public inbox for [email protected]  
help / color / mirror / Atom feed
From: Michael Goldberg <[email protected]>
To: Postgres General <[email protected]>
Cc: Pg CoC Committee <[email protected]>
Subject: Proposed Japanese Translation of Code of Conduct Policy
Date: Sun, 11 May 2025 17:02:49 +0300
Message-ID: <CADJmpXHLpCwX6xm4Gnzg-ebRkXSSa70dEFNtaquWzsicorwdxg@mail.gmail.com> (raw)

The PostgreSQL Community Code of Conduct Committee has received a draft of
the Japanese translation of the Code of Conduct Policy for review.
The enclosed draft contains the "Licence" section that was added into the
CoC in the Japanese version and other fixes to align with the English
version.

The English version of the Policy is at:
https://www.postgresql.org/about/policies/coc/

The translation was contributed by Yugo Nagata.

The translation was reviewed by:

   - Kurosawa Akira
   - Ryohei Takahashi
   - Tetsuo Sakata

The proposed Japanese translation patch and a PDF file are attached to this
message.

If you have any comments or suggestions for the proposed translation,
please bring them to our attention no later than 5:00 PM UTC on Monday,
April 19, 2025.
What time is that in my time zone?
https://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html?iso=20250519T170000&p1=1440

Thank you!

Michael Goldberg
PostgreSQL Community Code of Conduct Committee


Attachments:

  [application/octet-stream] v2_coc.ja.html.diff (1.9K, 3-v2_coc.ja.html.diff)
  download | inline diff:
diff --git a/templates/pages/about/policies/coc/ja.html b/templates/pages/about/policies/coc/ja.html
index 1dfac9d9..dcc6403d 100644
--- a/templates/pages/about/policies/coc/ja.html
+++ b/templates/pages/about/policies/coc/ja.html
@@ -5,7 +5,7 @@
 {% block cocmain %}
 <h1>行動規範 <i class="fas fa-gavel"></i></h1>
 
-<p><em>最終更新日 (Last updated): 2022年5月2日 {%git_changes_link%}</em></p>
+<p><em>最終更新日 (Last updated): 2025年2月19日 {%git_changes_link%}</em></p>
 
 <h2>序文</h2>
 
@@ -47,7 +47,7 @@
 
 <p>特定の時点における委員会の定数は存在しません。しかし、委員会は常時最低4名以上で構成されるものとします。委員の任期は1年です。委員は連続して3年を超えない期間在籍が可能です。</p>
 
-<p>委員はコアチームの意向に沿って活動しますが、委員としての責務が果たされていないとコアチームが判断した場合、その委員は解任されることがあります。</p>
+<p>委員としての責務が果たされていないとコアチームが判断した場合、その委員は解任されることがあります。</p>
 
 <p>また、委員としての責務を果たす事が不可能であるか、もしくは果たす意思がないと思われる人物を委員会が主導的に除名する場合においても、委員会がコアチームに連絡することがあります。</p>
 
@@ -118,4 +118,10 @@
 
 <p>コミュニティ内の連絡においては、専門的判断を発揮し、議論の焦点を本プロジェクトとコミュニティを全員にとって建設的な方向へ進める事に絞るものとします。</p>
 
+<h2>ライセンス</h2>
+
+<p>
+本行動規範は<a href="/about/licence/">PostgreSQLライセンス</a>の下でリリースされています。
+</p>
+
 {% endblock cocmain %}


  [application/pdf] ja.html.pdf (290.6K, 4-ja.html.pdf)
  download

reply

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Reply to all the recipients using the --to and --cc options:
  reply via email

  To: [email protected]
  Cc: [email protected], [email protected]
  Subject: Re: Proposed Japanese Translation of Code of Conduct Policy
  In-Reply-To: <CADJmpXHLpCwX6xm4Gnzg-ebRkXSSa70dEFNtaquWzsicorwdxg@mail.gmail.com>

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

This inbox is served by agora; see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox