public inbox for [email protected]
help / color / mirror / Atom feedFrom: Julien Rouhaud <[email protected]>
To: Thomas Munro <[email protected]>
Cc: [email protected]
Subject: Re: French translation typos
Date: Sat, 29 May 2021 16:48:48 +0800
Message-ID: <CAOBaU_bu=j9uEjinipeYtyoViyZuomvEhFp5XXPA8kimjFtOxQ@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CA+hUKG+Yy8JHPMnmHJ58c9W-L7qhdzx8jznRXHbeyveru4=tbQ@mail.gmail.com>
References: <CA+hUKGLzfb0cBYaKybD7q+N8iypLc=ENh+7XxQqEmufzcTv3sA@mail.gmail.com>
<CAOBaU_Z_7A0M3khUbPaS1L8uq7dAF4UQcXDoyHk7ytk7rvZ1cw@mail.gmail.com>
<CA+hUKG+Yy8JHPMnmHJ58c9W-L7qhdzx8jznRXHbeyveru4=tbQ@mail.gmail.com>
On Sat, May 29, 2021 at 4:08 AM Thomas Munro <[email protected]> wrote:
>
> On Fri, May 28, 2021 at 5:00 PM Julien Rouhaud <[email protected]> wrote:
> > On Fri, May 28, 2021 at 12:31 PM Thomas Munro <[email protected]> wrote:
> > > hashage -> hachage (that's how it's written elsewhere...), or maybe
> > > hâchage (hash joins are called jointures hâchées)?
> >
> > It should be "hachage". I don't think that "hâche" is correct in French.
>
> In that case, shouldn't we also fix these?
>
> msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures hâchées par le
> planificateur."
> msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures hâchées parallèles
> par le planificateur."
>
> hâchées -> hachées
Indeed, and here the full list that I see:
$ ag "hâ[cs]h" fr/postgres.po
895:msgstr "les index hâchés ne supportent pas les parcours complets d'index"
26011:msgstr "Active l'utilisation de plans d'agrégats hâchés par le
planificateur."
26031:msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures hâchées par
le planificateur."
26051:msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures hâchées
parallèles par le planificateur."
28593:#~ msgstr "n'a pas pu écrire le fichier temporaire de la
jointure hâchée : %m"
view thread (17+ messages) latest in thread
reply
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Reply to all the recipients using the --to and --cc options:
reply via email
To: [email protected]
Cc: [email protected], [email protected]
Subject: Re: French translation typos
In-Reply-To: <CAOBaU_bu=j9uEjinipeYtyoViyZuomvEhFp5XXPA8kimjFtOxQ@mail.gmail.com>
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
This inbox is served by agora; see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox