underscore character. The username cannot be "
"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", "
"\"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"."
msgstr ""
"Nama pengguna admin harus panjang 1-63 karakter dan hanya dapat berisi "
"karakter, angka dan karakter garis bawah.Nama pengguna tidak dapat "
"menjadi \"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", "
"\"administrator\", \"root\", \"guest\", \"publik\", atau mulai dengan "
"\"pg_\"."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:495
msgid ""
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
" (!, $, #, %, etc.), and cannot contain all or part of the login name"
msgstr ""
"Sandi harus panjang 8-128 karakter dan harus berisi karakter dari tiga "
"kategori berikut-huruf huruf besar bahasa Inggris, huruf kecil bahasa "
"Inggris, angka (0-9), dan karakter non-alfanumerik (!, $, #, %, dls.), "
"dan tidak dapat berisi semua atau sebagian dari nama login"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:522
msgid ""
"List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP "
"address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP "
"addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, "
"192.168.0.100 -  192.168.0.200\""
msgstr ""
"Daftar alamat IP atau rentang alamat IP (mulai Alamat IP - akhir alamat "
"IP) dari mana lalu lintas masuk harus diterima. Tambahkan beberapa alamat"
" IP/rentang yang dipisahkan dengan koma, misalnya: \"192.168.0.50, "
"192.168.0.100 - 192.168.0.200\""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:552
msgid "Zone redundant high availability"
msgstr "Zona ketersediaan tinggi yang redundant"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:578
msgid ""
"Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different"
" zone. The Burstable instance type does not support high availability."
msgstr ""
"Zona ketersediaan tinggi yang redundant menggelar replika siaga di zona "
"yang berbeda. Jenis instance burstable tidak mendukung ketersediaan "
"tinggi."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:639
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:468
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:469
msgid "Cluster name"
msgstr "Nama Cluster"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:646
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:476
msgid "Project Details"
msgstr "Detail Proyek"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:658
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:494
msgid "Network Connectivity"
msgstr "Konektivitas Jaringan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:673
msgid "Subscription cannot be empty."
msgstr "Subscription tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:678
msgid "Resource group cannot be empty."
msgstr "Grup sumber daya tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:683
msgid "Location cannot be empty."
msgstr "Lokasi tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:690
msgid "Availability zone cannot be empty."
msgstr "Zona ketersediaan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:695
msgid "Database version cannot be empty."
msgstr "Versi database tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:700
msgid "Instance class cannot be empty."
msgstr "Kelas instance tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:707
msgid "Instance type cannot be empty."
msgstr "Tipe instance tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:712
msgid "Storage size cannot be empty."
msgstr "Ukuran penyimpanan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:717
msgid "Public IP range cannot be empty."
msgstr "Rentang IP publik tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:724
msgid ""
"Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase "
"letters, numbers, and hyphens"
msgstr ""
"Nama harus lebih dari 2 karakter dan hanya harus berisi huruf kecil, "
"angka, dan tanda hubung"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:225
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:232
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:60
msgid "Cluster type"
msgstr "Tipe cluster"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:226
msgid "Public IPs"
msgstr "IP Publik"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:233
msgid "No. of Standby Replicas"
msgstr "Jumlah replika siaga"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:239
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:152
msgid "Instance series"
msgstr "Seri instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:240
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:179
msgid "Instance size"
msgstr "Ukuran instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:244
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:277
msgid "Volume type"
msgstr "Jenis volume"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:245
msgid "Volume size"
msgstr "Ukuran volume"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:248
msgid "Volume IOPS"
msgstr "Volume IOPS"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:249
msgid "Disk Throughput"
msgstr "Kecepatan Keluaran Disk"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:254
msgid "Database Type"
msgstr "Jenis database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:255
msgid "Database Version"
msgstr "Versi Database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:39
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:389
msgid "Please select number of stand by replicas."
msgstr "Pilih jumlah replika siaga."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:48
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:281
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:109
msgid "Project"
msgstr "Proyek"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:65
msgid "Single Node"
msgstr "Node tunggal"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:66
msgid "High Availability"
msgstr "Ketersediaan tinggi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:67
msgid "Extreme High Availability"
msgstr "Ketersediaan tinggi ekstrem"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:72
msgid "Number of standby replicas"
msgstr "Jumlah replika siaga"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:75
msgid ""
"Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as "
"your cost."
msgstr ""
"Menambahkan replika siaga akan meningkatkan jumlah CPU Anda, serta biaya "
"Anda."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:77
msgid "1"
msgstr "1"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:78
msgid "2"
msgstr "2"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:83
msgid "Cluster provider"
msgstr "Penyedia cluster"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:234
msgid "Please select volume properties."
msgstr "Pilih Properti volume."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:240
msgid "Please enter the volume size in the range between 1 to 16384."
msgstr "Masukkan ukuran volume dalam rentang antara 1 hingga 16384."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:244
msgid "Please enter the volume size in the range between 4 to 16384."
msgstr "Masukkan ukuran volume dalam rentang antara 4 hingga 16384."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:249
msgid "Please enter volume IOPS."
msgstr "Masukkan volume IOPS."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:296
msgid "Volume properties"
msgstr "Properti Volume"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
msgid "Size (4-16,384 GiB)"
msgstr "Ukuran (4-16.384 GiB)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
msgid "Size (1-16,384 GiB)"
msgstr "Ukuran (1-16.384 GIB)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:326
msgid "IOPS"
msgstr "IOPS"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:346
msgid "Disk throughput"
msgstr "Kecepatan keluaran Disk"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:385
msgid "Password must be 12 characters or more."
msgstr "Sandi harus 12 karakter atau lebih."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:408
msgid "Database type"
msgstr "Jenis database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:423
msgid "Database password"
msgstr "Sandi database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:485
msgid ""
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for "
"0.0.0.0/0"
msgstr ""
"Rentang Alamat IP untuk lalu lintas masuk yang diizinkan, misalnya: "
"127.0.0.1/32. Tambahkan beberapa alamat/rentang IP yang dipisahkan dengan"
" koma. Biarkan kosong untuk 0.0.0.0/0"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:487
msgid "Instance Type"
msgstr "Jenis instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:45
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:57
msgid "Deploy Cloud Instance..."
msgstr "Menggelar Instance Cloud..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:94
msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat membersihkan data cloud wizard: "
"${error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:55
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:56
msgid "Error while authentication: ${error}"
msgstr "Kesalahan saat otentikasi: ${error}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:308
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:314
msgid "Secondary availability zone"
msgstr "Zona ketersediaan sekunder"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:39
msgid "Client secret file"
msgstr "File rahasia klien"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:41
msgid ""
"Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and"
" other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a "
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
"=%2Cuser-consent%2Cpublic-and-internal-applications\" "
"target=\"_blank\">link</a> for creating client secret."
msgstr ""
"Pilih file rahasia klien yang berisi ID klien, rahasia klien, dan "
"parameter OAuth 2.0 lainnya untuk otentikasi Google. Merujuk <a "
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
"=%2Cuser-consent%2cpublic-andon-internal-applications\" "
"target=\"_blank\">link</a> untuk membuat rahasia klien."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:53
msgid "Click here to authenticate yourself to Google"
msgstr "Klik di sini untuk mengotentikasi diri Anda ke Google"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:54
msgid ""
"After clicking the button above you will be redirected to the Google "
"authentication page in a new browser tab."
msgstr ""
"Setelah mengklik tombol di atas, Anda akan diarahkan ke halaman "
"Authentication Google di tab Browser baru."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:193
msgid "Shared core"
msgstr "Core bersama"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:196
msgid "Standard"
msgstr "Standar"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:200
msgid "High Memory"
msgstr "Memori tinggi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:241
msgid "SSD"
msgstr "SSD"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:242
msgid "HDD"
msgstr "HDD"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:247
msgid "Storage capacity"
msgstr "Kapasitas penyimpanan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:252
msgid "Size in GB."
msgstr "Ukuran dalam GB."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:259
msgid "Please enter the value between 10 and 65,536."
msgstr "Harap masukkan nilai antara 10 dan 65.536."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:308
msgid "High availability?"
msgstr "Ketersediaan tinggi?"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:338
msgid "Please select Secondary availability zone different than primary."
msgstr "Pilih zona ketersediaan sekunder berbeda dari primer."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:380
msgid "Admin username for your Google Cloud Sql PostgreSQL instance."
msgstr "Admin nama pengguna untuk instance Google Cloud Sql PostgreSQL Anda."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:389
msgid "Set a password for the default admin user \"postgres\"."
msgstr "Tetapkan sandi untuk pengguna admin default \"postgres\"."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:509
msgid ""
"Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should "
"start with a letter and must be 97 characters or less"
msgstr ""
"Nama hanya boleh berisi huruf kecil, angka, dan tanda hubung. Harus mulai"
" dengan huruf dan harus 97 karakter atau kurang"

#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:81
msgid "Deployment on {0} is started for instance {1}."
msgstr "Penggelaran pada {0} dimulai untuk instance {1}."

#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:97
msgid "Cloud Deployment"
msgstr "Penggelaran Cloud"

#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:109
msgid "No dependency information is available for the selected object."
msgstr "Tidak ada informasi ketergantungan yang tersedia untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:154
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:154
msgid "panel"
msgstr "panel"

#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:109
msgid "No dependent information is available for the selected object."
msgstr "Tidak ada informasi dependen yang tersedia untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150
msgid "Maximum file upload size (MB)"
msgstr "Ukuran unggah file maksimum (MB)"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:155
msgid "Last directory visited"
msgstr "Direktori terakhir dikunjungi"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
msgid "Last storage"
msgstr "Penyimpanan terakhir"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:166
msgid "File dialog view"
msgstr "Tampilan Dialog File"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:169
msgid "Grid"
msgstr "Grid"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
msgid "Show hidden files and folders?"
msgstr "Tampilkan file dan folder tersembunyi?"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:307
msgid "Not allowed"
msgstr "Tidak diizinkan"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:375
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:65
msgid "Select File"
msgstr "Pilih File"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:381
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:387
msgid "Create File"
msgstr "Buat File"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:678
msgid "'{0}' file does not exist."
msgstr "File '{0}' tidak ada."

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:695
msgid "Permission denied"
msgstr "Izin ditolak"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:726
msgid "Access denied ({0})"
msgstr "Akses ditolak ({0})"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:834
msgid "There was an error renaming the file:"
msgstr "Ada kesalahan saat mengganti nama file:"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:864
msgid "There was an error deleting the file:"
msgstr "Ada kesalahan saat menghapus file:"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:908
msgid "There was an error adding the file:"
msgstr "Ada kesalahan saat menambahkan file:"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:43
msgid "Storage Manager..."
msgstr "Manajer Penyimpanan..."

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:63
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:504
msgid "Save File"
msgstr "Simpan File"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:569
msgid "Are you sure you want to delete this file/folder?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus file/folder ini?"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:609
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengganti file ini?"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:695
msgid "Select"
msgstr "Pilih"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:710
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:786
msgid "My Storage"
msgstr "Penyimpanan saya"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:713
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:716
msgid "Go Back"
msgstr "Kembali"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:733
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:330
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:331
#: pgadmin/static/js/components/SearchInputText.jsx:31
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:409
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:736
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:430
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:440
msgid "Download"
msgstr "Unduh"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:738
msgid "New Folder"
msgstr "Folder Baru"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:752
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:444
msgid "Rename"
msgstr "Ganti nama"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:762
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:765
msgid "List View"
msgstr "Tampilan Daftar"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:766
msgid "Grid View"
msgstr "Tampilan bergaris"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:772
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Tampilkan file tersembunyi"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:780
msgid "${selectedSS}"
msgstr "${selectedSS}"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:836
msgid "All Files"
msgstr "Semua data"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:848
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:722
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:19
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:111
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:117
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:72
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:76
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:86
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:55
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:49
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:856
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:545
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:263
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:440
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmExecuteQueryContent.jsx:57
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:38
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:18
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/GridView.jsx:146
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:171
msgid "No files/folders found"
msgstr "Tidak ada file/folder yang ditemukan"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:124
msgid "Date Modified"
msgstr "Tanggal dimodifikasi"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:110
msgid "Remove from list"
msgstr "Hapus dari daftar"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:175
msgid "Drop files here, or click to select files."
msgstr "Taruh file di sini, atau klik untuk memilih file."

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:176
#, python-format
msgid "The file size limit (per file) is %s MB."
msgstr "Batas ukuran file (per file) adalah %s MB."

#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:189
msgid "The master password is not set."
msgstr "Sandi utama tidak tersedia."

#: pgadmin/preferences/__init__.py:99 pgadmin/preferences/__init__.py:132
#: pgadmin/preferences/__init__.py:136 pgadmin/preferences/__init__.py:143
#: pgadmin/preferences/__init__.py:150 pgadmin/preferences/__init__.py:151
msgid "label"
msgstr "label"

#: pgadmin/preferences/__init__.py:145
msgid "help_str"
msgstr "help_str"

#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:43
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:53
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:260
msgid ""
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and "
"pg_restore utilities can be found for the corresponding database server "
"version.  The default path will be used for server versions that do not "
"have a  path specified."
msgstr ""
"Masukkan direktori di mana utilitas psql, pg_dump, pg_dumpall, dan "
"pg_restore dapat ditemukan untuk versi server database yang sesuai. Path "
"bawaan akan digunakan untuk versi server yang tidak memiliki path yang "
"ditentukan."

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:288
#: pgadmin/utils/constants.py:26
msgid "Results grid"
msgstr "Hasil grid"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:359
msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the object explorer."
msgstr ""
"Pengaturan ini adalah untuk menampilkan/menyembunyikan node di penjelajah"
" objek."

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:570
msgid "Object explorer refresh required"
msgstr "Penyegaran penjelajah objek diperlukan"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:571
msgid "An object explorer refresh is required. Do you wish to refresh it now?"
msgstr ""
"Penyegaran penjelajah objek diperlukan. Apakah Anda ingin menyegarkannya "
"sekarang?"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:588
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:603
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:381
msgid "Later"
msgstr "Nanti"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:594
msgid "Refresh required"
msgstr "Diperlukan penyegaran"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:595
msgid ""
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the"
" page now?"
msgstr ""
"Segera segarkan halaman yang diperlukan untuk menerapkan tema. Apakah "
"Anda ingin menyegarkan halaman sekarang?"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:620
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:715
msgid "Reset all preferences"
msgstr "Atur ulang semua preferensi"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:633
msgid "Save & Reload"
msgstr "Simpan & Muat Ulang"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:641
msgid "Save & Reload Later"
msgstr "Simpan & Muat Ulang Nanti"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:709
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:206
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:436
msgid "Help for this dialog."
msgstr "Bantuan untuk dialog ini."

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:731
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:27
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:221
msgid "Save"
msgstr "Menyimpan"

#: pgadmin/settings/__init__.py:40
msgid "Reset Layout"
msgstr "Atur ulang tata letak"

#: pgadmin/settings/__init__.py:124
msgid "Setting stored"
msgstr "Pengaturan disimpan"

#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:45
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"

#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:57
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependensi"

#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:60
msgid "Dependents"
msgstr "Bergantung"

#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:104
msgid "Quit pgAdmin 4"
msgstr "Keluar dari pgAdmin 4"

#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:105
msgid "Are you sure you want to quit the application?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin keluar dari aplikasi?"

#: pgadmin/static/js/api_instance.js:48 pgadmin/static/js/socket_instance.js:48
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
msgstr "Koneksi ke server pgAdmin telah hilang"

#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:98
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:63
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:79
msgid "accesskey"
msgstr "accesskey"

#: pgadmin/static/js/utils.js:326
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
msgstr "Harap konfigurasikan Path Biner Postgresql dalam dialog Preferensi."

#: pgadmin/static/js/utils.js:331
msgid ""
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
"dialog."
msgstr ""
"Harap konfigurasikan path biner EDB Advanced Server dalam dialog "
"Preferensi."

#: pgadmin/static/js/utils.js:338
msgid "Configuration required"
msgstr "Konfigurasi diperlukan"

#: pgadmin/static/js/utils.js:343
msgid "Preferences Error"
msgstr "Kesalahan Preferensi"

#: pgadmin/static/js/utils.js:344
#, python-format
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
msgstr "Gagal memuat preferensi %s dari modul %s"

#: pgadmin/static/js/utils.js:409
msgid ""
"The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be "
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
"is recommended that you review the text in an application that can "
"display hidden Unicode characters before proceeding."
msgstr ""
"File yang dibuka berisi karakter unicode dua arah yang dapat diartikan "
"secara berbeda dari yang ditampilkan. Jika ini tidak terduga disarankan "
"agar Anda meninjau teks dalam aplikasi yang dapat menampilkan karakter "
"unicode tersembunyi sebelum melanjutkan."

#: pgadmin/static/js/utils.js:411
msgid ""
"The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be "
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
"is recommended that you review the text in an application that can "
"display hidden Unicode characters before proceeding."
msgstr ""
"Teks yang disisipkan berisi karakter unicode dua arah yang dapat "
"diartikan secara berbeda dari apa yang ditampilkan. Jika ini tidak "
"terduga disarankan agar Anda meninjau teks dalam aplikasi yang dapat "
"menampilkan karakter unicode tersembunyi sebelum melanjutkan."

#: pgadmin/static/js/utils.js:413
msgid "Trojan Source Warning"
msgstr "Peringatan Sumber Trojan"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:23
msgid ""
"Select the user that will take ownership of the shared servers created by"
" <b></b>. <b></b> shared servers are currently owned by this user. "
"</br></br> Clicking on the “Change” button will either change ownership "
"if a user is selected or delete any shared servers if no user is "
"selected. There is no way to reverse this action."
msgstr ""
"Pilih pengguna yang akan mengambil kepemilikan server bersama yang dibuat"
" oleh <b></b>. <b></b> server bersama saat ini dimiliki oleh pengguna "
"ini. </br></br> Mengklik tombol \"Ubah\" akan mengubah kepemilikan jika "
"pengguna dipilih atau menghapus server bersama jika tidak ada pengguna "
"yang dipilih. Tidak ada cara untuk membalikkan tindakan ini."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:36
msgid ""
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Server bersama yang dimiliki oleh <b></b> akan dihapus. Apakah Anda ingin"
" melanjutkan?"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:26
msgid "Current Password"
msgstr "Sandi Saat Ini"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Sandi Baru"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:39
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmasi Sandi"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:23
msgid "Don't save"
msgstr "Jangan simpan"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:67
#, python-format
msgid ""
"Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to "
"connect the server \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi Terowongan SSH untuk file identitas '%s' untuk "
"menghubungkan server \"%s\""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:68
#, python-format
msgid ""
"Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the "
"server \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi Terowongan SSH untuk pengguna '%s' untuk "
"menghubungkan server \"%s\""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:77
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:100
msgid "Save Password"
msgstr "Simpan sandi"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:85
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna '%s' untuk menghubungkan server - "
"\"%s\""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:86
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
msgstr "Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"%s\""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:126
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:129
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:78
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:78
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:55
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:83
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:49
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:172
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:93
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:163
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:204
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:267
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:444
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:169
msgid "OK"
msgstr "OKE"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:63
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:81
msgid "Please enter your master password."
msgstr "Harap masukkan sandi utama Anda."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:67
msgid ""
"Saved passwords are encrypted using encryption key stored in "
"${keyringName}. Enter the master password for your existing pgAdmin saved"
" passwords and they will be re-encrypted and saved when you click OK."
msgstr ""
"Password yang disimpan dienkripsi menggunakan kunci enkripsi yang disimpan di "
"${keyringName}. Masukkan password master untuk password pgAdmin yang sudah "
"disimpan dan mereka akan dienkripsi ulang dan disimpan saat Anda mengklik OK."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:81
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
msgstr "Harap atur sandi utama untuk pgAdmin."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85
msgid ""
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
"server(s)."
msgstr ""
"Ini diperlukan untuk membuka kunci sandi yang disimpan dan terhubung "
"kembali ke server database."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85
msgid ""
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
"credentials."
msgstr ""
"Ini akan digunakan untuk mengamankan dan kemudian membuka kunci sandi "
"yang disimpan dan kredensial lainnya."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:109
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:119
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:149
msgid "Reset Master Password"
msgstr "Atur Ulang Sandi Utama"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:61
msgid "Enter the name of the restore point to add"
msgstr "Masukkan nama titik pemulihan untuk ditambahkan"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:71
msgid "Title cannot be empty"
msgstr "Judul tidak boleh kosong"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:92
msgid "Migration failed"
msgstr "Migrasi gagal"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:93
msgid ""
"Passwords previously saved can not be re-encrypted using encryption key "
"stored in the ${res.data.data.keyring_name}. due to ${error}"
msgstr ""
"Password yang sebelumnya disimpan tidak dapat dienkripsi ulang menggunakan "
"kunci enkripsi yang disimpan di ${res.data.data.keyring_name} karena ${error}."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:95
msgid "Migration successful"
msgstr "Migrasi berhasil"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:96
msgid ""
"Passwords previously saved are re-encrypted using encryption key stored "
"in the ${res.data.data.keyring_name}."
msgstr ""
"Password yang sebelumnya disimpan telah dienkripsi ulang menggunakan kunci "
"enkripsi yang disimpan di ${res.data.data.keyring_name}."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:108
msgid "Set Master Password"
msgstr "Atur sandi utama"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:110
msgid "Migrate Saved Passwords"
msgstr "Migrasikan Sandi Tersimpan"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:112
msgid "Unlock Saved Passwords"
msgstr "Buka kunci sandi yang tersimpan"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:120
msgid ""
"The master password retrieved from the master password hook utility is "
"different from what was previously retrieved."
msgstr ""
"Sandi utama yang diambil dari utilitas pengait kata sandi utama berbeda "
"dengan yang diambil sebelumnya."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:121
msgid "Do you want to reset your master password to match?"
msgstr "Apakah Anda ingin mengatur ulang sandi utama agar cocok?"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:122
msgid ""
"Note that this will close all open database connections and remove all "
"saved passwords."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa ini akan menutup semua koneksi database yang terbuka dan"
" menghapus semuasandi tersimpan."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:150
msgid ""
"This will remove all the saved passwords. This will also remove "
"established connections to the server and you may need to reconnect "
"again. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Ini akan menghapus semua sandi yang disimpan. Ini juga akan menghapus "
"koneksi yang ditetapkan ke server dan Anda mungkin perlu terhubung "
"kembali. Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:210
msgid ""
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in "
"the pgpass file before performing any other operation"
msgstr ""
"Harap pastikan untuk memutuskan server dan memperbarui sandi baru di file"
" pgpass sebelum melakukan operasi lainnya"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:236
msgid "Change pgAdmin User Password"
msgstr "Ubah Kata Sandi Pengguna pgAdmin"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:375
msgid "Rename Tab"
msgstr "Ganti Nama Tab"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:172
msgid "Timings"
msgstr "Pengaturan waktu"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:176
msgid "Rows"
msgstr "Baris"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:179
msgid "Loops"
msgstr "Loop"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:184
msgid "Exclusive"
msgstr "Eksklusif"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:187
msgid "Inclusive"
msgstr "Inklusif"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:189
msgid "Rows X"
msgstr "Baris x"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:190
msgid "Actual"
msgstr "Sebenarnya"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:191
msgid "Plan"
msgstr "Rencana"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:44
msgid "Statistics per Node Type"
msgstr "Statistik per tipe node"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:48
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:84
msgid "Node type"
msgstr "Tipe node"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:49
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:85
msgid "Count"
msgstr "Hitung"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:51
msgid "Time spent"
msgstr "Waktu yang dihabiskan"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:52
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:80
msgid "of query"
msgstr "dari kueri"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:72
msgid "Statistics per Relation"
msgstr "Statistik per Relasi"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:76
msgid "Relation name"
msgstr "Nama relasi"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:77
msgid "Scan count"
msgstr "Hitung pemindaian"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:87
msgid "Sum of times"
msgstr "Jumlah kali"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:88
msgid "of relation"
msgstr "dari relasi"

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:425
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:342
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom perbesar"

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:426
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:438
msgid "Zoom to original"
msgstr "Zoom ke asli"

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:427
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:360
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom perkecil"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:133
msgid "Join Filter"
msgstr "Filter Join"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:138
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:177
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:178
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:202
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:142
msgid "Index Cond"
msgstr "Indeks Cond"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:146
msgid "Hash Cond"
msgstr "Hash Cond"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:151
msgid "Rows Removed by Filter"
msgstr "Baris Terhapus oleh Filter"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:158
msgid "Buckets"
msgstr "Bucket"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:159
msgid "Batches"
msgstr "Batch"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:160
msgid "Memory Usage"
msgstr "Penggunaan Memori"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:166
msgid "Recheck Cond"
msgstr "Periksa kembali Cond"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:170
msgid "Heap Blocks"
msgstr "Blok Heap"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:493
msgid ""
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
msgstr ""
"Gunakan tombol Jelaskan/Jelaskan Analisis untuk menghasilkan rencana kueri. "
"Atau, Anda juga dapat mengeksekusi \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."

#: pgadmin/static/js/PgTreeView/index.jsx:99
msgid "No objects are found to display"
msgstr "Tidak ada objek yang ditemukan untuk ditampilkan"

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:69
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..."

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:270
msgid "Please enter minimum 3 characters to search"
msgstr "Silakan masukkan minimal 3 karakter untuk pencarian"

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:278
msgid "MENU ITEMS"
msgstr "MENU ITEMS"

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:287
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:307
msgid "No search results"
msgstr "Tidak ada hasil pencarian"

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:295
msgid "HELP ARTICLES"
msgstr "HELP ARTICLES"

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:299
msgid "Show all"
msgstr "Tunjukkan semua"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:94
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
msgstr "Perubahan akan hilang. Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang?"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:151
msgid "No updates."
msgstr "Tidak ada pembaruan."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:201
msgid "SQL help for this object type."
msgstr "Bantuan SQL untuk tipe objek ini."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:218
msgid "Reset"
msgstr "Mengatur ulang"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaPropertiesView.jsx:73
msgid "Edit object..."
msgstr "Edit objek..."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/formHeader.jsx:169
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/header.jsx:91
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:374
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:622
msgid "Add row"
msgstr "Tambah baris"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/features/deletable.js:68
msgid "Delete row"
msgstr "Hapus baris"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/features/deletable.js:83
msgid "Delete Row"
msgstr "Hapus Baris"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/features/deletable.js:84
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus baris ini?"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/features/expandabledFormView.jsx:53
msgid "Edit row"
msgstr "Edit baris"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaState/common.js:273
#, python-format
msgid "%s must be unique."
msgstr "%s harus unik."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaState/common.js:277
#, python-format
msgid "%s in %s must be unique."
msgstr "%s in %s harus unik."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaState/common.js:325
#, python-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s di %s"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:16
msgid "Forget Password"
msgstr "Lupa Sandi"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:19
msgid ""
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
"password for:"
msgstr ""
"Masukkan alamat email untuk akun pengguna yang ingin Anda pulihkan  "
"sandinya:"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:20
msgid "Email Address"
msgstr "Alamat Email"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:22
msgid "Recover Password"
msgstr "Pulihkan Sandi"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:31
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:44
msgid "Login"
msgstr "Masuk"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:36
msgid "Email Address / Username"
msgstr "Alamat Email / Nama Pengguna"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:41
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Lupa sandi?"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:51
#, python-format
msgid "Login with %s"
msgstr "Masuk dengan %s"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:79
msgid "Authentication Registration"
msgstr "Pendaftaran Otentikasi"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:85
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:105
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:544
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmExecuteQueryContent.jsx:63
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:44
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100
msgid "Setup"
msgstr "Siapkan"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:63
msgid "Haven't received an email?"
msgstr "Belum menerima email?"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:63
msgid "Send again"
msgstr "Kirim lagi"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:68
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:93
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:491
msgid "Validate"
msgstr "Validasi"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:117
msgid "Logout"
msgstr "Keluar"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:16
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:23
msgid "Reset Password"
msgstr "Atur Ulang Sandi"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:21
msgid "Retype Password"
msgstr "Ketik Ulang Sandi"

#: pgadmin/static/js/components/ContextMenu.jsx:47
msgid "No options"
msgstr "Tidak ada pilihan"

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:488
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih file"

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1003
msgid "<Select All>"
msgstr "<Select All>"

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1008
msgid "Select an item..."
msgstr "Pilih item..."

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1080
msgid "Select the color"
msgstr "Pilih warnanya"

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1298
msgid "Close Message"
msgstr "Tutup Pesan"

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1351
msgid "Loading"
msgstr "Memuat"

#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:93
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"

#: pgadmin/static/js/components/PgReactDataGrid.jsx:156
msgid "No rows found."
msgstr "Tidak ada baris yang ditemukan."

#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:134
msgid "Select All Rows"
msgstr "Pilih Semua Baris"

#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:137
msgid "Select Row"
msgstr "Pilih Baris"

#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:245
msgid "No rows found"
msgstr "Tidak ada baris yang ditemukan"

#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:50
msgid "Alert"
msgstr "Peringatan"

#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:56
msgid "(in minutes)"
msgstr "(dalam menit)"

#: pgadmin/static/js/components/SelectThemes.jsx:32
msgid "Preview not available..."
msgstr "Pratinjau tidak tersedia..."

#: pgadmin/static/js/components/ShortcutTitle.jsx:45
msgid "Accesskey"
msgstr "Accesskey"

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:47
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:316
msgid "Copied!"
msgstr "Disalin!"

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:47
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:308
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:311
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:376
msgid "Copy"
msgstr "Menyalin"

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:171
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:173
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:213
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:176
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:582
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:178
msgid "Replace All"
msgstr "Ganti Semua"

#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:14
msgid "More"
msgstr "Lagi"

#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:33
msgid "Nothing to open"
msgstr "Tidak ada yang perlu dibuka"

#: pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:47 pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:71
msgid "Invalid MenuItem instance"
msgstr "Instance MenuItem Tidak Valid"

#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:304
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"

#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:308
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"

#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:139
msgid "Connection Lost"
msgstr "Koneksi terputus"

#: pgadmin/static/js/helpers/withColorPicker.js:27
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:361
msgid "Maximise"
msgstr "Maksimalkan"

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:364
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:43 pgadmin/tools/restore/__init__.py:110
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:161
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:427
msgid "Close Others"
msgstr "Tutup Lainnya"

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:435
msgid "Close All"
msgstr "Tutup Semua"

#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:210
msgid "Back"
msgstr "Kembali"

#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:216
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"

#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:79
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:123
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:136
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
msgstr "Kesalahan mengatur ulang status pohon yang disimpan. \""

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:36
msgid ""
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
"using this utility."
msgstr ""
"Database dengan = simbol dalam nama tidak dapat dicadangkan atau "
"dipulihkan menggunakan utilitas ini."

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:49
msgid "Please select server or child node from the object explorer."
msgstr "Pilih server atau node anak dari penjelajah objek."

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:81
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
msgstr "Pilih database atau node anaknya dari browser."

#: pgadmin/tools/__init__.py:87 pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:117
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:169
msgid "This URL cannot be requested directly."
msgstr "URL ini tidak dapat diminta secara langsung."

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:49 pgadmin/tools/backup/__init__.py:162
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:185
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:129
msgid "Backing up an object on the server"
msgstr "Mencadangkan objek di server"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:131
msgid "Backing up the global objects"
msgstr "Mencadangkan objek global"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:133
msgid "Backing up the server"
msgstr "Mencadangkan server"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:136
msgid "Unknown Backup"
msgstr "Cadangan Tidak Diketahui"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:143
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
msgstr "Mencadangkan objek di server '{0}' dari database '{1}'"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:148
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
msgstr "Mencadangkan objek global di server '{0}'"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:153
msgid "Backing up the server '{0}'"
msgstr "Mencadangkan server '{0}'"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:164
msgid "Backup Object"
msgstr "Objek Cadangan"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:166
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:145
msgid "Backup Globals"
msgstr "Cadangan Global"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:168
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:151
msgid "Backup Server"
msgstr "Server cadangan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:63
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:88
msgid "Backup Globals..."
msgstr "Cadangan Global..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:67
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to take Backup of "
"global objects."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari penjelajah objek untuk mengambil cadangan "
"objek global."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:75
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:101
msgid "Backup Server..."
msgstr "Server cadangan..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:79
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:105
msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari penjelajah objek untuk mengambil cadangan "
"server."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:119
msgid ""
"Please select any database or schema or table from the object explorer to"
" take Backup."
msgstr ""
"Pilih database atau skema atau tabel apa pun dari penjelajah objek untuk "
"mengambil cadangan."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:113
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:131
msgid "Backup..."
msgstr "Cadangan..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:195
msgid "Backup Error"
msgstr "Kesalahan cadangan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:232
msgid "Backup (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
msgstr "Cadangan (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:33
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:42
msgid "Pre-data"
msgstr "Pre-data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:35
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:48
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:61
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:606
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:44
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:54
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:64
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:397
msgid "Sections"
msgstr "Bagian"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:46
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:52
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:59
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:62
msgid "Post-data"
msgstr "Post-data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:97
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:98
msgid "Only data"
msgstr "Hanya data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:99
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:115
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:131
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:148
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:165
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:612
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:395
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:100
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:118
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:403
msgid "Type of objects"
msgstr "Jenis objek"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:113
msgid "Only schemas"
msgstr "Hanya skema"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:129
msgid "Only tablespaces"
msgstr "Hanya tablespace"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:146
msgid "Only roles"
msgstr "Hanya aturan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:163
msgid "Blobs"
msgstr "Blobs"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:206
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:213
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:221
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:228
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:235
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:242
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:250
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:258
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:266
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:274
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:282
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:617
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:165
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:172
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:179
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:186
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:193
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:201
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:209
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:217
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:409
msgid "Do not save"
msgstr "Jangan simpan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:210
msgid "Role passwords"
msgstr "Sandi aturan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:232
msgid "Unlogged table data"
msgstr "Data tabel unlogged"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:271
msgid "Toast compressions"
msgstr "Kompresi toast"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:279
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:214
msgid "Table access methods"
msgstr "Metode akses tabel"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:332
msgid "$ quoting"
msgstr "$ quoting"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:368
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:30
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:282
msgid "Verbose messages"
msgstr "Pesan verbose"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:375
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:36
msgid "Force double quote on identifiers"
msgstr "Paksa kutip ganda pada identifier"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:382
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:288
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr "Gunakan SET SESSION AUTHORIZATION"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:389
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:300
msgid "Exclude schema"
msgstr "Kecualikan skema"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:398
msgid "Exclude database"
msgstr "Kecualikan basis data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:407
msgid "Extra float digits"
msgstr "Digit float ekstra"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:414
msgid "Lock wait timeout"
msgstr "Kunci batas waktu tunggu"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:445
msgid "Table(s)"
msgstr "Tabel"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:448
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:456
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:464
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:473
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:689
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:695
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:701
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:717
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:724
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:456
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:462
msgid "Table Options"
msgstr "Opsi Tabel"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:453
msgid "Table(s) data"
msgstr "Data tabel"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:461
msgid "Table(s) and children"
msgstr "Tabel dan turunannya"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:470
msgid "Table(s) data and children"
msgstr "Data table dan turunannya"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:520
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:71
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:61
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:38
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:369
msgid "Filename"
msgstr "Nama file"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:531
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:84
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:356
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:537
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:541
msgid "Tar"
msgstr "Tar"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:545
msgid "Plain"
msgstr "Polos"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:549
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:364
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:562
msgid "Compression ratio"
msgstr "Rasio kompresi"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:581
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:384
msgid "Number of jobs"
msgstr "Jumlah pekerjaan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:590
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:82
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:388
msgid "Role name"
msgstr "Nama aturan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:599
msgid "The backup format will be PLAIN"
msgstr "Format cadangan akan PLAIN"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:607
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:613
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:618
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:398
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:404
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:410
msgid "Data Options"
msgstr "Opsi Data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:622
msgid "Use INSERT Commands"
msgstr "Gunakan Perintah INSERT"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:625
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:631
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:637
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:653
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:660
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:674
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:418
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:423
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:435
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:450
msgid "Query Options"
msgstr "Opsi Kueri"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:628
msgid "Maximum rows per INSERT command"
msgstr "Baris maksimum per perintah INSERT"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:635
msgid "On conflict do nothing to INSERT command"
msgstr "Jika terjadi konflik, jangan lakukan apa pun untuk perintah INSERT"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:650
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:415
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
msgstr "Sertakan pernyataan CREATE DATABASE"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:658
msgid "Include DROP DATABASE statement"
msgstr "Sertakan pernyataan DROP DATABASE"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:672
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:433
msgid "Include IF EXISTS clause"
msgstr "Sertakan klausa IF EXISTS"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:686
msgid "Use Column INSERTS"
msgstr "Gunakan INSERT Kolom"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:692
msgid "Load via partition root"
msgstr "Muat melalui root partisi"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:699
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:453
msgid "Enable row security"
msgstr "Aktifkan keamanan baris"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:711
msgid "This option is enabled only when Use INSERT Commands is enabled."
msgstr "Opsi ini diaktifkan hanya saat Gunakan Perintah INSERT diaktifkan."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:714
msgid "Include table(s) and Children"
msgstr "Menyertakan tabel dan Turunannya"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:723
msgid "Exclude patterns"
msgstr "Kecualikan pola"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:739
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:745
msgid "Objects"
msgstr "Objek"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:744
msgid "objects"
msgstr "objek"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:747
msgid ""
"If Schema(s) is selected then it will take the backup of that selected "
"schema(s) only"
msgstr "Jika Skema dipilih maka akan mengambil cadangan skema yang dipilih saja"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:781
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:106
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:262
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:87
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:483
msgid "Please provide a filename."
msgstr "Harap berikan nama file."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:96
msgid ""
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN "
"format"
msgstr ""
"Hanya objek global ke seluruh database yang akan dicadangkan, dalam "
"format PLAIN"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:61
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:171
msgid "Continue/Start"
msgstr "Lanjutkan/Mulai"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:77
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:183
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:93
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:167
msgid "Step into"
msgstr "Melangkah ke"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:109
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:169
msgid "Step over"
msgstr "Langkah selesai"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:125
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:175
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr "Toggle Breakpoint"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:141
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:177
msgid "Clear all breakpoints"
msgstr "Hapus semua breakpoint"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:158
msgid "Edit grid values"
msgstr "Edit nilai grid"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:176
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:534
msgid "Previous tab"
msgstr "Tab sebelumnya"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:194
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:552
msgid "Next tab"
msgstr "Tab berikutnya"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:212
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:570
msgid "Switch Panel"
msgstr "Panel Sakelar"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:357
#, python-format
msgid "The specified %s could not be found."
msgstr "%s yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:427
msgid "is not defined in package body."
msgstr "tidak didefinisikan dalam badan paket."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:434
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
msgstr "Fungsi dengan tanda titik dua dalam nama tidak dapat didebug."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:439
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
msgstr "Fungsi yang dibungkus EDB Advanced Server tidak dapat didebug."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:446
msgid ""
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot "
"be debugged."
msgstr ""
"Target 'edbspl' dengan argumen variadik tidak didukung dan tidak dapat "
"didebug."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:522
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:536
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
msgstr "Gagal menemukan ekstensi pldbgapi dalam database ini."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:543
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension "
"in this database."
msgstr ""
"Plugin debugger tidak diaktifkan. Harap buat ekstensi pldbgapi di "
"database ini."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:722
msgid ""
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
"debugging."
msgstr ""
"Anda harus menjadi superuser untuk menetapkan breakpoint global dan "
"melakukan debugging tidak langsung."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:732
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi plugin debugger."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:738
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart "
"the database server for indirect debugging."
msgstr ""
"Plugin debugger tidak diaktifkan. Harap tambahkan plugin ke pengaturan "
"shared_preload_library di file postgresql.conf dan mulai ulang server  "
"database untuk debugging secara tidak langsung."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:758
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr "Harap tingkatkan ekstensi pldbgapi ke 1.1 atau lebih tinggi dan coba lagi."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1236
msgid "Debugging aborted successfully."
msgstr "Debugging berhasil dibatalkan."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1608
msgid "Value deposited successfully"
msgstr "Nilai disimpan dengan sukses"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1610
msgid "Error while setting the value"
msgstr "Kesalahan saat mengatur nilai"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1983
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2042
msgid "Execution completed with an error."
msgstr "Eksekusi selesai dengan kesalahan."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1997
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2058
msgid "Execution Completed."
msgstr "Eksekusi selesai."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:62
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:75
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:89
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:102
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:118
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:132
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:144
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:157
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:171
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:184
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:64
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:91
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:146
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:173
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:861
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:77
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:104
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:117
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:131
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:159
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:186
msgid "Set Breakpoint"
msgstr "Atur breakpoint"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:384
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:742
msgid "Debugger Target Initialization Error"
msgstr "Kesalahan Inisiasi Target Debugger"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:391
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:544
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:548
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:598
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:422
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:795
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:134
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:153
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:162
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:169
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:176
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:208
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:232
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:239
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:274
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:282
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:307
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:453
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:460
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:708
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:715
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:739
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:746
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:810
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:817
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:842
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:849
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:983
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:990
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1021
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:59
msgid "Debugger Error"
msgstr "Kesalahan Debugger"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:484
msgid ""
"Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the "
"OK button to refresh the database name."
msgstr ""
"Database saat ini telah dipindahkan atau diganti namanya menjadi "
"${db_label}. Klik tombol OK untuk menyegarkan nama database."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:47
msgid "Null?"
msgstr "Null?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:55
msgid "Expression?"
msgstr "Ekspresi?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:109
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:118
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:120
msgid "Use Default?"
msgstr "Gunakan bawaan?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:423
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
msgstr "Tidak dapat mengambil argumen dari server"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:483
msgid "Clear failed"
msgstr "Pembersihan gagal"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:731
msgid "Error occurred: "
msgstr "Terjadi kesalahan: "

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:763
msgid "Debugger Listener Startup Error"
msgstr "Kesalahan Startup Listener Debugger"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:787
msgid "Debugger Listener Startup Set Arguments Error"
msgstr "Startup Listener Debugger Mengalami Kesalahan Argumen"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:851
msgid "Clear All"
msgstr "Bersihkan semua"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:139
msgid "Debugger Aborted"
msgstr "Debugger Dibatalkan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:140
msgid ""
"Debugger has been aborted. On clicking the ok button, debugger panel will"
" be closed."
msgstr ""
"Debugger telah dibatalkan. Saat mengklik tombol ok, panel debugger akan "
"muncul tertutup."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:154
msgid "Error while starting debugging listener."
msgstr "Kesalahan saat memulai listener debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:163
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:958
msgid "Error while polling result."
msgstr "Kesalahan saat hasil polling."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:170
msgid "Error while clearing all breakpoint."
msgstr "Kesalahan saat membersihkan semua breakpoint."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:177
msgid "Error while fetching breakpoint information."
msgstr "Kesalahan saat mengambil informasi breakpoint."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:201
#: pgadmin/utils/constants.py:35
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
msgstr "Tidak terhubung ke server atau koneksi dengan server telah ditutup."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:209
msgid "Error while fetching messages information."
msgstr "Kesalahan saat mengambil informasi pesan."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:233
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:240
msgid "Error while starting debugging session."
msgstr "Kesalahan saat memulai sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:275
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:283
msgid "Error while executing requested debugging information."
msgstr "Kesalahan saat menjalankan informasi debugging yang diminta."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:308
msgid "Error while selecting frame."
msgstr "Kesalahan saat memilih frame."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:454
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:461
msgid "Error while executing stop in debugging session."
msgstr "Kesalahan saat berhenti mengeksekusi di sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:666
msgid "Debugger poll end execution error"
msgstr "Kesalahan eksekusi akhir poll debugger"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:709
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:716
msgid "Error while executing continue in debugging session."
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi Lanjutkan di sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:740
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:747
msgid "Error while executing step over in debugging session."
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi langkah dalam sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:811
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:818
msgid "Error while fetching variable information."
msgstr "Kesalahan saat mengambil informasi variabel."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:843
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:850
msgid "Error while fetching stack information."
msgstr "Kesalahan saat mengambil informasi tumpukan."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:862
msgid "Error in update"
msgstr "Kesalahan dalam pembaruan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:893
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
msgstr "Menunggu sesi lain untuk memanggil target..."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:957
msgid "Debugger Error: poll_result"
msgstr "Kesalahan debugger: poll_result"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:984
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:991
msgid "Error while executing step into in debugging session."
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi langkah dalam sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1022
msgid "Error while depositing variable value."
msgstr "Kesalahan saat menyetor nilai variabel."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1117
msgid "Local Variables"
msgstr "Variabel Lokal"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1120
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:307
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:359
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1126
msgid "Stack"
msgstr "Tumpukan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:60
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
msgstr "Kesalahan saat mengatur debugging breakpoint."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:146
msgid "No data found"
msgstr "Tidak ada data ditemukan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:56
msgid "Line No."
msgstr "Jalur No."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:190
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:124
msgid "Reset layout"
msgstr "Atur ulang tata letak"

#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
msgid "Debugger - "
msgstr "Debugger - "

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48
msgid "ERD tool"
msgstr "Alat ERD"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:70
msgid "Open project"
msgstr "Proyek terbuka"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:89
msgid "Save project"
msgstr "Simpan Proyek"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:108
msgid "Save project as"
msgstr "Simpan proyek sebagai"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:126
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:176
msgid "Generate SQL"
msgstr "Menghasilkan SQL"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:144
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:184
msgid "Download image"
msgstr "Unduh gambar"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:162
msgid "Add table"
msgstr "Tambah tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:180
msgid "Edit table"
msgstr "Edit tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:198
msgid "Clone table"
msgstr "Klon Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:216
msgid "Drop table"
msgstr "Drop Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:234
msgid "Add/Edit note"
msgstr "Tambah/Edit Catatan"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:252
msgid "One to many link"
msgstr "Satu ke banyak tautan"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:270
msgid "Many to many link"
msgstr "Banyak ke banyak tautan"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:288
msgid "Auto align"
msgstr "Auto Align"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:306
msgid "Show more/fewer details"
msgstr "Tampilkan lebih banyak/lebih sedikit detail"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:324
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom agar pas"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:378 pgadmin/tools/erd/__init__.py:417
msgid "SQL With DROP Table"
msgstr "SQL dengan DROP Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:382 pgadmin/tools/erd/__init__.py:421
msgid ""
"If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL "
"before each CREATE table DDL."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, SQL yang dihasilkan oleh alat ERD akan menambahkan DROP "
"tabel DDL sebelum masing-masing CREATE tabel DDL."

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:391
msgid "Table Relation Depth"
msgstr "Kedalaman Relasi Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:395
msgid ""
"The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when "
"generating an ERD for a table. Use -1 for no limit."
msgstr ""
"Kedalaman maksimum pgAdmin harus dilintasi untuk menemukan tabel terkait "
"saat menghasilkan ERD untuk tabel. Gunakan -1 untuk tanpa batas."

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:404
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:265
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:312
msgid "Cardinality Notation"
msgstr "Notasi Kardinalitas"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:406
msgid "Crow's foot"
msgstr "Crow's foot"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:407
msgid "Chen"
msgstr "Chen"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:409
msgid "Notation to be used to present cardinality."
msgstr "Notasi untuk digunakan untuk menyajikan kardinalitas."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:91
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:101
msgid "ERD Error"
msgstr "Kesalahan ERD"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:92
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:116
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:61
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:62
msgid "No object selected."
msgstr "Tidak ada objek yang dipilih."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:102
msgid "Please select a database/database object."
msgstr "Pilih database/objek database."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:61
msgid "Connected"
msgstr "Terhubung"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:63
msgid "Connecting"
msgstr "Menghubungkan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:65
msgid "Disconnected"
msgstr "Terputus"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:82
msgid "(Obtaining connection...)"
msgstr "(Mendapatkan koneksi...)"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:83
msgid "(Connection failed)"
msgstr "(Koneksi gagal)"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:299
msgid "Preparing..."
msgstr "Mempersiapkan..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:365
msgid "Save changes?"
msgstr "Simpan perubahan?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:368
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Diagram telah berubah. Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:428
#, python-format
msgid "Table: %s (%s)"
msgstr "Tabel: %s (%s)"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:430
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:439
msgid "Table name already exists"
msgstr "Nama tabel sudah ada"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:456
msgid "Cannot drop table from outside of the current database."
msgstr "Tidak dapat menghapus tabel dari luar database saat ini."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:503
msgid "Delete ?"
msgstr "Hapus ?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:504
#, python-format
msgid "You have selected %s tables and %s links."
msgstr "Anda telah memilih tabel %s dan tautan %s."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:505
msgid "Are you sure you want to delete ?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:560
msgid "Loading project..."
msgstr "Memuat proyek..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:597
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:602
msgid "Project saved successfully."
msgstr "Proyek berhasil disimpan."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:637
msgid "-- This script was generated by the ERD tool in pgAdmin 4.\n"
msgstr "-- Skrip ini dihasilkan oleh alat ERD di pgAdmin 4.\n"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:638
msgid ""
"-- Please log an issue at https://github.com/pgadmin-"
"org/pgadmin4/issues/new/choose if you find any bugs, including "
"reproduction steps.\n"
msgstr ""
"-- Harap catat masalah di https://github.com/pgadmin-"
"org/pgadmin4/issues/new/choose jika Anda menemukan bug, termasuk langkah "
"reproduksi.\n"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:651
msgid "Preparing the SQL..."
msgstr "Mempersiapkan SQL..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:678
msgid "Preparing the image..."
msgstr "Mempersiapkan gambar..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:751
msgid "Unknown error. Check console logs"
msgstr "Kesalahan yang tidak diketahui. Periksa log konsol"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:766
msgid "Maximum image size limit"
msgstr "Batas maksimum ukuran gambar"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:767
msgid ""
"The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 "
"pixels, and has been cropped to that size."
msgstr ""
"Gambar yang diunduh telah melebihi ukuran maksimum 32767 x 32767 piksel, "
"dan telah dipotong sesuai ukuran itu."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:776
msgid "One to many relation"
msgstr "Relasi satu ke banyak"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:784
msgid "Many to many relation"
msgstr "Relasi banyak ke banyak"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:810
msgid "Initializing connection..."
msgstr "Menginisiasi koneksi..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:841
msgid "Fetching required data..."
msgstr "Mengambil data yang diperlukan..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:864
msgid "Fetching schema data..."
msgstr "Mengambil data skema..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:97
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:313
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:932
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Perubahan belum disimpan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:98
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:314
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengabaikan perubahan saat ini?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:160
msgid "Load Project"
msgstr "Memuat Proyek"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:166
msgid "Save Project"
msgstr "Simpan Proyek"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:181
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:304
msgid "SQL Options"
msgstr "Opsi SQL"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:191
msgid "Add Table"
msgstr "Tambah Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:196
msgid "Edit Table"
msgstr "Edit Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:201
msgid "Clone Table"
msgstr "Klon Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:206
msgid "Drop Table/Relation"
msgstr "Hapus Tabel/Relasi"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:213
msgid "One-to-Many Relation"
msgstr "Relasi Satu-ke-Banyak"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:218
msgid "Many-to-Many Relation"
msgstr "Relasi Banyak-ke-Banyak"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:225
msgid "Fill Color"
msgstr "Warna Isi"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:236
msgid "Text Color"
msgstr "Warna teks"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:249
msgid "Add/Edit Note"
msgstr "Tambah/Edit Catatan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:254
msgid "Auto Align"
msgstr "Menyesuaikan Otomatis"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:259
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:332
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Detail"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:275
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom agar Pas"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:294
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:569
msgid "File Menu"
msgstr "Menu File"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:298
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:571
msgid "Save as"
msgstr "Simpan sebagai"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:306
msgid "With DROP Table"
msgstr "Dengan DROP Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:315
msgid "Crow's Foot Notation"
msgstr "Notasi Crow's Foot"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:316
msgid "Chen Notation"
msgstr "Notasi Chen"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:27
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:27
msgid "Local Table"
msgstr "Tabel lokal"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:31
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:31
msgid "Local Column"
msgstr "Kolom lokal"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:39
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:39
msgid "Referenced Column"
msgstr "Kolom Referensi"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:336
msgid "Check Note"
msgstr "Periksa Catatan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:344
msgid "Fetching..."
msgstr "Mengambil..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:345
msgid "Failed to get data. Please delete this table."
msgstr "Gagal mendapatkan data. Harap hapus tabel ini."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:391
msgid "Unable to fetch the {} objects"
msgstr "Tidak dapat mengambil objek {}"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:80
msgid "Object Selection"
msgstr "Pemilihan Objek"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:80
msgid "Privilege Selection"
msgstr "Pemilihan Hak"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:146
msgid "Error while fetching grant wizard data."
msgstr "Kesalahan saat mengambil data grant wizard."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:169
msgid "Error while fetching SQL."
msgstr "Kesalahan saat mengambil SQL."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:192
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat menyimpan data grant wizard: "
"${error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:260
msgid "Please select any database object."
msgstr "Pilih objek database apa pun."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:269
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:84
msgid "Grant Wizard"
msgstr "Grant Wizard"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:311
msgid ""
"The SQL below will be executed on the database server to grant the "
"selected privileges. Please click on Finish to complete the process."
msgstr ""
"SQL di bawah ini akan dieksekusi di server database untuk memberikan hak "
"yang dipilih. Silakan klik selesai untuk menyelesaikan proses."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:44
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:63
msgid "Grant Wizard..."
msgstr "Grant Wizard..."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:50
msgid ""
"Please select any database, schema or schema objects from the object "
"explorer to access Grant Wizard Tool."
msgstr ""
"Pilih objek database, skema, atau skema apa pun dari penjelajah objek "
"untuk mengakses alat grant wizard."

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:39
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:51
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:56
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:30
msgid "Import/Export"
msgstr "Impor/Ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:113
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server '{3}'"
msgstr "Menyalin data tabel '{0}.{1}' di database '{2}' dan server '{3}'"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
msgid "Import - "
msgstr "Impor - "

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
msgid "Export - "
msgstr "Ekspor - "

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:124
msgid "Copying table data"
msgstr "Menyalin data tabel"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:134
msgid "Import Data"
msgstr "Impor data"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:134
msgid "Export Data"
msgstr "Ekspor Data"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:261
msgid "Please connect to the server first..."
msgstr "Harap terhubung ke server terlebih dahulu..."

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:287
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:293
msgid "Please specify a valid file"
msgstr "Harap tentukan file yang valid"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:47
msgid "Import/Export Data..."
msgstr "Impor/Ekspor Data..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:52
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
msgstr "Pilih tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengimpor/mengekspor data."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:162
#, python-format
msgid "Import/Export data - table '%s'"
msgstr "Impor/Ekspor data - tabel '%s'"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:55
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:33
msgid "Import"
msgstr "Impor"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:56
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:34
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:90
msgid "binary"
msgstr "biner"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:94
msgid "csv"
msgstr "csv"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:98
msgid "text"
msgstr "teks"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:150
msgid ""
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of "
"the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV "
"format. This must be a single one-byte character. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Menentukan karakter yang memisahkan kolom dalam setiap baris dari file. "
"Bawaannya adalah karakter tab dalam format teks, koma dalam format CSV. "
"Ini harus berupa karakter tunggal satu-byte. Opsi ini tidak diperbolehkan"
" saat menggunakan format biner."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:154
msgid "Quote"
msgstr "Mengutip"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:168
msgid ""
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. "
"The default is double-quote. This must be a single one-byte character. "
"This option is allowed only when using CSV format."
msgstr ""
"Menentukan karakter kutipan yang akan digunakan ketika nilai data "
"dikutip. Standarnya adalah kutipan ganda. Ini harus berupa karakter "
"tunggal satu-byte. Opsi ini hanya diizinkan saat menggunakan format CSV."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:172
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:186
msgid ""
"Specifies the character that should appear before a data character that "
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so "
"that the quoting character is doubled if it appears in the data). This "
"must be a single one-byte character. This option is allowed only when "
"using CSV format."
msgstr ""
"Menentukan karakter yang harus muncul sebelum karakter data yang cocok "
"dengan nilai kutipan. Standarnya sama dengan nilai kutipan (sehingga "
"karakter kutipan digandakan jika muncul dalam data). Ini harus berupa "
"karakter tunggal satu-byte. Opsi ini hanya diizinkan saat menggunakan "
"format CSV."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:190
msgid "NULL Strings"
msgstr "String NULL"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:197
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format."
" You might prefer an empty string even in text format for cases where you"
" don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Menentukan string yang mewakili nilai null. Standarnya adalah \\N "
"(backslash-N) dalam format teks, dan string kosong yang tidak dikutip "
"dalam format CSV. Anda mungkin lebih suka string kosong bahkan dalam "
"format teks untuk kasus di mana Anda tidak ingin membedakan null dari "
"string kosong. Opsi ini tidak diperbolehkan saat menggunakan format "
"biner."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:222
msgid "Columns for importing..."
msgstr "Kolom untuk mengimpor..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:223
msgid "Columns for exporting..."
msgstr "Kolom untuk mengekspor..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:230
msgid ""
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified,"
" all columns of the table will be copied."
msgstr ""
"Daftar kolom opsional yang akan disalin. Jika tidak ada daftar kolom yang"
" ditentukan, semua kolom tabel akan disalin."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:234
msgid "NOT NULL columns"
msgstr "Kolom tidak NULL"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:243
msgid "Not null columns..."
msgstr "Kolom tidak null..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:249
msgid ""
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
"default case where the null string is empty, this means that empty values"
" will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they "
"are not quoted. This option is allowed only in import, and only when "
"using CSV format."
msgstr ""
"Jangan dicocokkan nilai kolom yang ditentukan dengan string null. Dalam "
"kasus default di mana string null adalah kosong, ini berarti bahwa nilai-"
"nilai kosong akan dibaca sebagai string panjang nol daripada null, bahkan"
" ketika mereka tidak dikutip. Opsi ini hanya diizinkan dalam impor, dan "
"hanya saat menggunakan format CSV."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:42
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:211
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:47
msgid "Import/Export Servers"
msgstr "Server Impor/Ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:157
msgid "The specified file is not in the correct format."
msgstr "File yang ditentukan tidak dalam format yang benar."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:163
msgid "Unable to load the specified file."
msgstr "Tidak dapat memuat file yang ditentukan."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:165
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "File yang ditentukan tidak ada."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:56
msgid "Database Servers"
msgstr "Server database"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:82
msgid "Export Servers"
msgstr "Server Ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:82
msgid "The selected servers were exported successfully."
msgstr "Server yang dipilih diekspor dengan sukses."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:85
msgid "Export Error"
msgstr "Kesalahan ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:102
msgid "The selected servers were imported successfully."
msgstr "Server yang dipilih berhasil diimpor."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:104
msgid ""
"The existing server groups and servers were removed, and the selected "
"servers were imported successfully."
msgstr ""
"Grup dan server server yang ada dihapus, dan server yang dipilih berhasil"
" diimpor."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:107
msgid "Import Servers"
msgstr "Server Impor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:110
msgid "Import error"
msgstr "Kesalahan impor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:155
msgid ""
"The following servers will be imported. Click the Finish button to "
"complete the import process."
msgstr ""
"Server berikut akan diimpor. Klik tombol selesai untuk menyelesaikan "
"proses impor."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:157
msgid ""
"All existing server groups and servers will be removed before the servers"
" above are imported. On a successful import process, the object explorer "
"will be refreshed."
msgstr ""
"Semua grup dan server server yang ada akan dihapus sebelum server di atas"
" diimpor. Pada proses impor yang berhasil, penjelajah objek akan "
"disegarkan."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:159
msgid "On a successful import process, the object explorer will be refreshed."
msgstr "Pada proses impor yang berhasil, penjelajah objek akan disegarkan."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:180
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:181
msgid "Error while fetching Server Groups and Servers."
msgstr "Kesalahan saat mengambil grup server dan server."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:237
msgid "Select the Server Groups/Servers to import/export:"
msgstr "Pilih grup server/server untuk mengimpor/ekspor:"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:65
msgid "Supports only JSON format."
msgstr "Hanya mendukung format JSON."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:68
msgid "Remove all the existing servers?"
msgstr "Hapus semua server yang ada?"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:70
msgid ""
"If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing "
"database servers and then import the selected servers. This setting is "
"applicable only while importing the servers."
msgstr ""
"Jika opsi ini dihidupkan maka pgAdmin akan menghapus semua server "
"database yang ada dan kemudian mengimpor server yang dipilih. Pengaturan "
"ini hanya berlaku saat mengimpor server."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:39
msgid "Import/Export Servers..."
msgstr "Server Impor/Ekspor..."

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:36
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:203
msgid "Maintenance"
msgstr "Pemeliharaan"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:71
msgid "on database '{0}'"
msgstr "pada basis data '{0}'"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:73
msgid "on constraint '{0}/{1}/{2}/{3}'"
msgstr "pada batasan '{0}/{1}/{2}/{3}'"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:78
msgid "on index '{0}/{1}/{2}/{3}'"
msgstr "pada indeks '{0}/{1}/{2}/{3}'"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:82
msgid "on table '{0}/{1}/{2}'"
msgstr "pada tabel '{0}/{1}/{2}'"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:85
msgid "on schema '{0}/{1}'"
msgstr "pada skema '{0}/{1}'"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:91
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:372
msgid "VACUUM"
msgstr "VACUUM"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:93
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:71
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:377
msgid "ANALYZE"
msgstr "ANALYZE"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:95
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:382
msgid "REINDEX"
msgstr "REINDEX"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:99
msgid "REINDEX INDEX"
msgstr "REINDEX INDEX"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:101
msgid "REINDEX TABLE"
msgstr "REINDEX TABLE"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
msgid "REINDEX SCHEMA"
msgstr "INDEKS ULANG SKEMA"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:387
msgid "CLUSTER"
msgstr "CLUSTER"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:107
msgid "{0} {1} of server {2}"
msgstr "{0} {1} dari server {2}"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:248
msgid "Maintenance job created."
msgstr "Pekerjaan pemeliharaan sudah dibuat."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:46
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:65
msgid "Maintenance..."
msgstr "Pemeliharaan..."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:52
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:70
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
msgstr "Pilih database apa pun dari penjelajah objek untuk melakukan pemeliharaan."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:165
msgid "Maintenance error"
msgstr "Kesalahan Pemeliharaan"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:166
msgid ""
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
"cannot be maintained using this utility."
msgstr ""
"Pembuatan pekerjaan pemeliharaan gagal. Database dengan simbol = dalam "
"nama tidak dapat dipelihara menggunakan utilitas ini."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:39
msgid "FULL"
msgstr "FULL"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:55
msgid "FREEZE"
msgstr "FREEZE"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:87
msgid "DISABLE PAGE SKIPPING"
msgstr "NONAKTIFKAN LEWATKAN HALAMAN"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:103
msgid "SKIP LOCKED"
msgstr "LEWATKAN TERKUNCI"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:137
msgid "PROCESS TOAST"
msgstr "PROSES TOAST"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:154
msgid "PROCESS MAIN"
msgstr "PROSES UTAMA"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:171
msgid "SKIP DATABASE STATS"
msgstr "LEWATKAN STATISTIK BASIS DATA"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:188
msgid "ONLY DATABASE STATS"
msgstr "HANYA STATISTIK BASIS DATA"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:206
msgid "INDEX CLEANUP"
msgstr "PEMBERSIHAN INDEKS"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:210
msgid "ON"
msgstr "HIDUP"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:214
msgid "OFF"
msgstr "MATI"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:220
msgid "AUTO"
msgstr "OTOMATIS"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:242
msgid "PARALLEL"
msgstr "PARALEL"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:259
msgid "BUFFER USAGE LIMIT"
msgstr "BATAS PENGGUNAAN BUFFER"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:270
msgid ""
"Sizes should be specified as a string containing the numerical size "
"followed by any one of the following memory units: kB (kilobytes), MB "
"(megabytes), GB (gigabytes), or TB (terabytes)"
msgstr ""
"Ukuran harus ditentukan sebagai teks yang berisi ukuran numerik diikuti "
"oleh salah satu dari unit memori berikut: kB (kilobytes), MB (megabytes),"
" GB (gigabytes), atau TB (terabytes)"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:276
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEM"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:287
msgid ""
"This option is enabled only when the database is selected in the object "
"explorer."
msgstr "Opsi ini diaktifkan hanya ketika database dipilih di penjelajah objek."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:306
msgid "TABLESPACE"
msgstr "RUANG TABEL"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:367
msgid "Maintenance operation"
msgstr "Operasi pemeliharaan"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:413
msgid "Verbose Messages"
msgstr "Pesan Verbose"

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:56
msgid "PSQL"
msgstr "PSQL"

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:404
msgid ""
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
"tool."
msgstr "Koneksi diakhiri, untuk membuat koneksi baru, buka alat psql lain."

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:468 pgadmin/tools/psql/__init__.py:502
msgid "Invalid session.\r\n"
msgstr "Sesi tidak valid.\n"

#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:94
msgid "Please select a database from the object explorer to access Pql Tool."
msgstr "Silakan pilih database dari penjelajah objek untuk mengakses Alat Pql."

#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:107
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:115
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:125
msgid "PSQL Error"
msgstr "Kesalahan PSQL"

#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:126
msgid "Please select a server/database object."
msgstr "Pilih objek server/database."

#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:88
msgid "Clipboard write permission required"
msgstr "Izin tulis clipboard diperlukan"

#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:88
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
msgstr "Untuk menyalin data dari terminal PSQL, diperlukan izin tulis clipboard."

#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:108
msgid "Clipboard read permission required"
msgstr "Izin baca clipboard diperlukan"

#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:108
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
msgstr "Untuk menempelkan data di terminal PSQL, diperlukan izin baca clipboard."

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:97
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
msgstr "Memulihkan cadangan di server '{0}'"

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:102
msgid "Restoring backup on the server"
msgstr "Memulihkan cadangan di server"

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:152
msgid "File could not be found."
msgstr "File tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:43
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:62
msgid "Restore..."
msgstr "Memulihkan..."

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:50
msgid ""
"Please select any schema or table from the object explorer to Restore "
"data."
msgstr ""
"Pilih skema atau tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengembalikan "
"data."

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:130
msgid "Restore Error"
msgstr "Kesalahan Pemulihan"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:160
msgid "Restore (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
msgstr "Pemulihan (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:116
msgid "Only schema"
msgstr "Hanya skema"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:285
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:291
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:297
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:303
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:471
msgid "Miscellaneous / Behavior"
msgstr "Lain-lain/Perilaku"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:294
msgid "Exit on error"
msgstr "Keluar saat terjadi kesalahan"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:360
msgid "Custom or tar"
msgstr "Khusus atau tar"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:421
msgid "Clean before restore"
msgstr "Bersihkan sebelum pemulihan"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:447
msgid "Single transaction"
msgstr "Transaksi tunggal"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:459
msgid "No data for failed tables"
msgstr "Tidak ada data untuk tabel yang gagal"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:36
msgid "Comparing objects..."
msgstr "Membandingkan objek..."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:75
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:71
msgid "Ignore Whitespace"
msgstr "Abaikan Spasi"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:77
msgid ""
"Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the"
" Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""
"Atur abaikan whitespace aktif atau nonaktif secara bawaan di menu drop-"
"down di dekat tombol Bandingkan di tab Schema Diff."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:84
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:70
msgid "Ignore Owner"
msgstr "Abaikan Pemilik"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:86
msgid ""
"Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the "
"Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""
"Atur abaikan pemilik aktif atau nonaktif secara bawaan di menu drop-down "
"di dekat tombol Bandingkan di tab Schema Diff."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72
msgid "Ignore Tablespace"
msgstr "Abaikan Ruang table"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:95
msgid ""
"Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the"
" Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""
"Setel abaikan ruang tabel aktif atau nonaktif secara bawaan di menu "
"tarik-turun di dekat tombol Bandingkan di tab Perbedaan Skema."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:102
msgid "Ignore Grants/Revoke"
msgstr "Abaikan Perizinan/Pembatalan"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:104
msgid ""
"Set ignore grants/revoke on or off by default in the drop-down menu near "
"the Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""
"Setel abaikan perizinan/pembatalan aktif atau nonaktif secara bawaan di "
"menu tarik-turun di dekat tombol Bandingkan di tab Perbedaan Skema."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:699
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
msgstr "Objek yang dipilih tidak didukung untuk perbandingan DDL."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:723
msgid "Server(s) disconnected."
msgstr "Server terputus."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:726
msgid ""
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
"EDB Postgres Advanced Server."
msgstr ""
"Perbandingan skema tidak mendukung perbandingan antara Server Postgres dan EDB "
"Postgres Advanced Server."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:740
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
msgstr "Server database Sumber dan Target harus dari versi major yang sama."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:789
msgid "Comparing {0}"
msgstr "Membandingkan {0}"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:803
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:342
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:346
msgid "Database Objects"
msgstr "Objek Database"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:853
msgid "Comparing {0} "
msgstr "Membandingkan {0} "

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:856
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
msgstr "Membandingkan {0} skema '{1}'"

#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:114
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:65
msgid "Source Only"
msgstr "Sumber Saja"

#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:204
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:66
msgid "Target Only"
msgstr "Target Saja"

#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:305
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:63
msgid "Identical"
msgstr "Identik"

#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:400
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:64
msgid "Different"
msgstr "Berbeda"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:73
msgid "Ignore Grant/Revoke"
msgstr "Abaikan Perizinan/Pembatalan"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:754
msgid "No difference found"
msgstr "Tidak ada perbedaan yang ditemukan"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:762
msgid "Loading result grid..."
msgstr "Memuat grid hasil..."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:83
msgid "DDL Comparision"
msgstr "Perbandingan DDL"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:86
msgid "Source"
msgstr "Sumber"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:88
msgid "Difference"
msgstr "Perbedaan"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:164
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:165
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:186
msgid "Compare"
msgstr "Membandingkan"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:171
msgid "Generate Script"
msgstr "Menghasilkan skrip"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:75
msgid "Unable to get the response text."
msgstr "Tidak bisa mendapatkan teks tanggapan."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:264
msgid "Selection Error"
msgstr "Kesalahan seleksi"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:265
msgid "Please select the different source and target."
msgstr "Pilih sumber dan target yang berbeda."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:292
msgid " (this may take a few minutes)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %"
msgstr ""
" (ini mungkin memakan waktu beberapa menit)... "
"${Math.round(res.diff_percentage)} %"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:318
msgid "Generating script..."
msgstr "Membuat skrip..."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:321
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgstr "-- Skrip ini dihasilkan oleh utilitas Schema Diff di pgAdmin 4. \n"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:322
msgid ""
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes "
"the objects is not very sophisticated \n"
msgstr ""
"-- Untuk ketergantungan melingkar, urutan di mana Schema Diff menulis "
"objek tidak terlalu canggih \n"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:323
msgid ""
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
"applied in the correct order.\n"
msgstr ""
"-- dan mungkin memerlukan perubahan manual pada skrip untuk memastikan "
"perubahan diterapkan dalam urutan yang benar.\n"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:324
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgstr ""
"-- Harap laporkan masalah untuk setiap kegagalan dengan langkah-langkah "
"reproduksi. \n"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:372
msgid "Generate script error"
msgstr "Menghasilkan kesalahan skrip"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:585
msgid "Error in connect database ${error.response.data}"
msgstr "Kesalahan dalam menghubungkan database ${error.response.data}"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:620
msgid "Error in connect server ${error.response.data}"
msgstr "Kesalahan saat menghubungkan server ${error.response.data}"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:662
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:632
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:233
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:193
msgid "Connect to server"
msgstr "Sambungkan ke server"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:698
msgid "Select Source"
msgstr "Pilih Sumber"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:722
msgid "Select Target"
msgstr "Pilih Target"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:777
msgid " Source and Target database server must be of the same major version."
msgstr " Server database Sumber dan Target harus dari versi utama yang sama."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:778
msgid " Database Compare:"
msgstr " Bandingkan Database:"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:779
msgid " Select the server and database for the source and target and Click"
msgstr " Pilih server dan database untuk sumber dan target dan klik"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:779
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:782
msgid "Compare."
msgstr "Membandingkan."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:781
msgid "Schema Compare:"
msgstr "Bandingkan Skema:"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:782
msgid ""
" Select the server, database and schema for the source and target and "
"Click"
msgstr " Pilih server, database, dan skema untuk sumber dan target dan klik"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:784
msgid "Note:"
msgstr "Catatan:"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:784
msgid "The dependencies will not be resolved in the Schema comparison."
msgstr "Ketergantungan tidak akan diselesaikan dalam perbandingan skema."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffComponent.jsx:73
msgid "Error in schema diff initialize ${err.response.data}"
msgstr "Kesalahan dalam inisialisasi perbandingan skema ${err.response.data}"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:135
msgid "Object name"
msgstr "Nama Objek"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:145
msgid "Object path"
msgstr "Jalur objek"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:304
#, python-format
msgid ""
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a "
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
msgstr ""
"Objek %s dinonaktifkan di browser. Anda dapat mengaktifkannya di <a "
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">dialog preferensi</a>."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:316
msgid "Locating..."
msgstr "Mencari..."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:326
msgid "Unable to locate this object in the browser."
msgstr "Tidak dapat menemukan objek ini di browser."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:335
msgid "Searching...."
msgstr "Mencari...."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:381
msgid "All types"
msgstr "Semua jenis"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:404
msgid "Type at least 3 characters"
msgstr "Ketik setidaknya 3 karakter"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:49
msgid ""
"Please select a database from the object explorer to search the database "
"objects."
msgstr "Pilih database dari penjelajah objek untuk mencari objek database."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:80
msgid "Search Objects - "
msgstr "Cari Objek - "

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:67
msgid "Transaction status check failed."
msgstr "Pemeriksaan status transaksi gagal."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:85
msgid "Query tool"
msgstr "Alat kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:991
msgid "******* Error *******"
msgstr "******* Kesalahan *******"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1382
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
msgstr ""
"Tidak ada primary key yang ditemukan untuk objek ini, jadi tidak dapat "
"menyimpan catatan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1709
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:123
msgid "Either transaction object or session object not found."
msgstr "Objek transaksi atau objek sesi tidak ditemukan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2008
msgid "File type not supported"
msgstr "Jenis file tidak didukung"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2069
msgid "Error: {0}"
msgstr "Kesalahan: {0}"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2110
msgid "Could not find the required parameter (query)."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan (kueri)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:73
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
msgstr "Fitur ini belum diimplementasikan untuk tipe objek '{0}'."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:192
msgid "The specified object could not be found."
msgstr "Objek yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:420
msgid "Data cannot be saved for the current object."
msgstr "Data tidak dapat disimpan untuk objek saat ini."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:976
msgid "Resultset is not updatable."
msgstr "Resultset tidak dapat diperbarui."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:105
msgid "Please select a database from the object explorer to access Query Tool."
msgstr "Pilih database dari penjelajah objek untuk mengakses Alat Kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:123
msgid "All Rows"
msgstr "Semua Baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:136
msgid "First 100 Rows"
msgstr "100 Baris Pertama"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:149
msgid "Last 100 Rows"
msgstr "100 Baris Terakhir"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:162
msgid "Filtered Rows..."
msgstr "Baris yang Difilter..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:166
msgid "View/Edit Data"
msgstr "Lihat/Edit Data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:60
msgid "Query Tool Error"
msgstr "Kesalahan Alat Kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:120
msgid "Query tool launch error"
msgstr "Kesalahan peluncuran alat kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:121
msgid ""
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
"pgAdmin session."
msgstr ""
"Mohon tunggu pop-up situs ini untuk melakukan tindakan yang diperlukan. "
"Jika jendela utama pgAdmin tertutup maka tutup jendela ini dan buka sesi "
"pgAdmin baru."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:32
msgid "Data Filter"
msgstr "Filter Data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:41
msgid "Data filter can not be empty."
msgstr "Filter Data tidak boleh kosong."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:61
msgid "Data Grid Error"
msgstr "Kesalahan Grid Data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:168
#, python-format
msgid "Data Filter - %s"
msgstr "Filter Data - %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:90
msgid "File - "
msgstr "File - "

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:94
msgid "View/Edit Data - "
msgstr "Lihat/Edit Data - "

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:97
msgid "Query Tool - "
msgstr "Alat Kueri - "

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:144
msgid "Database moved/renamed"
msgstr "Database dipindah/diganti nama"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:248
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan yang tidak terduga - pastikan Anda masuk ke dalam "
"aplikasi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:275
msgid "Query History"
msgstr "Riwayat Kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:284
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:291
msgid "Scratch Pad"
msgstr "Pad Gores"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:304
msgid "Data Output"
msgstr "Output data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:310
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:401
msgid "Not Connected"
msgstr "Tidak terhubung"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:510
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:423
msgid ""
"-- Query text not stored as it exceeds maximum length of "
"${MAX_QUERY_LENGTH}"
msgstr ""
"-- Teks kueri tidak disimpan karena melebihi panjang maksimum "
"${MAX_QUERY_LENGTH}"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:532
msgid "Connection Warning"
msgstr "Peringatan Koneksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:534
msgid "The application has lost the database connection:"
msgstr "Aplikasi telah kehilangan koneksi database:"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:535
msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
msgstr "⁃ Jika koneksi tidak ada aktivitas, itu mungkin terputus secara paksa."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:536
msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted."
msgstr "⁃ Server aplikasi atau server database mungkin telah dimulai ulang."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:537
msgid "⁃ The user session may have timed out."
msgstr "⁃ Sesi pengguna mungkin sudah berakhir."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:539
msgid "Do you want to continue and establish a new session"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan dan membuat sesi baru"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:743
msgid "Add New Connection"
msgstr "Tambahkan Koneksi Baru"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:770
msgid "Connection with this configuration already present."
msgstr "Koneksi dengan konfigurasi ini sudah ada."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:817
msgid "Manage Macros"
msgstr "Kelola Makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:867
msgid "Sort/Filter options"
msgstr "Opsi Sortir/Filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:96
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
msgstr "Sesi ini tidak ada aktivitas dan tidak ada transaksi saat ini."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:97
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
msgid "A command is currently in progress."
msgstr "Perintah saat ini sedang berlangsung."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:98
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
msgstr "Sesi ini tidak ada aktivitas di blok transaksi yang valid."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:99
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
msgstr "Sesi ini tidak ada aktivitas di blok transaksi yang gagal."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:100
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
msgid "The connection with the server is bad."
msgstr "Koneksi dengan server buruk."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:237
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:288
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:299
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
msgstr "Array harus dimulai dengan \"{\" dan diakhiri dengan \"}\""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:284
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Harap masukkan nomor yang valid"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:420
msgid "Invalid JSON input"
msgstr "Input JSON tidak valid"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/index.jsx:203
msgid "View all geometries in this column"
msgstr "Lihat semua geometri di kolom ini"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmExecuteQueryContent.jsx:51
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:32
msgid "Don't ask again"
msgstr "Jangan tanya lagi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:22
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:553
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:813
msgid "Rollback"
msgstr "Mengembalikan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:26
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:551
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:795
msgid "Commit"
msgstr "Commit"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:36
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:37
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:61
msgid "SQL Filter"
msgstr "Filter SQL"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:68
msgid "Data Sorting"
msgstr "Penyortiran Data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:101
msgid "Key must be unique."
msgstr "Kunci harus unik."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:104
msgid "Name must be unique."
msgstr "Nama harus unik."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:30
msgid ""
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
"current connection. <br> Do you want to continue?"
msgstr ""
"Dengan mengubah koneksi, Anda akan kehilangan semua data yang belum "
"disimpan untuk koneksi saat ini. <br> Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:115
msgid "(Obtaining connection)"
msgstr "(Mendapatkan koneksi)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:120
msgid "New query tool for current connection"
msgstr "Alat kueri baru untuk koneksi saat ini"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:98
#, python-format
msgid "%s of %s geometries rendered."
msgstr "%s geometri %s yang dibentuk (rendered)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:101
msgid "3D geometries not rendered."
msgstr "Geometri 3D tidak diberikan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:104
msgid "Unsupported geometries not rendered."
msgstr "Geometri yang tidak didukung tidak dibentuk (rendered)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:120
msgid "Empty row."
msgstr "Baris kosong."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:179
#, python-format
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
msgstr "Geometri dengan %s non-SRID tidak dibentuk (rendered)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:358
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:363
msgid "Street"
msgstr "Jalan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:370
msgid "Topography"
msgstr "Topografi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:381
msgid "Gray Style"
msgstr "Gaya Gray"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:392
msgid "Light Color"
msgstr "Warna terang"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:403
msgid "Dark Matter"
msgstr "Materi Gelap"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:258
msgid "<Row Number>"
msgstr "<Row Number>"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:349
msgid "Fetching all the records..."
msgstr "Mengambil semua data..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:362
msgid "Rendering data points..."
msgstr "Menghasilkan titik data..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:400
msgid "Graph Type"
msgstr "Tipe grafik"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:403
msgid "Line Chart"
msgstr "Bagan Baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:404
msgid "Stacked Line Chart"
msgstr "Bagan Garis Bertumpuk"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:405
msgid "Bar Chart"
msgstr "Bagan Batang"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:406
msgid "Stacked Bar Chart"
msgstr "Bagan Batang Bertumpuk"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:407
msgid "Pie Chart"
msgstr "Bagan Pie"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:416
msgid "Generate"
msgstr "Menghasilkan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:418
msgid "Collapse"
msgstr "Menutup"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:418
msgid "Expand"
msgstr "Memperluas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:424
msgid "X Axis"
msgstr "Sumbu X"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:429
msgid "Y Axis"
msgstr "Sumbu Y"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:231
msgid "Close query tool?"
msgstr "Tutup alat kueri?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:234
msgid ""
"There is an active query running currently. Are you sure you want to "
"close?"
msgstr "Ada kueri aktif yang sedang berjalan. Apakah Anda yakin ingin menutupnya?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:246
msgid "Commit transaction?"
msgstr "Commit transaksi?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:249
msgid ""
"The current transaction is not committed to the database. Do you want to "
"commit or rollback the transaction?"
msgstr ""
"Transaksi saat ini tidak dilanjut proses ke database. Apakah Anda ingin "
"lanjut proses atau kembalikan transaksi?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:502
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:512
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:518
msgid "Sort/Filter"
msgstr "Urutkan/Filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:520
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:690
msgid "Filter options"
msgstr "Opsi filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:525
msgid "No limit"
msgstr "Tidak ada batas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:526
msgid "1000 rows"
msgstr "1000 baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:527
msgid "500 rows"
msgstr "500 baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:528
msgid "100 rows"
msgstr "100 baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:531
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:724
msgid "Cancel query"
msgstr "Batalkan kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:533
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:407
msgid "Execute script"
msgstr "Eksekusi skrip"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:535
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:448
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:425
msgid "Execute query"
msgstr "Eksekusi kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:537
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:707
msgid "Execute options"
msgstr "Opsi eksekusi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:542
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:904
#: pgadmin/utils/constants.py:23
msgid "Explain"
msgstr "Jelaskan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:544
msgid "Explain Analyze"
msgstr "Jelaskan Analisis"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:546
msgid "Explain Settings"
msgstr "Pengaturan Explain"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:557
msgid "Macros"
msgstr "Makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:577
msgid "Edit Menu"
msgstr "Edit Menu"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:580
msgid "Find"
msgstr "Temukan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:584
msgid "Go to Line/Column"
msgstr "Pergi ke Baris/Kolom"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:587
msgid "Indent Selection"
msgstr "Seleksi Indentasi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:589
msgid "Unindent Selection"
msgstr "Seleksi yang Tidak Diindentasi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:591
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Toggle Comment"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:593
msgid "Toggle Case Of Selected Text"
msgstr "Toggle Case dari Teks yang Dipilih"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:595
msgid "Clear Query"
msgstr "Bersihkan Kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:597
msgid "Format SQL"
msgstr "Format SQL"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:603
msgid "Filter Options Menu"
msgstr "Menu Opsi Filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:605
msgid "Filter by Selection"
msgstr "Filter berdasarkan Seleksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:606
msgid "Exclude by Selection"
msgstr "Kecualikan berdasarkan Seleksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:607
msgid "Remove Sort/Filter"
msgstr "Hapus Sortir/Filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:613
msgid "Execute Options Menu"
msgstr "Menu Opsi Ekskusi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:616
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:69
msgid "Auto commit?"
msgstr "Commit otomatis?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:618
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:77
msgid "Auto rollback on error?"
msgstr "Mengembalikan otomatis saat kesalahan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:624
msgid "Explain Options Menu"
msgstr "Menu Opsi Explain"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:627
msgid "Verbose"
msgstr "Verbose"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:629
msgid "Costs"
msgstr "Biaya"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:631
msgid "Buffers"
msgstr "Buffer"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:633
msgid "Timing"
msgstr "Waktu"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:637
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:639
msgid "Wal"
msgstr "Wal"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:645
msgid "Macros Menu"
msgstr "Menu Makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:647
msgid "Manage macros"
msgstr "Kelola makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:648
msgid "Add to macros"
msgstr "Tambah ke makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:40
msgid "Recorded time"
msgstr "Waktu yang direkam"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:42
msgid "Process ID"
msgstr "ID Proses"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:43
msgid "Payload"
msgstr "Muatan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:207
msgid "File saved successfully."
msgstr "File disimpan dengan sukses."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:326
msgid "Save query changes?"
msgstr "Simpan perubahan kueri?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:329
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Teks kueri telah berubah. Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:419
msgid "Promote to Query Tool"
msgstr "Promosikan ke Alat Kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:159
msgid "Today - "
msgstr "Hari ini - "

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:161
msgid "Yesterday - "
msgstr "Kemarin - "

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:326
msgid "Select an history entry to see details."
msgstr "Pilih entri riwayat untuk melihat detail."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:341
msgid "Rows affected"
msgstr "Baris terpengaruh"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:346
msgid "Copy to Query Editor"
msgstr "Salin ke Editor kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:395
msgid "Fetching history..."
msgstr "Mengambil riwayat..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:414
msgid "Failed to fetch query history."
msgstr "Gagal mengambil riwayat kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:440
msgid "Removing history entry..."
msgstr "Menghapus entri riwayat..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:453
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:472
msgid "Failed to remove query history."
msgstr "Gagal menghapus riwayat kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:459
msgid "Clear history"
msgstr "Bersihkan riwayat"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:460
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membersihkan riwayat?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:461
msgid ""
"This will remove all of your query history from this and other sessions "
"for this database."
msgstr ""
"Ini akan menghapus semua riwayat kueri Anda dari ini dan sesi lainnya "
"untuk database ini."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:463
msgid "Removing history..."
msgstr "Menghapus riwayat..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:499
msgid "No history found"
msgstr "Tidak ada riwayat yang ditemukan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:504
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
msgstr "Tampilkan pertanyaan yang dihasilkan secara internal oleh pgAdmin?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:512
msgid "Remove"
msgstr "Menghapus"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:514
msgid "Remove All"
msgstr "Hapus semua"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:142
msgid "hr"
msgstr "jam"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:143
msgid "min"
msgstr "mnt"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:144
msgid "secs"
msgstr "dtk"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:145
msgid "msec"
msgstr "mdtk"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:240
msgid "Refetching latest results..."
msgstr "Mengambil hasil terbaru..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:240
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:877
msgid "Waiting for the query to complete..."
msgstr "Menunggu kueri selesai..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:393
msgid "Connection Error"
msgstr "Kesalahan Koneksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:396
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:397
msgid "Execution Cancelled!"
msgstr "Eksekusi Dibatalkan!"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:399
msgid "Execution Cancelled"
msgstr "Eksekusi Dibatalkan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:719
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:65
msgid "Query complete"
msgstr "Kueri lengkap"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:722
#, python-format
msgid "Query returned successfully in %s."
msgstr "Kueri berhasil kembali dalam %s."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:724
#, python-format
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
msgstr "Berhasil dioperasikan. Total runtime kueri: %s."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:725
#, python-format
msgid "%s rows affected."
msgstr "%s baris terpengaruh."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:933
msgid ""
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to "
"discard the changes?"
msgstr ""
"Data telah dimodifikasi, tetapi tidak disimpan. Apakah Anda yakin ingin "
"mengabaikan perubahan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:948
msgid "Applying the new filter..."
msgstr "Menerapkan filter baru..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:989
msgid "Downloading results..."
msgstr "Mengunduh hasil..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:995
msgid "Setting the limit on the result..."
msgstr "Mengatur batas hasil..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1009
msgid "Removing the filter..."
msgstr "Menghapus filter..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1069
msgid "Fetching rows..."
msgstr "Mengambil baris..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1112
msgid "Save data changes?"
msgstr "Simpan perubahan data?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1115
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Data telah berubah. Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1141
msgid "Saving data..."
msgstr "Menyimpan data..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1168
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgstr ""
"Kueri ini dihasilkan oleh pgAdmin sebagai bagian dari operasi \"Simpan "
"Data\""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1180
msgid ""
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
"active; previous queries are unaffected."
msgstr ""
"Menyimpan perubahan data diulang kembali tetapi transaksi saat ini masih "
"aktif; kueri sebelumnya tidak terpengaruh."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1193
msgid "Data saved successfully."
msgstr "Data disimpan dengan sukses."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1195
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
msgstr ""
"Auto-Commit tidak aktif. Anda masih perlu melakukan perubahan pada "
"database."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1372
msgid "Geometry Viewer"
msgstr "Penampil Geometri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1441
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:397
#: pgadmin/utils/constants.py:30
msgid "Graph Visualiser"
msgstr "Grafik Visualiser"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1458
msgid "No data output. Execute a query to get output."
msgstr "Tidak ada output data. Ekskusu kueri untuk mendapatkan output."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:170
msgid "Showing rows:"
msgstr "Menampilkan baris:"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:181
msgid "to"
msgstr "hingga"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:192
#, python-format
msgid "Showing rows: %s to %s"
msgstr "Menampilkan baris: %s hingga %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:195
msgid "Apply (or press Enter on input)"
msgstr "Terapkan (atau tekan Enter pada input)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:195
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:200
msgid "Edit range"
msgstr "Rentang edit"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:200
msgid "Cancel edit"
msgstr "Batalkan edit"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:206
msgid "Page No:"
msgstr "Halaman No:"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:217
msgid "of"
msgstr "dari"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:220
msgid "First Page"
msgstr "Halaman Pertama"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:221
msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:222
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Berikutnya"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:223
msgid "Last Page"
msgstr "Halaman Terakhir"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:378
msgid "Copy options"
msgstr "Opsi salin"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:380
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:382
msgid "Paste options"
msgstr "Opsi tempel"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:388
msgid "Save Data Changes"
msgstr "Simpan Perubahan Data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:392
msgid "Save results to file"
msgstr "Simpan Hasil untuk Diarsipkan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:403
msgid "SQL query of data"
msgstr "Kueri SQL dari data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:412
msgid "All rows on this page are selected."
msgstr "Semua baris di halaman ini telah dipilih."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:422
#, python-format
msgid "All %s rows are selected."
msgstr "Semua %s baris telah dipilih."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:424
msgid "Clear Selection"
msgstr "Hapus Pilihan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:438
msgid "Copy Options Menu"
msgstr "Menu Opsi Salin"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:440
msgid "Copy with headers"
msgstr "Salin dengan header"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:446
msgid "Paste Options Menu"
msgstr "Menu Opsi Tempel"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:448
msgid "Paste with SERIAL/IDENTITY values?"
msgstr "Tempel dengan nilai SERIAL/IDENTITY?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:103
#, python-format
msgid "Added: %s"
msgstr "Ditambahkan: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:106
#, python-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Diperbarui: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:109
#, python-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Dihapus: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:114
#, python-format
msgid "Total rows: %s"
msgstr "Total baris: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:122
#, python-format
msgid "Rows selected: %s"
msgstr "Baris dipilih: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:125
#, python-format
msgid "Changes staged: %s"
msgstr "Perubahan bertahap: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:150
msgid "EOL Options Menu"
msgstr "Menu Opsi EOL"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:152
msgid "LF"
msgstr "LF"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:153
msgid "CRLF"
msgstr "CRLF"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:156
#, python-format
msgid "Ln %s, Col %s"
msgstr "Brs %s, Kol %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
msgid "Data sorting object updated successfully"
msgstr "Objek penyortiran data berhasil diperbarui"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
msgid "Failed to update the data on server."
msgstr "Gagal memperbarui data di server."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:36
msgid "Macro not found."
msgstr "Makro tidak ditemukan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:116
msgid "Nothing to update."
msgstr "Tidak ada yang perlu diperbarui."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:180
msgid "Could not find the required parameter (name)."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan (nama)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:183
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan (SQL)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:19
msgid "Upper case"
msgstr "Huruf besar"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:20
msgid "Lower case"
msgstr "Huruf kecil"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:21
msgid "Preserve"
msgstr "Pertahankan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:27
msgid "Verbose output?"
msgstr "Output verbose?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:33
msgid "Show costs?"
msgstr "Menunjukkan biaya?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:39
msgid "Show buffers?"
msgstr "Menunjukkan buffer?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:45
msgid "Show timing?"
msgstr "Tampilkan waktu?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:51
msgid "Show summary?"
msgstr "Tampilkan ringkasan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:57
msgid "Show settings?"
msgstr "Tampilkan pengaturan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:63
msgid "Show wal?"
msgstr "Tunjukkan wal?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:71
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr "Atur Auto Commit aktif atau tidak secara bawaan di tab Alat Kueri baru."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:79
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr ""
"Atur Auto Rollback aktif atau nonaktif secara bawaan di tab Alat Kueri "
"baru."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:85
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
msgstr "Meminta untuk menyimpan perubahan kueri yang belum disimpan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:87
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query "
"tool exit."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan meminta pengguna atau tidak untuk menyimpan kueri "
"yang belum disimpan pada saat keluar alat kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:95
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
msgstr "Urutkan Tampilan Data hasil berdasarkan kolom primary key?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:98
msgid ""
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using "
"the First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, data yang dikembalikan saat menggunakan data "
"View/Edit - Opsi semua baris akan diurutkan berdasarkan kolom Primary Key"
" secara bawaan. Saat menggunakan opsi 100 Baris Pertama/Terakhir, data "
"selalu diurutkan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:106
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
msgstr "Meminta untuk menyimpan perubahan data yang belum disimpan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:108
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid"
" exit."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan meminta pengguna atau tidak untuk menyimpan data "
"yang belum disimpan saat keluar data grid."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:116
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
msgstr "Prompt untuk commit/mengembalikan transaksi aktif?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:119
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
"transaction on Query Tool exit."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan meminta pengguna atau tidak untuk commit atau "
"mengembalikan transaksi aktif saat keluar alat kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:127
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
msgstr "Salin SQL dari jendela utama ke alat kueri?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:130
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan menyalin SQL ke alat kueri dari jendela utama atau"
" tidak."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:138
msgid "Show View/Edit Data Promotion Warning?"
msgstr "Tampilkan Peringatan Promosi Lihat/Edit Data?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:141
msgid ""
"If set to True, View/Edit Data tool will show promote to Query tool "
"confirm dialog on query edit."
msgstr ""
"Jika diatur ke Benar, alat Lihat/Edit Data akan menampilkan dialog "
"konfirmasi promosi ke alat Kueri pada pengeditan kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:149
msgid "Underline query at cursor?"
msgstr "Garis bawah kueri di posisi kursor?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:152
msgid ""
"If set to True, query tool will parse and underline the query at the "
"cursor position."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, alat kueri akan memparsing dan memberi garis bawah "
"pada kueri di posisi kursor."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:160
msgid "Underlined query execute warning?"
msgstr "Peringatan eksekusi kueri yang digarisbawahi?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:163
msgid ""
"If set to True, query tool will warn upon clicking the Execute Query "
"button in the query tool. The warning will appear only if Underline query"
" at cursor? is set to False."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, alat kueri akan memberi peringatan saat mengklik tombol "
"Eksekusi Kueri di alat kueri. Peringatan akan muncul hanya jika 'Garis bawah "
"kueri di posisi kursor?' diatur ke False."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:172
msgid "Plain text mode?"
msgstr "Mode teks biasa?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:174
msgid ""
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
"files."
msgstr ""
"Saat diatur ke True, kata kunci tidak akan disorot dan lipat kode akan "
"dinonaktifkan. Mode teks biasa akan meningkatkan kinerja editor dengan "
"file besar."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:183
msgid "Code folding?"
msgstr "Lipat Kode?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:185
msgid ""
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no "
"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will "
"improve editor performance with large files."
msgstr ""
"Mengaktifkan atau menonaktifkan lipat kode. Dalam mode teks biasa, ini "
"tidak akan berpengaruh karena lipat kode selalu dinonaktifkan dalam mode "
"itu. Menonaktifkan akan meningkatkan kinerja editor dengan file besar."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:194
msgid "Line wrapping?"
msgstr "Pembungkus baris?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:196
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
msgstr "Menentukan apakah akan membungkus kode SQL atau tidak di editor."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:203
msgid "Insert bracket pairs?"
msgstr "Masukkan pasangan braket?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:205
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
msgstr "Menentukan apakah akan memasukkan braket berpasangan ke dalam editor."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:213
msgid "Highlight selection matches?"
msgstr "Sorot kecocokan pilihan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:215
msgid "Specifies whether or not to highlight matched selected text in the editor."
msgstr "Menentukan apakah akan menyorot teks yang dipilih yang cocok di editor."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:223
msgid "Brace matching?"
msgstr "Pencocokan kurawal?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:225
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
msgstr "Menentukan apakah akan menyoroti kurawal yang cocok di editor."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:233
msgid "CSV quoting"
msgstr "Mengutip CSV"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:235
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:289
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:236
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:290
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:237
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:291
msgid "Strings"
msgstr "String"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:246
msgid "CSV quote character"
msgstr "Karakter kutipan CSV"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:260
msgid "CSV field separator"
msgstr "Pemisah bidang CSV"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:265
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:317
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:276
msgid "Replace null values with"
msgstr "Ganti nilai null dengan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:278
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value while downloading query"
" results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null"
" value, with quotes if desired."
msgstr ""
"Menentukan string yang mewakili nilai null saat mengunduh hasil kueri "
"sebagai CSV. Anda dapat menentukan string apapun untuk mewakili nilai "
"null, dengan kutipan jika diinginkan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:287
msgid "Result copy quoting"
msgstr "Hasil salinan kutipan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:300
msgid "Result copy quote character"
msgstr "Hasil salin karakter kutipan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:312
msgid "Result copy field separator"
msgstr "Hasil salin pemisah bidang"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326
msgid "Columns sized by"
msgstr "Kolom diukur berdasarkan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:327
msgid "Column data"
msgstr "Data kolom"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:328
msgid "Column name"
msgstr "Nama kolom"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:330
msgid ""
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of "
"the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column "
"name', the column will be sized to the widest of the data type or column "
"name."
msgstr ""
"Jika diatur ke kolom 'Data Kolom' akan ukur otomatis ke lebar maksimum "
"data di kolom seperti yang dimuat dalam batch pertama. Jika diatur ke "
"'Nama Kolom', kolom akan diukur dengan jenis data atau nama kolom "
"terluas."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:341
msgid "Maximum column width"
msgstr "Lebar kolom maksimum"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:343
msgid ""
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by "
"' is set to 'Column data'."
msgstr ""
"Tentukan lebar maksimum kolom dalam piksel ketika 'Kolom diukur "
"berdasarkan' diatur ke 'Data Kolom'."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:351
msgid "Data result rows per page"
msgstr "Baris hasil data per halaman"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:354
msgid ""
"Specify the number of records to fetch in one batch. Changing this value "
"will override DATA_RESULT_ROWS_PER_PAGE setting from config  file."
msgstr ""
"Tentukan jumlah catatan yang diambil dalam satu batch. Mengubah nilai ini "
"akan menggantikan pengaturan DATA_RESULT_ROWS_PER_PAGE dari file konfigurasi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:362
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran font"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:366
msgid ""
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value "
"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font "
"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of"
" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, "
"maximum 10."
msgstr ""
"Ukuran font yang akan digunakan untuk kotak teks SQL dan editor. Nilai "
"yang ditentukan adalah dalam unit \"EM\", di mana 1 adalah ukuran bawaan "
"font relatif. Misalnya, untuk meningkatkan ukuran font sebesar 20 persen "
"menggunakan nilai 1,2 atau untuk mengurangi 20 persen, menggunakan nilai "
"0,8. Minimum 0,1, maksimum 10."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:377
msgid "Connection status"
msgstr "Status koneksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:379
msgid ""
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection "
"and transaction status."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, alat kueri akan memantau dan menampilkan status "
"koneksi dan transaksi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:386
msgid "Connection status refresh rate"
msgstr "Tingkat penyegaran status koneksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:389
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
msgstr "Jumlah detik antara poll status koneksi/transaksi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:397
msgid "Show query success notification?"
msgstr "Tampilkan notifikasi keberhasilan kueri?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:399
msgid ""
"If set to True, the Query Tool will show notifications on successful "
"query execution."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, alat kueri akan menunjukkan notifikasi tentang "
"eksekusi kueri yang berhasil."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:444
msgid "Save data changes"
msgstr "Simpan perubahan data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:462
msgid "EXPLAIN query"
msgstr "EXPLAIN kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:480
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
msgstr "EXPLAIN ANALYZE kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:498
msgid "Clear query"
msgstr "Bersihkan kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:516
msgid "Download Results"
msgstr "Unduh Hasil"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:588
msgid "Open file"
msgstr "Buka berkas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:605
msgid "Save file"
msgstr "Simpan berkas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:639
msgid "Paste rows"
msgstr "Tempel baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:656
msgid "Delete rows"
msgstr "Hapus baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:673
msgid "Filter dialog"
msgstr "Dialog penyaring"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:741
msgid "Edit options"
msgstr "Opsi edit"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759
msgid "Toggle case of selected text"
msgstr "Toggle case dari teks yang dipilih"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776
msgid "Keywords in uppercase"
msgstr "Kata kunci dalam huruf besar"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:777
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:785
msgid "Auto completion"
msgstr "Pelengkapan otomatis"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:778
msgid ""
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
"completion."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, kata kunci akan ditampilkan dalam huruf besar untuk "
"pelengkapan otomatis."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:784
msgid "Autocomplete on key press"
msgstr "Autocomplete saat tombol ditekan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:786
msgid ""
"If set to True, autocomplete will be available on key press along with "
"CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when "
"CTRL/CMD + Space is pressed."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, autocomplete akan tersedia saat tombol ditekan "
"bersama dengan CTRL/CMD + Spasi. Jika diatur ke False, autocomplete hanya"
" diaktifkan ketika CTRL/CMD + Spasi ditekan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:830
msgid "Keyword case"
msgstr "Huruf kata kunci"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:835
msgid "Convert keywords to upper, lower, or preserve casing."
msgstr "Ubah kata kunci menjadi huruf besar, kecil, atau pertahankan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:842
msgid "Identifier case"
msgstr "Kasus Identifier"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:847
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or preserve casing."
msgstr "Ubah pengidentifikasi menjadi huruf besar, kecil, atau pertahankan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:854
msgid "Function case"
msgstr "Kasus fungsi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:859
msgid "Convert function names to upper, lower, or preserve casing."
msgstr "Ubah nama fungsi menjadi huruf besar, kecil, atau pertahankan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:866
msgid "Data type case"
msgstr "Kasus tipe data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:871
msgid "Convert data types to upper, lower, or preserve casing."
msgstr "Ubah tipe data menjadi huruf besar, kecil, atau pertahankan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:878
msgid "Spaces around operators?"
msgstr "Spasi di sekitar operator?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:880
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
msgstr "Jika diatur ke True, spasi digunakan di sekitar semua operator."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:886
msgid "Tab size"
msgstr "Ukuran tab"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:890
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
msgstr "Jumlah spasi per tab. Minimum 2, maksimum 8."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:897
msgid "Use spaces?"
msgstr "Gunakan spasi?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:899
msgid ""
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab "
"key or auto-indent are used."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan memasukkan spasi atau tidak, bukan tab ketika "
"kunci tab atau indentasi-otomatis digunakan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:907
msgid "Auto-indent new line?"
msgstr "Auto-indent baris baru?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:909
msgid ""
"Specifies whether the newly added line using enter key should be auto-"
"indented or not"
msgstr ""
"Menentukan apakah baris yang baru ditambahkan menggunakan tombol enter "
"harus di-indent otomatis atau tidak."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:917
msgid "Expression Width"
msgstr "Lebar Ekspresi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:919
msgid ""
"maximum number of characters in parenthesized expressions to be kept on "
"single line."
msgstr ""
"jumlah maksimum karakter dalam ekspresi dalam tanda kurung untuk disimpan"
" dalam satu baris."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:927
msgid "Logical operator new line"
msgstr "Operator logika baris baru"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:928
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:929
msgid "After"
msgstr "Setelah"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:931
msgid ""
"Decides newline placement before or after logical operators (AND, OR, "
"XOR)."
msgstr ""
"Memutuskan penempatan baris baru sebelum atau sesudah operator logika "
"(AND, OR, XOR)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:939
msgid "Lines between queries"
msgstr "Garis antar kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:943
msgid ""
"Decides how many empty lines to leave between SQL statements. If zero it "
"puts no new line."
msgstr ""
"Memutuskan berapa banyak baris kosong yang harus ditinggalkan di antara "
"pernyataan SQL. Jika nol maka tidak ada baris baru."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:951
msgid "New line before semicolon?"
msgstr "Baris baru sebelum titik koma?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:953
msgid "Whether to place query separator (;) on a separate line."
msgstr "Apakah akan menempatkan pemisah kueri (;) pada baris terpisah."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:960
msgid "Row Limit"
msgstr "Batas baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:962
msgid ""
"This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on"
" a chart. Increasing this limit may impact performance if charts are "
"plotted with very high numbers of rows."
msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan jumlah maksimum baris yang akan diplot pada "
"grafik. Meningkatkan batas ini dapat memengaruhi kinerja jika grafik "
"diplot dengan jumlah baris yang sangat tinggi."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:51
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:249
msgid "Owner changed successfully."
msgstr "Pemilik berhasil berubah."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:294
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
msgstr "{0} Server bersama dikaitkan dengan pengguna ini."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:303
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:340
msgid "No shared servers found"
msgstr "Tidak ada server bersama yang ditemukan"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:481
msgid "Invalid email address {0}."
msgstr "Alamat email tidak valid {0}."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:545
msgid "Missing field: '{0}'"
msgstr "Bidang tidak ditemukan: '{0}'"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:574
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:611
msgid "Unable to update user '{0}'"
msgstr "Tidak dapat memperbarui pengguna '{0}'"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:584
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
msgstr "'{0}' tidak diperbolehkan untuk memodifikasi."

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:75
msgid "Authentication source"
msgstr "Sumber otentikasi"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:113
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:142
msgid "New password"
msgstr "Sandi baru"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:158
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:171
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "Nama pengguna tidak boleh kosong"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:184
#, python-format
msgid "User name '%s' already exists"
msgstr "Nama pengguna '%s' sudah ada"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:195
msgid "Email cannot be empty"
msgstr "Email tidak boleh kosong"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:199
#, python-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Alamat email tidak valid: %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:210
#, python-format
msgid "Email address '%s' already exists"
msgstr "Alamat email '%s' sudah ada"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:218
#, python-format
msgid "Password cannot be empty for user %s"
msgstr "Sandi tidak boleh kosong untuk pengguna %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:222
#, python-format
msgid "Password must be at least %s characters for user %s"
msgstr "Sandi harus setidaknya %s karakter untuk pengguna %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:230
#, python-format
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s"
msgstr "Konfirmasi Sandi tidak bisa kosong untuk pengguna %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:238
#, python-format
msgid "Passwords do not match for user %s"
msgstr "Sandi tidak cocok untuk pengguna %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:267
msgid "Delete user?"
msgstr "Hapus pengguna?"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:268
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus pengguna ini?"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:299
msgid "Change ownership"
msgstr "Ubah kepemilikan"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:372
msgid "Object explorer tree refresh required"
msgstr "Diperlukan penyegaran pohon penjelajah objek"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:373
msgid ""
"The ownership of the shared server was changed or the shared server was "
"deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to "
"refresh the tree?"
msgstr ""
"Kepemilikan server yang dibagikan diubah atau server bersama dihapus, "
"sehingga diperlukan penyegaran pohon penjelajah objek. Apakah Anda ingin "
"menyegarkan pohon itu?"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:460
msgid "User Management"
msgstr "Manajemen Pengguna"

#: pgadmin/utils/__init__.py:341
msgid ""
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences"
" dialog"
msgstr ""
"Berkas utilitas tidak ditemukan. Harap perbaiki Path Biner dalam dialog "
"Preferensi"

#: pgadmin/utils/__init__.py:347
msgid ""
"Please correct the Binary Path in the Preferences dialog. pgAdmin storage"
" directory can not be a utility binary directory."
msgstr ""
"Harap perbaiki Jalur Biner di dialog Preferensi. Direktori penyimpanan "
"pgAdmin tidak boleh berupa direktori biner utilitas."

#: pgadmin/utils/__init__.py:352
#, python-format
msgid ""
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
"dialog"
msgstr ""
"Berkas '%s' tidak ditemukan. Harap perbaiki Path Biner dalam dialog "
"Preferensi"

#: pgadmin/utils/__init__.py:569
#, python-format
msgid "Configuration for %s servers dumped to %s"
msgstr "Konfigurasi untuk server %s diarahkan ke %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:585
msgid "'Servers' attribute not found in the specified file."
msgstr "Atribut 'Server' tidak ditemukan di file yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/__init__.py:600
#, python-format
msgid "'%s' attribute not found for server '%s'"
msgstr "Atribut '%s' tidak ditemukan untuk server '%s'"

#: pgadmin/utils/__init__.py:605
#, python-format
msgid "Port must be integer for server '%s'"
msgstr "Port harus bilangan bulat untuk server '%s'"

#: pgadmin/utils/__init__.py:630
#, python-format
msgid "'Host' or 'Service' attribute not found for server '%s'"
msgstr "Atribut 'Host' atau 'Service' tidak ditemukan untuk server '%s'"

#: pgadmin/utils/__init__.py:661
#, python-format
msgid "Error parsing input file %s: %s"
msgstr "Kesalahan saat memparsing berkas input %s: %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:664
#, python-format
msgid "Error reading input file %s: [%d] %s"
msgstr "Kesalahan membaca berkas input %s: [%d] %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:703
#, python-format
msgid "Error creating server group '%s': %s"
msgstr "Kesalahan membuat grup server '%s': %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:785
#, python-format
msgid "Error creating server '%s': %s"
msgstr "Kesalahan membuat server '%s': %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:825
#, python-format
msgid "Error clearing server configuration with error (%s)"
msgstr "Kesalahan membersihkan konfigurasi server dengan kesalahan (%s)"

#: pgadmin/utils/ajax.py:162
msgid "Not implemented."
msgstr "Tidak diimplementasikan."

#: pgadmin/utils/ajax.py:175
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Layanan tidak tersedia"

#: pgadmin/utils/constants.py:19
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pintasan keyboard"

#: pgadmin/utils/constants.py:21
msgid "Object Breadcrumbs"
msgstr "Objek Breadcrumb"

#: pgadmin/utils/constants.py:24
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: pgadmin/utils/constants.py:25
msgid "CSV/TXT Output"
msgstr "Output CSV/TXT"

#: pgadmin/utils/constants.py:27
msgid "SQL formatting"
msgstr "Memformat SQL"

#: pgadmin/utils/constants.py:28
msgid "Tab settings"
msgstr "Pengaturan tab"

#: pgadmin/utils/constants.py:29
msgid "Refresh rates"
msgstr "Tingkat penyegaran"

#: pgadmin/utils/constants.py:50
msgid "Transaction ID not found in the session."
msgstr "ID transaksi tidak ditemukan di sesi."

#: pgadmin/utils/constants.py:53
msgid "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL"
msgstr "GAGAL MEMPROMOSIKAN LIHAT/EDIT DATA KE ALAT KUERI"

#: pgadmin/utils/constants.py:57
msgid "Error fetching role information from the database server."
msgstr "Kesalahan mengambil informasi aturan dari server database."

#: pgadmin/utils/constants.py:60
msgid "Unable to fetch data."
msgstr "Tidak dapat mengambil data."

#: pgadmin/utils/constants.py:80
msgid "EDB Advanced Server 12"
msgstr "EDB Advanced Server 12"

#: pgadmin/utils/constants.py:83
msgid "EDB Advanced Server 13"
msgstr "EDB Advanced Server 13"

#: pgadmin/utils/constants.py:86
msgid "EDB Advanced Server 14"
msgstr "EDB Advanced Server 14"

#: pgadmin/utils/constants.py:89
msgid "EDB Advanced Server 15"
msgstr "EDB Advanced Server 15"

#: pgadmin/utils/constants.py:92
msgid "EDB Advanced Server 16"
msgstr "EDB Advanced Server 16"

#: pgadmin/utils/constants.py:95
msgid "EDB Advanced Server 17"
msgstr "EDB Advanced Server 17"

#: pgadmin/utils/constants.py:100
msgid "PostgreSQL 12"
msgstr "PostgreSQL 12"

#: pgadmin/utils/constants.py:103
msgid "PostgreSQL 13"
msgstr "PostgreSQL 13"

#: pgadmin/utils/constants.py:106
msgid "PostgreSQL 14"
msgstr "PostgreSQL 14"

#: pgadmin/utils/constants.py:109
msgid "PostgreSQL 15"
msgstr "PostgreSQL 15"

#: pgadmin/utils/constants.py:112
msgid "PostgreSQL 16"
msgstr "PostgreSQL 16"

#: pgadmin/utils/constants.py:115
msgid "PostgreSQL 17"
msgstr "PostgreSQL 17"

#: pgadmin/utils/constants.py:123
#, python-format
msgid "The specified user ID (%s) could not be found."
msgstr "ID pengguna yang ditentukan (%s) tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/utils/constants.py:131
msgid ""
"Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to "
"Rename, Delete or Create any files/folders"
msgstr ""
"Akses ditolak: Anda memiliki akses terbatas. Anda tidak diizinkan untuk "
"mengganti nama, menghapus atau membuat file/folder apa pun"

#: pgadmin/utils/constants.py:156
msgid "Could not find the specified server."
msgstr "Tidak dapat menemukan server yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/exception.py:70
msgid ""
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
"the database server."
msgstr ""
"Koneksi ke Terowongan SSH untuk host '{0}' telah terputus. Hubungkan "
"kembali ke server database."

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:35
msgid "Manager not found. Stopped Heartbeat logging."
msgstr "Manajer tidak ditemukan. Pencatatan Heartbeat terhenti."

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:51
msgid "Heartbeat logged successfully."
msgstr "Heartbeat berhasil dicatat."

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:68
msgid "Stopped Heartbeat logging."
msgstr "Pencatatan Heartbeat terhenti."

#: pgadmin/utils/preferences.py:218
msgid "Invalid value for {0} option."
msgstr "Nilai tidak valid untuk opsi {0}."

#: pgadmin/utils/preferences.py:642
msgid "Could not find the specified module."
msgstr "Tidak dapat menemukan modul yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/preferences.py:647
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
msgstr "Modul '{0}' tidak lagi digunakan."

#: pgadmin/utils/preferences.py:660
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
msgstr "Modul '{0}' tidak memiliki kategori dengan id '{1}'"

#: pgadmin/utils/preferences.py:674
msgid "Could not find the specified preference."
msgstr "Tidak dapat menemukan preferensi yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:153
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:558
msgid "Unauthorized request."
msgstr "Permintaan tidak diperbolehkan."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:155
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
msgstr "Kursor tidak dapat ditemukan untuk koneksi async."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:257
msgid ""
"Failed to decrypt the saved password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Gagal mendekripsi sandi yang tersimpan.\n"
"Kesalahan: {0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:467
msgid ""
"Failed to setup the role \n"
"{0}"
msgstr ""
"Gagal menyiapkan aturan \n"
"{0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:725
msgid ""
"Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for "
"the server#{1}:{2}:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Gagal membuat kursor untuk koneksi psycopg3 dengan pesan kesalahan untuk "
"server#{1}: {2}:\n"
"{0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:737
msgid ""
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
"connection - '{conn_id}'."
msgstr ""
"Mencoba menghubungkan kembali ke server database (#{server_id}) untuk "
"koneksi - '{conn_id}'."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:818
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1335
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
msgstr "Eksekusi/operasi kueri asinkron sedang berlangsung."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:851
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:882
msgid "The query executed did not return any data."
msgstr "Kueri yang dijalankan tidak mengembalikan data apa pun."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1420
msgid ""
"\n"
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
"{0}"
msgstr ""
"\n"
"Gagal mengatur ulang koneksi ke server karena kesalahan berikut:\n"
"{0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1624
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Tidak terhubung ke server database."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1643
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
"server process with PID {2}\n"
msgstr ""
"Notifikasi asinkron \"{0}\" dengan muatan \"{1}\" diterima dari proses "
"server dengan PID {2}\n"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1649
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr "Notifikasi asinkron \"{0}\" diterima dari proses server dengan PID {1}\n"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1687
msgid "ERROR:  "
msgstr "KESALAHAN:  "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1708
msgid "SQL state: "
msgstr "Status SQL: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1715
msgid "Detail: "
msgstr "Detail: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1722
msgid "Hint: "
msgstr "Petunjuk: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1729
msgid "Character: "
msgstr "Karakter: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1736
msgid "Context: "
msgstr "Konteks: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:48
msgid "Information is not available."
msgstr "Informasi tidak tersedia."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:241
msgid "Could not find the specified database."
msgstr "Tidak dapat menemukan database yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:572
msgid ""
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Gagal mendekripsi sandi terowongan SSH.\n"
"Kesalahan: {0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:609
msgid ""
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Gagal membuat terowongan SSH.\n"
"Kesalahan: {0}"

#~ msgid ""
#~ "A refresh is required to apply the"
#~ " theme. Above is the preview of "
#~ "the theme"
#~ msgstr ""
#~ "Diperlukan penyegaran untuk menerapkan tema."
#~ " Di atas adalah pratinjau tema"

#~ msgid "Schema Objects"
#~ msgstr "Skema Objek"

#~ msgid "DDL Comparison"
#~ msgstr "Perbandingan DDL"

#~ msgid "NW.js Version"
#~ msgstr "Versi NW.js"

#~ msgid "Server Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi Server"

#~ msgid "Show graphs?"
#~ msgstr "Tampilkan grafik?"

#~ msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
#~ msgstr "Jika diatur ke True, grafik akan ditampilkan di dasbor."

#~ msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
#~ msgstr "Jika diatur ke True, tabel aktivitas akan ditampilkan di dasbor."

#~ msgid "System Statistics"
#~ msgstr "Statistik Sistem"

#~ msgid "Database activity"
#~ msgstr "Aktivitas database"

#~ msgid "Server activity"
#~ msgstr "Aktivitas server"

#~ msgid "Error in schema diff initialize ${error.response.data}"
#~ msgstr "Kesalahan dalam menginisiasi schema diff ${error.response.data}"

#~ msgid ""
#~ "The master password could not be "
#~ "retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK "
#~ "utility specified {0}.Please check that "
#~ "the hook utility is configured "
#~ "correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Sandi utama tidak dapat diambil dari "
#~ "MASTER_PASSWORD_HOOKutilitas yang ditentukan {0}."
#~ " Periksa apakah utilitas pengait telah "
#~ "dikonfigurasidengan benar."

#~ msgid ""
#~ "pgAdmin now stores any saved passwords"
#~ " in ${keyringName}. Enter the master "
#~ "password for your existing pgAdmin saved"
#~ " passwords and they will be migrated"
#~ " to the operating system store when"
#~ " you click OK."
#~ msgstr ""
#~ "pgAdmin sekarang menyimpan sandi yang "
#~ "disimpan di ${keyringName}. Masukkansandi "
#~ "utama untuk sandi Anda yang sudah "
#~ "tersimpan di pgAdmin dan akandimigrasikan "
#~ "ke penyimpanan sistem operasi saat Anda"
#~ " mengklik OK."

#~ msgid ""
#~ "Passwords previously saved by pgAdmin "
#~ "have been successfully migrated to "
#~ "${res.data.data.keyring_name} and removed from "
#~ "the pgAdmin store."
#~ msgstr ""
#~ "Sandi yang sebelumnya disimpan oleh "
#~ "pgAdmin telah berhasil "
#~ "dimigrasikan${res.data.data.keyring_name} dan dihapus "
#~ "dari penyimpanan pgAdmin."

#~ msgid "Loading more rows..."
#~ msgstr "Memuat lebih banyak baris..."

#~ msgid "Total rows: %s of %s"
#~ msgstr "Total baris: %s dari %s"

#~ msgid "On demand record count"
#~ msgstr "Hitung data sesuai permintaan"

#~ msgid ""
#~ "Specify the number of records to "
#~ "fetch in one batch in query tool"
#~ " when query result set is large. "
#~ "Changing this value will override "
#~ "ON_DEMAND_RECORD_COUNT setting from config "
#~ "file."
#~ msgstr ""
#~ "Tentukan jumlah record yang akan diambil"
#~ " dalam satu batch di alat kueri "
#~ "saat melakukan kueri set hasil besar."
#~ " Mengubah nilai ini akan menimpapengaturan"
#~ " ON_DEMAND_RECORD_COUNT dari file konfigurasi."

