public inbox for [email protected]  
help / color / mirror / Atom feed
Update for German FAQ
6+ messages / 2 participants
[nested] [flat]

* Update for German FAQ
@ 2003-02-24 21:34  Ian Barwick <[email protected]>
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread

From: Ian Barwick @ 2003-02-24 21:34 UTC (permalink / raw)
  To: pgsql-docs


attached.

Ian Barwick
[email protected]


Attachments:

  [text/x-diff] FAQ_german.html.diff (5.8K, 2-FAQ_german.html.diff)
  download | inline diff:
Index: FAQ_german.html
===================================================================
RCS file: /projects/cvsroot/pgsql-server/doc/src/FAQ/FAQ_german.html,v
retrieving revision 1.6
diff -r1.6 FAQ_german.html
17c17
<     <p>Letzte Aktualisierung der deutschen �bersetzung: So., den 15.12.2002, 18:00 CET</p>
---
>     <p>Letzte Aktualisierung der deutschen �bersetzung: So., den 23.02.2003, 22:30 CET</p>
21,22c21,22
<       <li><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html</a> (engl.)</li>
<       <li><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-german.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-german.html</a> (dt.)</li>
---
>       <li><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html</a> (engl.)</li>
>       <li><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ_german.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ_german.html</a> (dt.)</li>
26c26
<     <a href="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html</a>
---
>     <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html#faqs">http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html#faqs</a>
216c216
<     <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html</a>.</p>
---
>     <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/text/FAQ_MSWIN">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/text/FAQ_MSWIN</a>.</p>
220a221,223
>     <p>Weitere Informationen zum Status von PostgreSQL auf der Microsoft-Plattform
>     befinden sich unter <a href="http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows">http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows</a> (en.).
> 
273c276
<       <a href="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/commercial-support.html">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/commercial-support.html</a>
---
>       <a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/users-lounge/commercial-support.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/users-lounge/commercial-support.html</a>
278c281
<     <p>Die neueste Version von PostgreSQL ist 7.3.</p>
---
>     <p>Die neueste Version von PostgreSQL ist 7.3.2 .</p>
286c289
<     alle Handb�cher online unter <a href="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/</a>
---
>     alle Handb�cher online unter <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/">http://www.PostgreSQL.org/docs/</a>
522c525
<     (<a href="http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?kernel-resources.html">http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?kernel-resources.html</a>)
---
>     (<a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&idoc=1&file=kernel-resources.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&idoc=1&file=kernel-resources.html</a>)
668,672d670
<     <p>In den PostgreSQL-Versionen vor 6.5 war die maximale Anzahl von Backends
<     auf 64 festgelegt und eine �nderung setzte eine erneute Kompilierung
<     voraus, bei der die Konstante <em>MaxBackendId</em> in <em>include/storage/sinvaladt.h</em>
<     entsprechend angepasst werden mu�te.
< 
863a862,865
>     <p>Sollte es danach aussehen, also ob der Optimierer irrt�mlich einen sequentiellen 
>     Scan ausf�hrt, f�hren Sie <small>SET enable_seqscan TO 'off'</small> aus und pr�fen
>     Sie, ob die Indexabfrage dadurch scheller geworden ist.</p>
> 
949,950d950
< "char"        char            1 Zeichen
< CHAR(n)       bpchar          mit Leerzeichen gef�llt bis zur angegebenen L�nge
952a953
> CHAR(n)       bpchar          mit Leerzeichen gef�llt bis zur angegebenen L�nge
955a957
> "char"        char            1 Zeichen
960c962
<     <p>Die letzten vier Typen sind "<em>varlena</em>"-Typen (d.h. die ersten vier
---
>     <p>Die ersten vier Typen sind "<em>varlena</em>"-Typen (d.h. die ersten vier
967,972c969,980
<     <p><small>CHAR(n)</small> ist geeignet f�r die Speicherung von Zeichenketten �hnlicher L�nge.
<     VARCHAR(n) ist geeignet f�r Zeichenketten abweichender L�ngen, setzt jedoch
<     eine maximale L�nge. <small>TEXT</small> setzt keine L�ngengrenze, allerdings gibt es
<     eine systembedingte Obergrenze von 1 GB. <small>BYTEA</small> ist f�r bin�re Daten,
<     besonders f�r Werte, die <small>NULL</small>-Bytes haben. Die erw�hnten Typen weisen
<     �hnliche Performanzeigenschaften auf.</p>
---
>     <p>F�r die Speicherung von Zeichenketten variabler L�nge empfiehlt sich <small>VARCHAR(n)</small>. 
>     Die maximale L�nge eines <small>VARCHAR(n)</small>-Felds wird bei der Tabellendefinition
>     festgelegt. <small>TEXT</small> setzt keine L�ngengrenze, allerdings gibt es
>     eine systembedingte Obergrenze von 1 GB. 
> 
>     <p><small>CHAR(n)</small> ist geeignet f�r die Speicherung von Zeichenketten, die alle 
>     die gleiche L�nge haben. Bitte beachten Sie, dass <small>CHAR(n)</small> automatisch Zeichenketten
>     bis zur definierten Feldl�nge mit Leerzeichen ausf�llt, w�hrend bei <small>VARCHAR(n)</small> nur
>     die tats�chlich eingegebene Zeichenkette gespeichert wird.</p>
> 
>     <p><small>BYTEA</small> ist f�r bin�re Daten, besonders f�r Werte, die <small>NULL</small>-Bytes haben. </p>
>     <p>Die hier erw�hnten Typen weisen �hnliche Performanzeigenschaften auf.</p>
1046c1054
<     <h4><a name="4.17">4.16</a>) Was ist ein <small>OID</small>? Was ist ein <small>TID</small>?</h4>
---
>     <h4><a name="4.16">4.16</a>) Was ist ein <small>OID</small>? Was ist ein <small>TID</small>?</h4>
1159c1167
<     soll in einer k�nftigen PotsgreSQL-Version behoben werden.</p>
---
>     wird in der n�chsten PostgreSQL-Version (7.4) behoben werden.</p>
1215c1223
<     <a href="http://www.postgresql.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html">http://www.postgresql.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html</a>
---
>     <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&idoc=1&file=plpgsql-cursors.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&idoc=1&file=plpgsql-cursors.html</a>


^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 6+ messages in thread

* Re: Update for German FAQ
@ 2003-03-06 19:18  Bruce Momjian <[email protected]>
  parent: Ian Barwick <[email protected]>
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread

From: Bruce Momjian @ 2003-03-06 19:18 UTC (permalink / raw)
  To: Ian Barwick <[email protected]>; +Cc: pgsql-docs


Sorry, this patch doesn't apply.  Please supply a patch against current
CVS source in doc/src/FAQ/FAQ_german.html.

---------------------------------------------------------------------------

Ian Barwick wrote:
> 
> attached.
> 
> Ian Barwick
> [email protected]

[ Attachment, skipping... ]

> 
> ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> TIP 6: Have you searched our list archives?
> 
> http://archives.postgresql.org

-- 
  Bruce Momjian                        |  http://candle.pha.pa.us
  [email protected]               |  (610) 359-1001
  +  If your life is a hard drive,     |  13 Roberts Road
  +  Christ can be your backup.        |  Newtown Square, Pennsylvania 19073



^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 6+ messages in thread

* Re: Update for German FAQ
@ 2003-03-08 20:16  Ian Barwick <[email protected]>
  parent: Bruce Momjian <[email protected]>
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread

From: Ian Barwick @ 2003-03-08 20:16 UTC (permalink / raw)
  To: Bruce Momjian <[email protected]>; +Cc: pgsql-docs

On Thursday 06 March 2003 20:18, Bruce Momjian wrote:
> Sorry, this patch doesn't apply.  Please supply a patch against current
> CVS source in doc/src/FAQ/FAQ_german.html.

Ups...

Up-to-date version attached.

I also submitted a patch for the English version with a couple of link 
corrections (Dave Page has kindly provided a version-independent way of 
linking to the current docs) - should I resubmit that too?

Ian Barwick
[email protected]


Attachments:

  [text/x-diff] FAQ_german.html.diff (9.2K, 2-FAQ_german.html.diff)
  download | inline diff:
Index: FAQ_german.html
===================================================================
RCS file: /projects/cvsroot/pgsql-server/doc/src/FAQ/FAQ_german.html,v
retrieving revision 1.7
diff -c -r1.7 FAQ_german.html
*** FAQ_german.html	2003/02/18 05:08:12	1.7
--- FAQ_german.html	2003/03/08 20:08:44
***************
*** 14,29 ****
  
      <p>Deutsche Übersetzung von Ian Barwick (<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>).</p>
  
!     <p>Letzte Aktualisierung der deutschen Übersetzung: Fr., den 14.02.2003, 22:30 CET</p>
  
      <p>Die aktuellste Version dieses Dokuments liegt auf der PostgreSQL Website:</p>
      <ul>
!       <li><a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html</a> (engl.)</li>
!       <li><a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-german.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-german.html</a> (dt.)</li>
      </ul>
      <p>Übersetzungen dieses Dokuments in andere Sprachen sowie plattform-
      spezifische FAQs können unter
!     <a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html</a>
      eingesehen werden.</p>
  
  <hr />
--- 14,29 ----
  
      <p>Deutsche Übersetzung von Ian Barwick (<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>).</p>
  
!     <p>Letzte Aktualisierung der deutschen Übersetzung: So., den 08.03.2003, 22:30 CET</p>
  
      <p>Die aktuellste Version dieses Dokuments liegt auf der PostgreSQL Website:</p>
      <ul>
!       <li><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html</a> (engl.)</li>
!       <li><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ_german.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ_german.html</a> (dt.)</li>
      </ul>
      <p>Übersetzungen dieses Dokuments in andere Sprachen sowie plattform-
      spezifische FAQs können unter
!     <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html#faqs">http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html#faqs</a>
      eingesehen werden.</p>
  
  <hr />
***************
*** 213,223 ****
      (Unix/NT-Portierungsbibliotheken) auf Windows NT/2000 zum Laufen
      gebracht werden. Hierzu bitte lesen Sie die in der Distribution
      enthaltene Datei <em>pgsql/doc/FAQ_MSWIN</em> oder die MS-Windows-FAQ unter
!     <a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html</a>.</p>
  
      <p>Eine eigenständige Portierung auf MS Win NT/2000/XP befindet sich
!     in Vorbereitung.</p>
  
      <h4><a name="1.5">1.5</a>) Woher bekomme ich PostgreSQL?</h4>
  
      <p>Der zentrale FTP-Server für PostgreSQL ist der ftp-Server
--- 213,226 ----
      (Unix/NT-Portierungsbibliotheken) auf Windows NT/2000 zum Laufen
      gebracht werden. Hierzu bitte lesen Sie die in der Distribution
      enthaltene Datei <em>pgsql/doc/FAQ_MSWIN</em> oder die MS-Windows-FAQ unter
!     <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/text/FAQ_MSWIN">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/text/FAQ_MSWIN</a>.</p>
  
      <p>Eine eigenständige Portierung auf MS Win NT/2000/XP befindet sich
!     in der Vorbereitung.</p>
  
+     <p>Weitere Informationen zum Status von PostgreSQL auf der Microsoft-Plattform
+     befinden sich unter <a href="http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows">http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows</a> (en.).</p>
+ 
      <h4><a name="1.5">1.5</a>) Woher bekomme ich PostgreSQL?</h4>
  
      <p>Der zentrale FTP-Server für PostgreSQL ist der ftp-Server
***************
*** 238,244 ****
  </pre>
      <p>Es gibt auch eine Digest-Liste (eine Liste, die Mails zusammengefasst
      sendet). Um sich an dieser Digest-Liste anzumelden, senden Sie eine Email
!     an <a href="[email protected]">[email protected]</a> mit folgendem Text:</p>
  <pre>
      subscribe
      end
--- 241,247 ----
  </pre>
      <p>Es gibt auch eine Digest-Liste (eine Liste, die Mails zusammengefasst
      sendet). Um sich an dieser Digest-Liste anzumelden, senden Sie eine Email
!     an <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> mit folgendem Text:</p>
  <pre>
      subscribe
      end
***************
*** 252,263 ****
  </pre>
  
      <p>Die Entwickler-Mailingliste kann mit einer Email an
!     <a href="mailto:">[email protected]</a> abonniert werden. Die Email muß ebenfalls folgenden Text enthalten:</p>
  <pre>
      subscribe
      end
  </pre>
  
  
      <p>Weitere Mailinglisten und Informationen zu PostgreSQL befinden sich auf der PostgreSQL-Homepage:</p>
  <blockquote>
--- 255,270 ----
  </pre>
  
      <p>Die Entwickler-Mailingliste kann mit einer Email an
!     <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> abonniert werden. Die Email muß ebenfalls folgenden Text enthalten:</p>
  <pre>
      subscribe
      end
  </pre>
  
+     <p>Eine deutschsprachige Mailing-Liste gibt es bei Yahoo Groups:
+     <a href="http://de.groups.yahoo.com/group/postgres/">http://de.groups.yahoo.com/group/postgres/</a>;
+     die Liste kann mit einer leeren E-Mail an <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
+     abonniert werden.</p>
  
      <p>Weitere Mailinglisten und Informationen zu PostgreSQL befinden sich auf der PostgreSQL-Homepage:</p>
  <blockquote>
***************
*** 283,289 ****
  
      <p>Einige Handbücher, Man-Pages und einige kleine Testprogramme sind in
      der Distribution enthalten. Siehe das <em>/doc</em>-Verzeichnis. Ausserdem sind
!     alle Handbücher online unter <a href="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/</a>
      verfügbar.</p>
  
      <p>Zwei Bücher zu PostgreSQL sind online verfügbar unter
--- 290,296 ----
  
      <p>Einige Handbücher, Man-Pages und einige kleine Testprogramme sind in
      der Distribution enthalten. Siehe das <em>/doc</em>-Verzeichnis. Ausserdem sind
!     alle Handbücher online unter <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/">http://www.PostgreSQL.org/docs/</a>
      verfügbar.</p>
  
      <p>Zwei Bücher zu PostgreSQL sind online verfügbar unter
***************
*** 519,525 ****
      ab, die Sie für <em>postmaster</em> konfiguriert haben. Bei den voreingestellten
      Werten für Puffer und Prozesse benötigen Sie bei den meisten Systemen
      ein Minimum von ca. 1 MB. Der "PostgreSQL Administrator's Guide"
!     (<a href="http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?kernel-resources.html">http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?kernel-resources.html</a>)
      enthält weitere Informationen zu Shared Memory und Semaphores.</p>
  
  
--- 526,532 ----
      ab, die Sie für <em>postmaster</em> konfiguriert haben. Bei den voreingestellten
      Werten für Puffer und Prozesse benötigen Sie bei den meisten Systemen
      ein Minimum von ca. 1 MB. Der "PostgreSQL Administrator's Guide"
!     (<a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=kernel-resources.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=kernel-resources.html</a>)
      enthält weitere Informationen zu Shared Memory und Semaphores.</p>
  
  
***************
*** 966,972 ****
      <p>Für die Speicherung von Zeichenketten variabler Länge empfiehlt sich <small>VARCHAR(n)</small>. 
      Die maximale Länge eines <small>VARCHAR(n)</small>-Felds wird bei der Tabellendefinition
      festgelegt. <small>TEXT</small> setzt keine Längengrenze, allerdings gibt es
!     eine systembedingte Obergrenze von 1 GB. 
  
      <p><small>CHAR(n)</small> ist geeignet für die Speicherung von Zeichenketten, die alle 
      die gleiche Länge haben. Bitte beachten Sie, dass <small>CHAR(n)</small> automatisch Zeichenketten
--- 973,979 ----
      <p>Für die Speicherung von Zeichenketten variabler Länge empfiehlt sich <small>VARCHAR(n)</small>. 
      Die maximale Länge eines <small>VARCHAR(n)</small>-Felds wird bei der Tabellendefinition
      festgelegt. <small>TEXT</small> setzt keine Längengrenze, allerdings gibt es
!     eine systembedingte Obergrenze von 1 GB. </p>
  
      <p><small>CHAR(n)</small> ist geeignet für die Speicherung von Zeichenketten, die alle 
      die gleiche Länge haben. Bitte beachten Sie, dass <small>CHAR(n)</small> automatisch Zeichenketten
***************
*** 1217,1223 ****
  
      <p>"<em>Result sets</em>" können mittels <em>refcursors</em> von <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen zurückgegeben
      werden. Vgl.:
!     <a href="http://www.postgresql.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html">http://www.postgresql.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html</a>
      (Abschnitt 23.7.3.3).</p>
  
      <h4><a name="4.26">4.26</a>) Warum kann ich temporäre Tabellen in <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen nicht
--- 1224,1230 ----
  
      <p>"<em>Result sets</em>" können mittels <em>refcursors</em> von <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen zurückgegeben
      werden. Vgl.:
!     <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=plpgsql-cursors.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=plpgsql-cursors.html</a>
      (Abschnitt 23.7.3.3).</p>
  
      <h4><a name="4.26">4.26</a>) Warum kann ich temporäre Tabellen in <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen nicht


^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 6+ messages in thread

* Re: Update for German FAQ
@ 2003-03-10 16:06  Bruce Momjian <[email protected]>
  parent: Ian Barwick <[email protected]>
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread

From: Bruce Momjian @ 2003-03-10 16:06 UTC (permalink / raw)
  To: Ian Barwick <[email protected]>; +Cc: pgsql-docs


Applied.  I still have your URL fixes for the English FAQ and will get
to them shortly.

---------------------------------------------------------------------------

Ian Barwick wrote:
> On Thursday 06 March 2003 20:18, Bruce Momjian wrote:
> > Sorry, this patch doesn't apply.  Please supply a patch against current
> > CVS source in doc/src/FAQ/FAQ_german.html.
> 
> Ups...
> 
> Up-to-date version attached.
> 
> I also submitted a patch for the English version with a couple of link 
> corrections (Dave Page has kindly provided a version-independent way of 
> linking to the current docs) - should I resubmit that too?
> 
> Ian Barwick
> [email protected]

[ Attachment, skipping... ]

> 
> ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> TIP 5: Have you checked our extensive FAQ?
> 
> http://www.postgresql.org/docs/faqs/FAQ.html

-- 
  Bruce Momjian                        |  http://candle.pha.pa.us
  [email protected]               |  (610) 359-1001
  +  If your life is a hard drive,     |  13 Roberts Road
  +  Christ can be your backup.        |  Newtown Square, Pennsylvania 19073




^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 6+ messages in thread

* Update for German FAQ
@ 2003-04-26 19:25  Ian Barwick <[email protected]>
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread

From: Ian Barwick @ 2003-04-26 19:25 UTC (permalink / raw)
  To: pgsql-docs


as context diff attached.

Ian Barwick
[email protected]




Attachments:

  [text/x-diff] FAQ_german.html.diff (5.5K, 2-FAQ_german.html.diff)
  download | inline diff:
Index: FAQ_german.html
===================================================================
RCS file: /projects/cvsroot/pgsql-server/doc/src/FAQ/FAQ_german.html,v
retrieving revision 1.8
diff -c -r1.8 FAQ_german.html
*** FAQ_german.html	2003/03/10 16:06:41	1.8
--- FAQ_german.html	2003/04/26 19:02:57
***************
*** 14,20 ****
  
      <p>Deutsche �bersetzung von Ian Barwick (<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>).</p>
  
!     <p>Letzte Aktualisierung der deutschen �bersetzung: So., den 08.03.2003, 22:30 CET</p>
  
      <p>Die aktuellste Version dieses Dokuments liegt auf der PostgreSQL Website:</p>
      <ul>
--- 14,20 ----
  
      <p>Deutsche �bersetzung von Ian Barwick (<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>).</p>
  
!     <p>Letzte Aktualisierung der deutschen �bersetzung: Sbd., den 26.04.2003, 22:00 CET</p>
  
      <p>Die aktuellste Version dieses Dokuments liegt auf der PostgreSQL Website:</p>
      <ul>
***************
*** 221,226 ****
--- 221,228 ----
      <p>Weitere Informationen zum Status von PostgreSQL auf der Microsoft-Plattform
      befinden sich unter <a href="http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows">http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows</a> (en.).</p>
  
+     <p>Eine Portierung f�r Novell Netware 6 gibt es unter <a href="http://forge.novell.com">http://forge.novell.com</a>.</p>
+ 
      <h4><a name="1.5">1.5</a>) Woher bekomme ich PostgreSQL?</h4>
  
      <p>Der zentrale FTP-Server f�r PostgreSQL ist der ftp-Server
***************
*** 270,279 ****
  <blockquote>
  <a href="http://www.PostgreSQL.org">http://www.PostgreSQL.org</a>
  </blockquote>
!     <p>Es gibt au�erdem einen IRC-Channel im EFNet, Channel <em>#PostgreSQL</em>. Der
!     FAQ-Autor Bruce Momjian nutzt den Unix-Befehl:
!     <small>irc -c '#PostgreSQL' "$USER" irc.phoenix.net</small>
!     um daran teilzunehmen.</p>
  
      <p>Eine Liste von Unternehmen, die Support f�r PostgreSQL auf kommerzieller
      Basis leisten, kann unter
--- 272,280 ----
  <blockquote>
  <a href="http://www.PostgreSQL.org">http://www.PostgreSQL.org</a>
  </blockquote>
!     <p>Es gibt au�erdem einen IRC-Channel bei EFNet und bei OpenProjects, Channel
!     <em>#PostgreSQL</em>. Der FAQ-Autor Bruce Momjian nutzt den Unix-Befehl:
!     <small>irc -c '#PostgreSQL' "$USER" irc.phoenix.net</small> um daran teilzunehmen.</p>
  
      <p>Eine Liste von Unternehmen, die Support f�r PostgreSQL auf kommerzieller
      Basis leisten, kann unter
***************
*** 759,765 ****
      <p>Es bestehen folgende Obergrenzen:</p>
  <pre>
      Maximale Gr��e eine Datenbank?           unbeschr�nkt (es existieren
!                                                Datenbanken mit >1TB)
      Maximale Gr��e einer Tabelle?            16 TB
      Maximale Gr��e einer Zeile?              1,6 TB
      Maximale Gr��e einer Spalte?             1 GB
--- 760,766 ----
      <p>Es bestehen folgende Obergrenzen:</p>
  <pre>
      Maximale Gr��e eine Datenbank?           unbeschr�nkt (es existieren
!                                                Datenbanken mit 4TB)
      Maximale Gr��e einer Tabelle?            16 TB
      Maximale Gr��e einer Zeile?              1,6 TB
      Maximale Gr��e einer Spalte?             1 GB
***************
*** 1214,1231 ****
      zuzugreifen. Da PostgreSQL datenbank-spezifische Systemkataloge l�dt, ist
      eine datenbank�bergreifende Abfrage nicht m�glich.</p>
  
!     <p><em>contrib/dblink</em> erm�glicht datenbank�bergreifende Abfragen.</p>
  
      <p>Es ist nat�rlich m�glich, dass eine Client-Anwendung gleichzeitige Verbindungen
      zu verschiedenen Datenbanken aufbaut und selber Datens�tze zusammenf�gt.</p>
  
      <h4><a name="4.25">4.25</a>) Wie kann ich mehrere Zeilen bzw. Spalten von einer Funktion
      zur�ckgeben lassen?</h4>
  
!     <p>"<em>Result sets</em>" k�nnen mittels <em>refcursors</em> von <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen zur�ckgegeben
!     werden. Vgl.:
!     <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=plpgsql-cursors.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=plpgsql-cursors.html</a>
!     (Abschnitt 23.7.3.3).</p>
  
      <h4><a name="4.26">4.26</a>) Warum kann ich tempor�re Tabellen in <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen nicht
      zuverl�ssig erstellen bzw. l�schen?</h4>
--- 1215,1235 ----
      zuzugreifen. Da PostgreSQL datenbank-spezifische Systemkataloge l�dt, ist
      eine datenbank�bergreifende Abfrage nicht m�glich.</p>
  
!     <p><em>contrib/dblink</em> ist eine Erweiterung, die datenbank�bergreifende Abfragen
!     erm�glicht.</p>
  
      <p>Es ist nat�rlich m�glich, dass eine Client-Anwendung gleichzeitige Verbindungen
      zu verschiedenen Datenbanken aufbaut und selber Datens�tze zusammenf�gt.</p>
  
+     <p>Ab 7.3 unterst�tzt PostgreSQL <em>schemas</em>, die die Aufteilung einer Datenbank
+     in mehrere logische Bereiche erm�glichen. Bei vielen Anwendungen k�nnten dies 
+     einen geeigneten Ersatz f�r den Zugriff auf eine andere Datenbank bieten.</p>
+ 
      <h4><a name="4.25">4.25</a>) Wie kann ich mehrere Zeilen bzw. Spalten von einer Funktion
      zur�ckgeben lassen?</h4>
  
!     <p>Ab 7.3 k�nnen Funktionen mehrere Zeilen und Spalten zur�ckgeben, vgl.:
!      <a href="http://techdocs.postgresql.org/guides/SetReturningFunctions">http://techdocs.postgresql.org/guides/SetReturningFunctions</a>.</p>
  
      <h4><a name="4.26">4.26</a>) Warum kann ich tempor�re Tabellen in <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen nicht
      zuverl�ssig erstellen bzw. l�schen?</h4>


^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 6+ messages in thread

* Re: Update for German FAQ
@ 2003-04-28 22:40  Bruce Momjian <[email protected]>
  parent: Ian Barwick <[email protected]>
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread

From: Bruce Momjian @ 2003-04-28 22:40 UTC (permalink / raw)
  To: Ian Barwick <[email protected]>; +Cc: pgsql-docs


Patch applied.  Thanks.

---------------------------------------------------------------------------


Ian Barwick wrote:
> 
> as context diff attached.
> 
> Ian Barwick
> [email protected]
> 
> 

[ Attachment, skipping... ]

> 
> ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> TIP 3: if posting/reading through Usenet, please send an appropriate
> subscribe-nomail command to [email protected] so that your
> message can get through to the mailing list cleanly

-- 
  Bruce Momjian                        |  http://candle.pha.pa.us
  [email protected]               |  (610) 359-1001
  +  If your life is a hard drive,     |  13 Roberts Road
  +  Christ can be your backup.        |  Newtown Square, Pennsylvania 19073





^ permalink  raw  reply  [nested|flat] 6+ messages in thread


end of thread, other threads:[~2003-04-28 22:40 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox mbox.gz follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-02-24 21:34 Update for German FAQ Ian Barwick <[email protected]>
2003-03-06 19:18 ` Bruce Momjian <[email protected]>
2003-03-08 20:16   ` Ian Barwick <[email protected]>
2003-03-10 16:06     ` Bruce Momjian <[email protected]>
2003-04-26 19:25 Update for German FAQ Ian Barwick <[email protected]>
2003-04-28 22:40 ` Bruce Momjian <[email protected]>

This inbox is served by agora; see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox