public inbox for [email protected]  
help / color / mirror / Atom feed
 [PATCH] Fix Korean typo 'checkpoint' in log
5+ messages / 3 participants
[nested] [flat]

*  [PATCH] Fix Korean typo 'checkpoint' in log
@ 2025-10-31 09:03  Gureumi <[email protected]>
  0 siblings, 2 replies; 5+ messages in thread

From: Gureumi @ 2025-10-31 09:03 UTC (permalink / raw)
  To: [email protected]

I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
This patch updates the ko.po file to improve clarity.
All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.



Attachments:

  [application/octet-stream] Fix_typo.patch (1.0K, 3-Fix_typo.patch)
  download | inline diff:
Subject: [PATCH] Fix typo
---
Index: src/backend/po/ko.po
IDEA additional info:
Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP
<+>UTF-8
===================================================================
diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po
--- a/src/backend/po/ko.po	(revision da2052ab9a256277391a361715abb66c9b7956c4)
+++ b/src/backend/po/ko.po	(date 1761900609707)
@@ -3088,7 +3088,7 @@
 "sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
 "estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
 msgstr ""
-"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
+"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
 "음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld."
 "%03d s; 동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실"
 "제작업량: %d kB, 예상한작업량: %d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"


^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 5+ messages in thread

*  [PATCH] Fix Korean typo 'checkpoint' in log
@ 2025-10-31 10:41  Gureumi <[email protected]>
  parent: Gureumi <[email protected]>
  1 sibling, 1 reply; 5+ messages in thread

From: Gureumi @ 2025-10-31 10:41 UTC (permalink / raw)
  To: [email protected]

I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
This patch updates the ko.po file to improve clarity.
All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.





Attachments:

  [application/octet-stream] Fix_typo.patch (1.0K, 3-Fix_typo.patch)
  download | inline diff:
Subject: [PATCH] Fix typo
---
Index: src/backend/po/ko.po
IDEA additional info:
Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP
<+>UTF-8
===================================================================
diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po
--- a/src/backend/po/ko.po	(revision da2052ab9a256277391a361715abb66c9b7956c4)
+++ b/src/backend/po/ko.po	(date 1761900609707)
@@ -3088,7 +3088,7 @@
 "sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
 "estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
 msgstr ""
-"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
+"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
 "음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld."
 "%03d s; 동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실"
 "제작업량: %d kB, 예상한작업량: %d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"


^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 5+ messages in thread

* Re: [PATCH] Fix Korean typo 'checkpoint' in log
@ 2025-10-31 14:01  Bruce Momjian <[email protected]>
  parent: Gureumi <[email protected]>
  0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread

From: Bruce Momjian @ 2025-10-31 14:01 UTC (permalink / raw)
  To: Gureumi <[email protected]>; +Cc: [email protected]

On Fri, Oct 31, 2025 at 07:41:25PM +0900, Gureumi wrote:
> I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
> This patch updates the ko.po file to improve clarity.
> All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.

Please report this to:

	[email protected]


---------------------------------------------------------------------------


> 
> 
> 
> []
> 

> Subject: [PATCH] Fix typo
> ---
> Index: src/backend/po/ko.po
> IDEA additional info:
> Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP
> <+>UTF-8
> ===================================================================
> diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po
> --- a/src/backend/po/ko.po	(revision da2052ab9a256277391a361715abb66c9b7956c4)
> +++ b/src/backend/po/ko.po	(date 1761900609707)
> @@ -3088,7 +3088,7 @@
>  "sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
>  "estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
>  msgstr ""
> -"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
> +"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
>  "음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld."
>  "%03d s; 동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실"
>  "제작업량: %d kB, 예상한작업량: %d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"


-- 
  Bruce Momjian  <[email protected]>        https://momjian.us
  EDB                                      https://enterprisedb.com

  Do not let urgent matters crowd out time for investment in the future.





^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 5+ messages in thread

*  [PATCH] Fix Korean typo 'checkpoint' in log
@ 2025-10-31 14:02  Gureumi <[email protected]>
  parent: Gureumi <[email protected]>
  1 sibling, 1 reply; 5+ messages in thread

From: Gureumi @ 2025-10-31 14:02 UTC (permalink / raw)
  To: pgsql-translators


I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
This patch updates the ko.po file to improve clarity.
All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.



Attachments:

  [application/octet-stream] Fix_typo.patch (1.0K, 3-Fix_typo.patch)
  download | inline diff:
Subject: [PATCH] Fix typo
---
Index: src/backend/po/ko.po
IDEA additional info:
Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP
<+>UTF-8
===================================================================
diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po
--- a/src/backend/po/ko.po	(revision da2052ab9a256277391a361715abb66c9b7956c4)
+++ b/src/backend/po/ko.po	(date 1761900609707)
@@ -3088,7 +3088,7 @@
 "sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
 "estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
 msgstr ""
-"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
+"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
 "음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld."
 "%03d s; 동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실"
 "제작업량: %d kB, 예상한작업량: %d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"


^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 5+ messages in thread

* Re: [PATCH] Fix Korean typo 'checkpoint' in log
@ 2025-11-04 11:21  Peter Eisentraut <[email protected]>
  parent: Gureumi <[email protected]>
  0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread

From: Peter Eisentraut @ 2025-11-04 11:21 UTC (permalink / raw)
  To: Gureumi <[email protected]>; pgsql-translators

On 31.10.25 15:02, Gureumi wrote:
> I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
> This patch updates the ko.po file to improve clarity.
> All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.

Committed, thanks.  It will appear in the next patch releases.







^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 5+ messages in thread


end of thread, other threads:[~2025-11-04 11:21 UTC | newest]

Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2025-10-31 09:03  [PATCH] Fix Korean typo 'checkpoint' in log Gureumi <[email protected]>
2025-10-31 10:41 ` Gureumi <[email protected]>
2025-10-31 14:01   ` Bruce Momjian <[email protected]>
2025-10-31 14:02 ` Gureumi <[email protected]>
2025-11-04 11:21   ` Peter Eisentraut <[email protected]>

This inbox is served by agora; see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox